Translation of "domestic unrest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Domestic - translation : Domestic unrest - translation : Unrest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
...national unrest. | إضطرابا وطنيا .. |
In domestic terms, African production has encountered insurmountable obstacles, including poor weather, wars and civil unrest, as well as macroeconomic imbalances. | وعلى الصعيد المحلي، واجه اﻻنتاج اﻻفريقي عقبات ﻻ يمكن تذليلها، بما في ذلك الطقس السيئ، والحروب والقﻻقل اﻷهلية، باﻹضافة الى اﻻختﻻﻻت اﻻقتصادية الكلية. |
Social unrest (immigration) | اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة( |
Social unrest (immigration) | اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة من الخارج( |
Haiti civil unrest 2004 | الاضطرابات المدنية في هايتي عام 2004 |
Therefore, references to matters that fell within the domestic jurisdiction of States, such as situations of destabilizing civil unrest and societal breakdown, should be avoided. | ومن ثم فإن الإشارة إلى أمور تدخل في نطاق الولاية القضائية المحلية للدول، مثل حالات عدم الاستقرار المدني والانهيار المجتمعي، ينبغي تلافيها. |
Iranian experts argue that, in considering the trade off between internal unrest and external sanctions, the Iranian government must choose between domestic security and international security. | ويؤكد الخبراء الإيرانيين أن اختيار الحكومة الإيرانية بين الاضطرابات الداخلية والعقوبات الخارجية، هو في الحقيقة اختيار بين الأمن الداخلي والأمن الدولي. |
The book is called Blessed Unrest. | الكتاب أسمه الاضطرابات المباركة |
There's unrest in the ninth legion. | .هناك اضطراب في الفيلق التاسع |
It's a period of great unrest. | أنها فترة اضطرابات كبيرة. |
Inevitably, there were eruptions of social unrest. | وكان من المحتم أن تندلع الاضطرابات الاجتماعية. |
There is a heightened fear of unrest. | وهناك خوف بالغ من اندﻻع اﻻضطرابات. |
I was affected by this communal unrest. | كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية |
Much unrest down there in the past. | هل أنت تاجر من أى نوع |
It seems there's unrest in the clan. | يبدون أن هناك إضطراب في القبيلة |
There is despondency and latent unrest. Corruption is rife. | هذا فضلا عن قدر هائل من القنوط واليأس، والاضطرابات الكامنة، والفساد المستشري. |
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest. | فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات. |
If they do not, unrest will become more likely. | وفي حال لم يؤمنوا بذلك فلا بد أن يغلب العكس على النتائج. |
There is renewed talk, too, of violent civil unrest. | وهناك أحاديث متجددة أيضا عن اضطرابات مدنية عنيفة. |
And, whether it comes in the form of a capital strike by foreign bondholders, or of domestic labor strikes and wider social and political unrest, France s leaders remain entirely unprepared for the inevitable. | وسواء جاءت النهاية في هيئة إضراب لرأس المال من ق ب ل حاملي السندات الأجانب، أو في هيئة إضرابات عمالية داخلية واضطرابات اجتماعية وسياسية أوسع نطاقا، فإن زعماء فرنسا غير مهيئين على الإطلاق لاستقبال ما لا مفر منه. |
However a post Second World War recession and popular unrest led to a return to populist politics and domestic military interventions in the 1960s, while foreign companies developed oil resources in the Ecuadorian Amazon. | ومع ذلك قاد الركود العالمي بعد الحرب الثانية و الاضطرابات الشعبية إلى العودة إلى السياسة الشعبوية و التدخلات العسكرية المحلية في 1960s ، في حين وضعت شركات أجنبية الموارد النفطية في منطقة الامازون الإكوادورية . |
During several months of unrest, roughly 200 people were killed. | وأثناء عدة أشهر من الاضطرابات ق ـت ل حوالي مائتي إنسان. |
There is some evidence that social unrest follows from inequality. | هناك بعض الدلائل التي تقول بتوليد الاضطراب الاجتماعي نتيجة للامساواة. |
Social unrest inherent in democracy and the rule of law | الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية |
ROMEO Ay, so I fear the more is my unrest. | ROMEO آي ، لذلك أخشى ، والمزيد من الاضطرابات هو بلدي. |
Social unrest, whether expressed in blogs or spontaneous demonstrations, is mounting. | وعلاوة على ذلك، أصبحت الاضطرابات الاجتماعية، سواء تلك التي تعبر عنها المدونات على الإنترنت أو المظاهرات العفوية، في تصاعد مستمر. |
As the economic situation deteriorates, the chances of civil unrest rise. | ومع تدهور الأحوال الاقتصادية فقد تنشأ احتمالات وقوع اضطرابات مدنية هناك. |
Meanwhile, unrest began in the Eastern and Southern regions of Ukraine. | وفي الوقت نفسه، بدأت الاضطرابات في المناطق الشرقية والجنوبية من أوكرانيا. |
Human rights violations are most frequent during periods of political unrest. | انتهاكات حقوق الإنسان هي الأكثر شيوعا خلال فترات الاضطراب السياسي. |
(c) Social unrest inherent in democracy and the rule of law | (ج) الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية |
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes. | وفي حاﻻت أخرى، تكون الكوارث الطبيعية أو اﻻضطرابات اﻷهلية هي السبب. |
Social and economic problems are closely linked to conflict and unrest. | إن المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية مرتبطة ارتباطا وثيقا بالصراعات واﻻضطرابات. |
For the past week there has been unrest among the crew. | خلال الاسبوع الماضى كنا هناك اضطراب بين الطاقم |
They have been stirred into unrest by the Moors of Africa. | لقد اثارتهم اضطرابات المغاربة فى افريقيا |
From Turkey s perspective, a confederation of Syria s northeastern region with the KRG might be favorable to continuing domestic Kurdish unrest, much less rule by the anti Turkish Kurdish Workers Party (PKK) along its border with Syria. | ومن منظور تركيا فإن قيام كونفدرالية تتألف من منطقة شمال شرق سوريا مع حكومة إقليم كردستان قد يكون أفضل من الاضطرابات الكردية المحلية المستمرة، وأفضل كثيرا من حكم حزب العمال الكردستاني المعادي لتركيا على طول حدودها مع سوريا. |
And for the first time, I was affected by this communal unrest. | وللمرة الأولى كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية |
Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world. | والواقع أن الاضطرابات الاجتماعية أصبحت في ارتفاع بالفعل في مختلف أنحاء العالم النامي. |
And the result is not just general disappointment and worrisome social unrest. | ولن تكون النتيجة مجرد الشعور العام بخيبة الأمل والاضطرابات الاجتماعية المثيرة للقلق. |
But the new regime, facing continued unrest, eventually allowed multi party democracy. | لكن النظام الجديد الذي يواجه اضطرابات متواصلة، سمح في النهاية بإنشاء نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب. |
Four years later, unrest over price increases even sparked a coup attempt. | بعد ذلك بأربع سنوات، ازدادت حالة عدم الاستقرار بسبب الأسعار وصلت إلى محاولة انقلاب. |
Meanwhile, unrest grew in Russia, as the Tsar remained at the front. | في الوقت نفسه نمت الإضطرابات في روسيا بينما بقي القيصر نيقولا الثاني في الجبهة. |
There was growing unrest and conflict between the Orangists and the Patriots. | كان هناك تزايد الاضطرابات والصراع بين Orangists وصواريخ باتريوت. |
The unrest erupted on 15 April 2005, and lasted for 4 days. | وقد اندلعت الاضطرابات في 15 أبريل 2005، واستمرت لمدة 4 أيام. |
Very fortunately, Togo has emerged from that period of unrest and instability. | ولحسن الطالع، خرجت توغو من فترة الاضطرابات وعدم الاستقرار تلك. |
Minor unrest broke out in Jericho before the return of Palestinian deportees. | وحدث اضطراب طفيف في أريحا قبل عودة المبعدين الفلسطينيين. |
Related searches : Industrial Unrest - Mass Unrest - Geopolitical Unrest - Racial Unrest - Violent Unrest - Urban Unrest - Economic Unrest - Civic Unrest - Incite Unrest - Public Unrest - Quell Unrest