Translation of "downward price pressure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Downward - translation : Downward price pressure - translation : Pressure - translation : Price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The solution is to innovate the price of renewables downward. | ويتخلص الحل في إيجاد سبل إبداعية لخفض أسعار الطاقة المتجددة. |
This encourages short side speculation, which places downward pressure on the underlying bonds. | وهذا من شأنه أن يشجع المضاربة على الجانب القصير، الأمر الذي يفرض ضغوطا على السندات الأساسية. |
Prices were also subjected to downward pressure as the base metal market weakened. | كما خضعت اﻷسعار لﻻنخفاض عندما ضعفت سوق المعادن الخسيسة. |
Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. | عندما تريدين إعادة الضغط، أنزلي ذراعك إلى الأسفل |
As long as interest rates remain low, there is no downward pressure on public investment. | وما دامت أسعار الفائدة منخفضة، فلن تنشأ ضغوط نزولية على الاستثمارات العامة. |
Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates. | ذلك أن الارتفاع الفعلي في قيمة العملة من شأنه أن يؤدي إلى انكماش فعلي، فضلا عن فرض المزيد من الضغوط على أسعار الفائدة المحلية. |
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar. | وكان من المفترض أن يتم التحويل خارج السوق، وبالتالي فلن يشكل ذلك ضغطا على الدولار قد يؤدي إلى انخفاض قيمته. |
Thus, deflationary pressure will to some extent result in downward quantity adjustments, which will deepen the real crisis. | وعلى هذا فإن الضغوط الانكماشية سوف تتسبب إلى درجة ما في تعديلات كمية تتجه نحو الهبوط، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم الأزمة الحقيقية. |
A disorderly default, and the resulting downward pressure on the euro, would unavoidably cause Chinese investments to lose value. | والتخلف غير المنضبط عن سداد الديون، وما قد يترتب على ذلك من ضغوط تدفع اليورو إلى الهبوط، سوف يتسبب حتما في خسارة الاستثمارات الصينية لقيمتها. |
This downward pressure on prices has allowed Western central banks to follow expansionary monetary policies, underpinning higher employment and growth. | ولقد سمح هذا النوع من الضغط على الأسعار للبنوك المركزية في الغرب بتبني سياسات نقدية توسعية، وبالتالي دعم النمو وتشغيل العمالة. |
Trade and immigration (legal and illegal), if left unchecked, will continue to exert downward pressure on rich countries labor markets. | وإذا تركنا التجارة والهجرة (الشرعية منهما وغير الشرعية) بلا ضابط أو رابط فسوف يؤدي ذلك إلى استمرار الضغوط على أسواق العمالة في البلدان الغنية. |
Eventually, central banks will need to exit quantitative easing and zero interest rates, putting downward pressure on risky assets, including commodities. | وفي نهاية المطاف سوف تحتاج البنوك المركزية إلى التراجع عن التيسير الكمي وخفض أسعار الفائدة إلى الصفر، الأمر الذي لابد وأن يفرض ضغوطا على الأصول الخطرة، بما في ذلك السلع الأساسية. |
The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages. | كانت أزمة الركود الأعظم سببا في اتساع فجوة التفاوت، مع تسبب خفض الإنفاق الاجتماعي الأساسي وارتفاع معدلات البطالة في فرض ضغوط نزولية على الأجور. |
Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates. | والواقع أن القيود التنظيمية الأكثر إحكاما المفروضة على معايير الإقراض كانت سببا في استبعاد مصدر مهم للطلب على الاستثمار العالمي، وهو ما من شأنه أن يفرض ضغوطا هبوطية على أسعار الفائدة. |
After all, according to conventional wisdom, global competition moves jobs to low cost countries and puts downward pressure on wages everywhere else. | وطبقا للرأي التقليدي فإن المنافسة العالمية تعمل على نقل الوظائف وفرص العمل إلى البلدان ذات التكاليف المتدنية وتفرض ضغوطا على الأجور في كل مكان آخر من العالم. |
The downward price trend in the US market, for example, does not seem to reflect underlying changes in long run economic confidence. | فميل الأسعار إلى الهبوط في سوق الولايات المتحدة، على سبيل المثال، لا يعكس فيما يبدو تغييرات أساسية فيما يتصل بالثقة الاقتصادية على الأمد البعيد. |
Thus, emerging economies with large twin deficits and other macroeconomic fragilities may experience further downward pressure on their financial markets and growth rates. | وبالتالي فإن الاقتصادات الناشئة التي تعاني من عجز ثنائي ضخم وغير ذلك من أسباب هشاشة الاقتصاد الكلي ربما تشهد المزيد من الضغوط النزولية على أسواقها المالية ومعدلات النمو لديها. |
It's going to be a downward slope, downward opening parabola. | وسيكون الميل للاسفل والقطع المكافئ مفتوحا للاسفل . |
So, while this latest bear market rally may continue for a bit longer, renewed downward pressure on stocks and other risky assets is inevitable. | لذا، ورغم أن الانتعاش الأخير في السوق الهابطة قد يستمر لفترة أطول بعض الشيء، فلا مفر من تجدد الضغوط المؤدية إلى هبوط أسعار الأسهم وغيرها من الأصول الخطرة. |
It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? | هو لا يزال الانخفاض المنحدرة، ولكنها أقل من الانخفاض المنحدرة الآن، أليس |
Higher interest rates also raise the cost of borrowing to buy these assets, which may diminish demand for them, exerting downward pressure on their prices. | كما أن ارتفاع أسعار الفائدة يؤدي إلى ارتفاع تكاليف الإقراض لشراء مثل هذه الأصول، الأمر الذي قد يؤدي بدوره إلى تناقص الطلب عليها، فتنخفض أسعارها في نهاية المطاف. |
Italy s Downward Spiral | إيطاليا ودوامة الهبوط |
Indeed, in some areas, prices are again under downward pressure, which could worsen if mortgage finance becomes less readily available and more expensive, as is possible. | بل إن الأسعار باتت خاضعة الآن في بعض المناطق لضغوط تدفعها إلى الهبوط من جديد، وهو الاتجاه الذي قد يتفاقم سوءا إذا أصبح تمويل الرهن العقاري أقل توفرا وأكثر تكلفة، وهو احتمال ممكن. |
The downward pressure on wages in those jobs was a result of global competition and placed serious limits on women's bargaining power in relation to wages. | ويعتبر الضغط النزولي على الأجور في هذه الوظائف ناجما عن المنافسة العالمية، وهو يفرض قيودا خطيرة على القدرة التفاوضية للمرأة في ما يتعلق بالأجور. |
At the end of March 1994, these reserves had been further reduced to R7.9 billion. 99 This slide continues to exert downward pressure on the rand. | وفي نهاية آذار مارس ١٩٩٤، زاد انخفاض هذه اﻻحتياطيات إلى ٧,٩ بﻻيين راند)٩٩(. ويستمر هذا التناقص في ممارسة ضغط نزولي على الراند. |
Those who fear geopolitical catastrophe will sell assets, putting downward pressure on their value, only if there are other, safer assets that they see that they can buy. | ذلك أن أولئك الذين يخشون الكوارث الجغرافية السياسية سوف يبيعون أصولهم، فيعرضون قيمة هذه الأصول إلى الهبوط، بمجرد ظهور أصول أخرى أكثر أمانا يمكنهم شراؤها. |
China s annual economic growth has slowed to around 7.5 , while Indonesia and India and, outside Asia, Brazil and South Africa are experiencing sharp downward pressure on their exchange rates. | كما تباطأ النمو الاقتصادي السنوي في الصين إلى نحو 7.5 ، في حين تشهد إندونيسيا والهند ــ والبرازيل وجنوب أفريقيا خارج آسيا ــ ضغوطا هبوطية حادة على أسعار صرف عملاتها. |
And, as the doctors and dentists who were buying gold coins two years ago now unload them, it is not yet clear where the downward price spiral will stop. | وكما بدأ الأطباء وأطباء الأسنان الذين كانوا يشترون العملات الذهبية قبل عامين في التخلص منها الآن، فليس من الواضح بعد عند أي نقطة سوف يتوقف الاتجاه الهابط للأسعار. |
Or ward the tulwar s downward blow | أو إعادة السيف إلى غمده |
(a) Upward reclassifications (b) Downward reclassifications | )أ( الوظائف المعاد تصنيفها إلى رتب أعلى |
So it's going to open downward. | اذا سيكون مفتوحا للأسفل |
We're in a nice downward glide. | نحن الآن ننزلق على منحدر جميل |
The u goes opens up downward. | الـ u مفتوحة للأسفل |
He's accelerating downward at that rate. | اي تسارع للأسفل بهذه النسبة |
The negative is telling you the direction is downward, so he's moving downward at 5 feet per second. | والاشارة السالبة تخبرك بأن الاتجاه للأسفل، اذا هو يتحرك للأسفل بسرعة 5 قدم لكل ثانية |
Subsequently, the long term downward trend resumed. | ثم بعد ذلك، استأنف الدولار اتجاهه الهابط الطويل الأمد. |
Which makes sense, because we're downward sloping. | وهذا منطقي، لأن انحدار الميل لأسفل |
Now it's a less steep downward slope. | الآن منحدر نزولي حاد أقل. |
So this is a downward sloping line. | ان خط الميل هذا نازل للأسفل |
But it's not sloping downward that fast. | لكنه لا ينحدر للاسفل بهذه السرعة |
It's a slightly less downward sloping line. | ان الخط اقل انحرافا للأسفل |
The downward angle of it, you know? | الزاوية السفلية منها، تعرفون |
Higher food and energy prices put upward pressure on price levels in the subregion, which was partially offset by fuel subsidies in some countries. | ويمارس عامل زيادة أسعار الأغذية والطاقة ضغطا تصاعديا على مستويات الأسعار في المنطقة دون الإقليمية، إذا ما تمت معادلته جزئيا بدعم أسعار الوقود في بعض البلدان. |
The enormous pressure of fuel price volatility on our emerging economies is becoming a brake and a factor of distortion for any development plan. | فالضغط الهائل الذي يشكله تقلب أسعار المحروقات على اقتصاداتنا الناشئة يتحول إلى كابح وعامل تشويه لأي خطة إنمائية. |
There was huge downward pressure on manufacturing prices from low wage Asian economies, while unemployment in the developed world averaged 5 6 about twice as high as in the earlier post war decades. | كما كانت أسعار التصنيع ع رضة لضغوط هابطة شديدة من جانب القوى الاقتصادية ذات الأجور المتدنية في آسيا، في حين تراوح متوسط البطالة في بلدان العالم المتقدم ما بين 5 إلى 6 ـ أي ما يعادل ضعفي المعدلات في العقود السابقة في مرحلة ما بعد الحرب. |
Related searches : Downward Pressure - Downward Pricing Pressure - Putting Downward Pressure - Put Downward Pressure - Downward Price Adjustment - Price Pressure - Upward Price Pressure - Competitive Price Pressure - Price Pressure For - Downward Force - Downward Movement - Downward Sloping - Downward Dog