Translation of "drained from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Drained - translation : Drained from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blood is drained from the body to eliminate blood pressure.
يتم تصريف الدم من الجسم للقضاء على ضغط الدم.
Well done. Almost drained.
أحسنتم صنعا، يكاد يجف
As you have drained my heart.
كما أفرغت قلبى
My body and my heart are drained.
جسمي وقلبي مرهقان
The lake is drained by the Narva River.
يتم تصريف البحيرة من خلال نهر نارفا.
Signora, sit down as if you were drained.
سيدتي، اجلسي وكأنك مصدومة
And all the color just drained from his face, and he looked at me, and he said,
وكل الألوان جفت من وجهه و نظر إلي، وقال
Urostomy equipment (which affects patients whose urine must be drained)
أجهزة إدرار البول )اﻷمر الذي يؤثر في المرضى الذين يعانون من أمراض بولية(.
George drained another glass of claret and turned to me.
تناول جورج كأسا آخر من الكلاريت والتفت إلي
Outdoor. We drained the indoor to make room for presents.
لقد فرغنا الداخلي لنفسح المجال للضيوف
And all the color just drained from his face, and he looked at me, and he said, Forget everything you learned.
وكل الألوان جفت من وجهه و نظر إلي، وقال إنسى ما تعلمته.
Instead, a positive hydrostatic pressure drives water and solutes across the filter membrane from the blood compartment to the filtrate compartment, from which it is drained.
بدلا من ذلك، الضغط الهيدروستاتيكي الإيجابي يدفع الماء والمواد المذابة (المحلول) عبر غشاء تصفية الدم من حجرة الدم إلى حجرة الترشيح، الذي تجتمع فيه .
The armed insurgencies further drained and stunted the normal process of development.
وزادت حركات التمرد المسلحة من استنفاد موارد عملية التنمية العادية وتعويقها.
Now when you face the bull with a sword, you're drained, empty.
والآن عندما تواجه الثيران تكون فى حالة فراغ وتشتيت
I thought if I drained all your energy, you would listen to me.
ظننت انه اذا استنزفت طاقتك ستستمعين الي
It seemed as if all the life had been drained out of me.
بدوت و كأن الحياة كلها استنزفت مني
He drained the fields, he cleaned the brush, he cut down them trees.
وعمل على تجفيف المكان وتنظيفه وتقليم الأشجار لهم
The Arab Spring drained away whatever spurious legitimacy that style of governance ever had.
لقد استنزف الربيع العربي كل الشرعية الزائفة التي انتحلها هؤلاء الحكام لأنفسهم.
The lake is drained by only one river, the Narva into the Baltic Sea.
يتم تصريف البحيرة من خلال نهر واحد فقط، وهو نهر نارفا في بحر البلطيق.
Devastated by a relentless four year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained.
إن رواندا وقد دمرتها حرب ضروس امتدت أربعة أعوام تجد نفسها مستنزفة اقتصاديا وماليا واجتماعيا.
Both of these really just drained the amount of funds that the government itself had.
اذا كلاهما قامو باهدار الموارد المالية التي كانت لدي الحكومة
I'll just have the water drained and the pool completely dried for a couple days.
سوف أقوم بتصفية المياه و أجف ف الب ـركة لبضعة أيام !
The area is drained by various small rivers, including the Poteca, the Dipilto and the Macuelizo.
وتشق المنطقة عدة أنهر صغيرة، من بينها نهر بوتيكا ونهر ديبيليتو ونهر ماكويليسو.
An alarming fact is that, despite all efforts for debt relief and calls for increased aid, financial resources have been steadily drained away from developing countries to developed countries.
12 ومما يبعث على القلق أنه رغم كل الجهود الرامية إلى تخفيف عبء الديون والدعوات الهادفة إلى زيادة المعونات، ما فتئت الموارد المالية ت ستنزف على نحو مطرد من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
Only 10 of the outgoing water is drained by the Hrazdan (Razdan) river, while the remaining 90 evaporates.
يتم تصريف 10 فقط من المياه الخارجة من النهر (Razdan) هرازدان، في حين أن يتبخر 90 المتبقية.
He picked up his glass and drained it feverishly, overlooking the fact that it hadn't anything in it.
انه التقط كأسه والمصفى عليه بشكل محموم ، ويطل على حقيقة أنه لم أي شيء في ذلك.
Demand is therefore being drained out of the eurozone economies, with stronger external demand, stemming from the euro s depreciation against other major currencies, unable to offset the effect on growth.
وعلى هذا فقد بدأ معين الطلب ينضب بالنسبة لاقتصادات منطقة اليورو، مع عجز الطلب الخارجي الأكثر قوة، الناجم عن انخفاض قيمة اليورو في مقابل العملات الرئيسية الأخرى، عن التعويض عن التأثير على النمو.
However, we can see when the hidden pollution emitted from those devices affect our body's function until our energy is drained to the point that we can eventually become ill.
لكن، يمكننا أن نعلم متى يصدر التلوث الخفي من هذه الأجهزة من خلال تأثيرها على وظائف أجسامنا وتفريغ طاقة أجسادنا
Italy, too, is being drained of capital in fact, the flight of investors accelerated after the ECB s liquidity injection.
وإيطاليا أيضا تستنزف رأسماليا بل إن هروب المستثمرين تسارع بعد ضخ السيولة إليها من جانب البنك المركزي الأوروبي.
The omissions on development and the lack of sufficient progress on Security Council reform led to some of the energy and colour being drained from the discussion of institutional reform and what followed.
وإغفال التنمية وعدم إحراز تقدم كاف في إصلاح مجلس الأمن أد يا إلى استنفاد بعض الطاقة والحيوية من المناقشة بشأن الإصلاح المؤسسي وما تلا ذلك.
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called the thankless deserts of Mesopotamia, and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib.
ولا أحد يستطيع أن ينكر أن القدرة العسكرية الأميركية قد استنزفت في المكان الذي أطلق عليه ونستون تشرشل ذات يوم ampquot صحاري بلاد ما بين النهرين القاسيةampquot ، وأن نفوذ أميركا الأخلاقي قد تبدد بسبب أحداث وقعت في أماكن مختلفة من خليج غوانتانامو إلى سجن أبو غريب.
The Government of Rwanda has inherited a country that has been destroyed, looted, drained and deeply traumatized by genocide and other massacres.
وقد ورثت حكومة رواندا بلدا مدمرا ومنهوبا ومنهكا ومصابا بالصدمة العميقـــة بسبب اﻹبادة الجماعية والمذابح اﻷخرى.
Organizing the tournament was very expensive, of course, and the money spent on preparations drained resources meant for Brazil's many other pressing issues.
تنظيم البطولة كان مكلفا جد ا، وبطبيعة الحال، فإن الأموال التي أنفقت على الاستعدادات استنزفت الموارد المخصصة للعديد من القضايا الملحة الأخرى في البرازيل.
or , in the morning its water will be drained into the earth so that you will not have a means to reach it '
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
As its reserves drained away, Prime Minister Anthony Eden was forced to appeal for help, first to the US and then to the IMF.
ومع استنزاف الاحتياطيات، اضطر رئيس الوزراء أنطوني إيدن إلى طلب المساعدة، أولا من الولايات المتحدة ثم من صندوق النقد الدولي.
majeda76 I cannot tell you how emotionally drained Jawaher I are..we miss Mum so much..no solace in tears..God bless u Majeda.
لا أستطيع وصف كيف نعاني أنا وجواهر من غياب أمنا التي نفتقدها بشدة.
However, much of the south is poorly drained, while the centre is dominated by Lake Kyoga, which is also surrounded by extensive marshy areas.
ومع ذلك ، فإن الكثير من الجنوب ينضب سيئة ، في حين يهيمن منطقة الوسط بنسبة بحيرة كيوجا ، والتي تحيط أيضا مناطق المستنقعات واسعة النطاق.
One small area on the eastern edge of Uganda is drained by the Turkwel River, part of the internal drainage basin of Lake Turkana.
ينضب منطقة واحدة صغيرة على الطرف الشرقي من أوغندا من قبل Turkwel نهر ، وهي جزء من حوض الصرف الداخلية لبحيرة توركانا .
or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out .
أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها .
(h) Ensure that the reshaped land is formed so as to be inherently stable, adequately drained and suitable for the desired long term land use
)ح( ضمان تشكيل اﻷراضي التي يعاد تنظيم معالمها على نحو يﻻزمها الثبات، ويتوفر فيها صرف المياه على نحو كاف وأن تكون مناسبة لﻻستخدام المرتجى ﻷجل طويل
And, even before the American Revolution, the Seven Years' War that ended in 1763, this really drained the amount of wealth that the French government had.
وحتي قبل الثورة الامريكية في حرب السبع سنين , التي انتهت في عام 1763م هذا فعليا قام باهدار الثروة التي كانت لدى الحكومة
Instead, the economy must first be pumped full of money to make up for the collapse of credit then, when credit begins to flow again, the liquidity must be drained from the system almost as fast as it was injected.
بل لابد أولا من حقن الاقتصاد بالقدر الكافي من المال للتعويض عن انهيار الائتمان، ثم حين يبدأ الائتمان في التدفق من جديد، فلابد من سحب السيولة من النظام بنفس السرعة التي تم بها حقنه بهذه السيولة.
MPAs are a valuable tool for fisheries management because they allow local control of the marine food supply. This ensures that these resources are not drained away from the local communities merely to be exported abroad for short term profit.
وتعد المناطق البحرية المحمية أداة لها قيمتها بالنسبة لإدارة المصايد السمكية لأنها تتيح السيطرة المحلية على المعروض من الأغذية البحرية، وهذا يضمن ألا تنضب هذه الموارد على حساب المجتمعات المحلية لمجرد أنها يتم تصديرها إلى الخارج للحصول على ربح في الأجل القصير.
At its north end the lake is drained by the Luvua River, which flows in a northwesterly direction to join the Lualaba River and thence to the Congo.
في طرفها الشمالي تصرف البحيرة مياهها في نهر لوفوا، الذي يتدفق في الاتجاه الشمالي الغربي ليتصل نهر لوالابا ومن ثم نهر الكونغو.
It has bled pretty freely, pretty much drained him out, courage and all, but he'll get over it, and may be learn a thing or two by it.
فقد نزفت بحرية جميلة الى حد كبير ينضب له بالخروج ، والشجاعة ، وجميع ، ولكن سوف يحصل على أكثر من ذلك ، ويمكن أن تتعلم شيئا أو اثنين من قبلها .

 

Related searches : Drained Weight - Feel Drained - Emotionally Drained - Drained Away - Poorly Drained - Fully Drained - Completely Drained - Physically Drained - Drained Battery - Drained Water - Is Drained - Feeling Drained - Mentally Drained