Translation of "doors are closed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The doors were closed.
الأبواب كانت مغلقة
The doors were closed.
توص د الأبواب.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
فقد أجريت العملية في نطاق فريق محدود، وفي إطار من السرية.
No doors may be broken down, nothing plondered, nothing seized no one abused, all behind closed doors are safe
ادخل لن تكسر الابواب ، لن يكون هناك حصارا ولا نهبا لن يعذب أحدا ، كل من خلف الابواب فى أمان
The moment I entered, the doors closed
ماذا ت ع مل ين هنا، يا لبوة يا صغيرة
And these votes take place behind closed doors.
كما أن هذا التصويت يتم وراء أبواب مغلقة.
After the train doors closed, I sighed in relief.
التقطت أنفاسي بعد أن أغ لقت أبواب القطار.
He said it out loud, not behind closed doors,
قالها بصوت عالي، ليس بين الأبواب المغلقة،
So you started the motors and closed the doors?
إذا أشعلت المحركات وأغلقت الأبواب
Since your office doors are closed to me I had no choice but to come here.
أتيت هنا لآن أبواب مكاتبكم موصدة
And then I got scared, George, and closed the doors. I... I...
وبعد ذلك تملكني الخوف يا (جورج) فأقفلت الأبواب و...
George, there is a rumor around town that you've closed your doors.
جورج) ) هناك شائعة بأنكم أقفلتم أبوابكم، هل هذا صحيح
Have you closed your doors to make a beggar of a prince?
. هل أغلقت أبوابك لتجعلى من الأمير متسولا
After the door closed, you tried to hear him leave but there was no sound, no other doors closed.
،بعد أن أغلق الباب حاولت رؤيته وهو يغادر ،ولكن لم يكن هناك صوت .ولا أية أبواب تغلق
There are doors, and doors. Oh, yes.
هناك العديد من الابواب السرية
And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting.
وثالثا ، وضعوا البضائع المجمدة خلف أبواب مغلقة باضاءة الكترونية.
Not surprisingly, leading bankers lobbied against debt restructuring, both behind closed doors and publicly.
ومن غير المستغرب أن يوحد كبار المصرفيين جهودهم في الضغط ضد عملية إعادة الهيكلة، سواء خلف الأبواب المغلقة أو علنا.
All sides blame others for a lack of solidarity openly or behind closed doors.
فكل طرف يلقي اللوم على أطراف أخرى ويحملها المسؤولية عن الافتقار إلى التضامن ـ سواء بشكل صريح أو من وراء الأبواب المغلقة.
With the key switch in Run or Lock Mode and the operator doors closed
مع المفتاح التبديل في تشغيل أو قفل الوضع والمشغل الأبواب مغلقة
With the key switch still in Setup mode and the operator doors now closed
مع مفتاح التبديل لا تزال في الإعداد الوضع والمشغل الأبواب مغلقة الآن
Each proposed measure has generated broad, bipartisan agreement among policymakers (at least behind closed doors).
والواقع أن كل التدبيرات المقترحة نجحت في توليد اتفاق واسع النطاق من كلا الحزبين بين صناع القرار السياسي (على الأقل خلف الأبواب المغلقة).
Moreover, Saudi Arabia and some other Arab countries share this view, albeit behind closed doors.
فضلا عن ذلك فإن المملكة العربية السعودية وبعض الدول العربية تشاطر إسرائيل نفس وجهة النظر هذه، ولو من وراء الأبواب المغلقة.
What we are seeing now open campaigning, as opposed to selection behind closed doors seems to be a move in the right direction.
ويبدو أن ما نشهده الآن ـ الحملة المفتوحة العلنية، بدلا من الاختيار من خلف الأبواب المغلقة ـ يشكل تحركا في الاتجاه الصحيح.
The doors are open.
الأبواب مفتوحة.
Are the doors covered?
أيوجد من يحرس الباب
The numbers are on the doors or next to the doors.
الأرقام على الأبواب أو بجانب الأبواب.
I believe it should give affected States an adequate hearing before addressing the problem behind closed doors.
وإنني أعتقد بأنه ينبغي للمجلس أن يستمع الى الدول المعنية على نحو كاف قبل التصدي للمشكلة خلف اﻷبواب المغلقة.
The doors are too small.
الأبواب صغيرة جدا
Yeah, the doors are covered.
أيوجد من يحرس الباب
The doors are under guard.
اخشى ان هذا مستحيل فالابواب عليها حراسة مشددة
In the elevator, in the bathroom stall, at your desk behind closed doors, that's what you wanna do.
في دورة المياه، في مكتبك خلف الأبواب الموصدة هذا ما يجب أن تفعله، هيء عقلك
We all know that all kinds of things happen behind closed doors in every sector of our society.
نحن نعلم جميعا حول الامور التي تحدث وراء الأبواب المغلقة في كل قطاع من قطاعات مجتمعنا
I thought all Peking's doors were closed to me, that I d lost face in the Chinese streets.
أنني فقدت وجهي في الشوارع الصينية امبراطورتنا لديها نفس تلك المخاوف، بارونة
With regard to the transparency and democratization of the Security Council, we have repeatedly stated that important consultations held behind closed doors are here to stay.
وفيمــــا يتعلــــق بالشفافية وإضفاء الصبغة الديمقراطية على مجلس اﻷمن، فقد صرحنا مرارا بأن المشاورات الهامة التي تجري خلف اﻷبواب المغلقة باقية ﻻ محالة.
Doors are made to knock on.
الأبواب وضعت لت طرق
All critical decisions were taken well ahead of the Congress, behind closed doors, with very little input from outsiders.
فقد اتخذت كل القرارات الحاسمة قبل وقت طويل من انعقاد المؤتمر، وراء الأبواب المغلقة، مع أقل القليل من المدخلات الخارجية.
Formal public meetings should not be used merely to formalize decisions previously made in informal consultations behind closed doors.
فالجلسات العلنية الرسمية ﻻ ينبغي أن يقتصر استخدامها على إعطاء الصفة الرسمية لقرارات اتخذت سلفا في مشاورات غير رسمية خلف أبواب مغلقة.
Our yearning to develop transparency in the Security Council will not be truly helped if we keep our own doors closed while we ask the Council to keep its doors open.
إن تلهفنا على تنمية الشفافية في مجلس اﻷمن لن يجد عونا حقيقيا إذا ما ابقينا أبوابنا مغلقة في الوقت الذي نطلب فيه من المجلس أن يبقي أبوابه مفتوحة.
Add to that the way deals are reached behind closed doors and without adequate democratic oversight and it is not surprising that Europeans views of the EU are becoming increasingly negative.
وأضف إلى هذا الطريقة التي يتم بها التوصل إلى الاتفاقات ــ خلف الأبواب المغلقة وفي غيبة من الإشراف الديمقراطي الكافي ــ ومن غير المستغرب إذن أن تصبح وجهات نظر الأوروبيين في الاتحاد الأوروبي سلبية على نحو متزايد.
Children were without hope for a decent future in peace and prosperity and women were shut away behind closed doors.
وكان الأطفال بلا أمل في مستقبل كريم يعيشونه في سلام ورخاء وكانت النساء سجينات في منازلهن.
All the doors are open, it's gone.
جميع الابواب مفتوحة, لقد أختفت.
All right, now the doors are shut.
.حسنا البيبان مقفلة الأن !
But now America s debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch and go negotiations behind closed doors.
ولكن قضية سقف الديون الأميركية تحولت الآن إلى مادة للمواقف السياسية المتشددة والمفاوضات الحرجة وراء الأبواب المغلقة.
Behind closed doors, governments wield financial incentives and regulatory powers to mute media criticism and twist editorial content in their favor.
وخلف الأبواب المغلقة تستخدم الحكومات الحوافز المالية والسلطات الرقابية لإخراس أصوات الانتقاد الإعلامي وتحوير المحتوى التحريري لصالحها.
I closed the huge doors behind me and walked softly towards the altar. I was in the opium of the people.
أغلقت الأبواب الضخمة خلفي ومشيت برفق باتجاه المذبح، كنت في أفيون الناس، الصليب الضخم تدلى من سلسلة علـقت بالسقف، وقفت أنظر الى المسيح المصلوب، بدا لي أنه بحاجة الى شراب قوي، بدا وكأنه ضاجع امرأة من الخلف لتوه، بدا وكأنه لم يدخل دورة المياه لألفي عام، بدا كما شعرت.

 

Related searches : Closed Their Doors - Closed Its Doors - Behind Closed Doors - Are Closed - Doors Are Open - Doors Are Closing - Files Are Closed - Are Being Closed - Issues Are Closed - Lines Are Closed - Actions Are Closed - Offices Are Closed - Shops Are Closed - Comments Are Closed