Translation of "donor countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Donor - translation : Donor countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The meetings involved donor countries, donor institutions and affected countries. | وقد ضم هذان اﻻجتماعان بلدانا مانحة ومؤسسات مانحة وبلدانا متأثرة. |
D. Concertation with donor countries | دال التنسيق مع البلدان المانحة |
Initial meetings have been held with representatives of various donor and prospective donor countries. | وقد عقدت اجتماعات أولية مع ممثلي مختلف الجهات والبلدان المانحة المتوقعة. |
The oil companies should pay more. New donor countries like China can fill the financing gap left by the traditional donor countries. | وتستطيع البلدان المانحة الجديدة مثل الصين أن تسد الفجوة التمويلية التي خلفتها البلدان المانحة التقليدية. |
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. | ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد. |
Technical assistance was provided by many donor countries, especially Australia, Sweden and Norway. The training took place both in Indonesia and donor countries. | كما ق د مت المساعدة التقنية من جانب كثير من البلدان المانحة ولا سيما استراليا والسويد والنرويج. |
Donor countries provide the largest share of population assistance. | 8 تقدم البلدان المانحة القسم الأعظم من المساعدة السكانية. |
A closely coordinated effort of donor countries and affected developing countries is imperative. | إن تنسيق الجهود على نحو وثيق بين البلدان المانحة والبلدان النامية المتضررة أمر حتمي. |
The responsibility, however, does not rest with donor countries alone. | ولكن المسؤولية لا تقع على عاتق البلدان المانحة فحسب. |
The donor countries were asked to continue with these measures. | وط لب الى البلدان المانحة أن تواصل اتخاذ هذه التدابير. |
The sectors, lead donor countries or agencies and dates were | وكانت القطاعات التي تناولتها هاتان المشاورتان والبلدان أو الوكاﻻت المانحة الرائدة التي اشتركت فيها وتواريخهما على النحو التالي |
Bilateral contacts with donor representatives have been maintained and the UNARDOL coordinator has visited a number of donor countries. | وجرى اﻹبقاء على اﻻتصاﻻت الثنائية بممثلي المانحين، كما زار منسق البرنامج عددا من البلدان المانحة. |
Other donor countries expressed their determination to provide substantial ODA to the least developed countries. | وأعربت بلدان مانحة أخرى عن عزمها تقديم مساعدات انمائية رسمية كبيرة الى أقل البلدان نموا. |
The task force could help donor countries to establish consistent funding | ويمكن لفرقة العمل أن تساعد البلدان المانحة على إنشاء تمويل ثابت |
I urge all donor countries to strengthen their contributions to Africa. | وإنني أحث جميع البلدان المانحة على أن تزيد مساهماتها لأفريقيا. |
Unfortunately, they are the only donor countries to have done so. | ولﻷسف، أن هذه هي الدول المانحة الوحيدة التي قامت بذلك. |
His delegation hoped that donor countries would accelerate the assistance process. | وأعرب عن أمل وفد بلده أن تسرع البلدان المانحة في تحقيق عملية المساعدة. |
(a) Consultations with donor countries UNDP has consulted with donor countries since August 1992 through their Permanent Missions in New York, visits to their capitals and informal meetings. | )أ( مشاورات مع البلدان المانحة تشاور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مع البلدان المانحة منذ آب اغسطس ٢٩٩١ من خﻻل بعثاتها الدائمة في نيويورك، ومن خﻻل زيارات الى عواصمها باﻻضافة الى اجتماعات غير رسمية. |
He rightly calls on both developing countries and donor countries to do their part for development. | ويناشد، وعن حق، مجموعتي البلدان النامية والبلدان المانحة أن تؤدي كل منهما دورها فيما يتعلق بالتنمية. |
9. Invites donor countries to support activities of technical cooperation among developing countries through trilateral arrangements | ٩ تدعو البلدان المانحة إلى دعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق ترتيبات ثﻻثية اﻷطراف |
138. IAPSO devoted attention to promoting procurement from developing countries and the underutilized major donor countries. | ١٣٨ وكرس مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت اهتمامه بتعزيز المشتريات من البلدان النامية والبلدان المانحة الناقصة اﻻستخدام. |
Weak capacity to absorb aid on the part of recipient countries is no excuse for donor driven and donor directed assistance. | ولا يصلح ضعف قدرة البلدان المتلقية على استيعاب المساعدات كمبرر لتحكم الجهات المانحة في المساعدات وتوجيهها على النحو الذي يوافق أهواءها. |
The Asian Group therefore urged all Member States, particularly donor countries, and other donor institutions to consider increasing their voluntary contributions. | لذلك تحث المجموعة الآسيوية جميع الدول الأعضاء، خصوصا البلدان المانحة والمؤسسات المانحة الأخرى على النظر في زيادة تبر عاتها. |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية. |
Donor countries must do more, and we have begun to do so. | وعلى البلدان المانحة أن تبذل المزيد، وقد بدأنا بذلك. |
Speakers called upon donor countries to move from commitments to concrete actions. | وناشد المتكلمون البلدان المانحة أن تنتقل من التعهدات إلى الأعمال الملموسة. |
Increasingly, information from donor countries is obtained from the OECD DAC database. | ويتزايد اللجوء إلى قاعدة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للحصول على المعلومات من البلدان المانحة. |
Donor countries have a responsibility to increase their assistance to developing nations. | وتقع على عاتق البلدان المانحة مسؤولية عن زيادة مساعدتها للبلدان النامية. |
The Peacebuilding Commission needs a well balanced composition, including major donor countries. | وستحتاج لجنة بناء السلام إلى سلامة التوازن في تشكيلها، بما في ذلك بلدان مانحة رئيسية. |
One speaker said that donor countries needed to review their reporting requirements. | وقال أحد المتكلمين إن البلدان المانحة يجب أن تعيد النظر في متطلبات الإبلاغ. |
Brazil welcomes the pledges made by donor countries and international financial institutions. | وترحب البرازيل بالتعهدات التي أعلنت عنها البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية. |
Donor countries and their governmental administrations, to identify reusable e Government applications | البلدان المانحة وإداراتها الحكومية، من أجل تحديد تطبيقات الحكومة الإلكترونية القابلة لإعادة الاستخدام |
Donor countries have increased their bilateral and multilateral contributions for HIV AIDS. | 66 وقد زادت البلدان المانحة ما تقدمه من مساهمات ثنائية ومتعددة الأطراف للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
They also identified this activity for support by donor agencies and countries. | ورشحت الوفود أيضا هذا النشاط لكي يحصل على دعم من الوكاﻻت والبلدان المانحة. |
It also called on the donor countries generously to support those programmes. | كما تدعو البلدان المانحة الى دعم تنفيذ تلك البرامج بسخاء. |
Contributions in kind were also received from donor and developing member countries. | ووردت أيضا مساهمات عينية من بلدان مانحة ونامية أعضاء. |
They also identified this activity for support by donor agencies and countries. | وحددت الوفود أيضا هذا النشاط باﻷسم لكي يحصل على دعم من الوكاﻻت والبلدان المانحة. |
5. Contributions to UNICEF from main donor countries by source, 1993 33 | المساهمات المقدمة الى اليونيسيف من البلدان المانحة الرئيسية حسب المصدر، ١٩٩٣ |
That should induce donor countries to speed up disbursement of their pledges. | فمن شأن ذلك أن يحث البلدان المانحة على تعجيل دفع ما تعهدت به من تبرعات. |
(h) More policy dialogue should be undertaken between recipient and donor countries | )ح( ينبغي إجراء مزيد من الحوار في مجال السياسة بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة |
(i) More policy dialogue should be undertaken between recipient and donor countries | )ط( ينبغي إجراء مزيد من الحوار بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة فيما يتعلق بالسياسات |
To date, 11 donor countries have pledged a total of 33 million. | وقد تعهد حتى اﻵن ١١ بلدا مانحا بالتبرع بما يصل مجموعه إلى ٣٣ مليون دوﻻر. |
The donor countries have now convened in Brussels to discuss this issue. | والبلدان المانحـة مجتمعة حاليا في بروكسل لمناقشة هذه القضية. |
10. Invites donor countries to cooperate with developing countries to ensure their full participation in the workshops | 10 تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية بغية ضمان مشاركتها الكاملة في حلقات العمل |
Other donor countries, including the Netherlands and the Nordic countries, have also expressed interest in Capacity 21. | وثمة بلدان مانحة أخرى، بما فيها هولندا وبلدان الشمال اﻷوروبي، اعربت عن اهتمامها ببناء القدرات لجدول أعمال القرن ١٢. |
Related searches : Aid Donor - Donor Agencies - Organ Donor - Blood Donor - Major Donor - Donor Community - Donor Egg - Sperm Donor - Donor Relations - Donor Funds - Donor Support - Electron Donor