Translation of "domestic capital market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Domestic - translation : Domestic capital market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. | لكن تنمية أسواق رؤوس الأموال المحلية تتطلب إصلاحات واسعة النطاق، كما أن تحقيق الاتساق بين السياسات ليس سهلا. |
(e) Domestic market deregulation. | )ﻫ( تحرير السوق المحلية. |
Financial and Capital Market Commission | لجنة السوق المالية وسوق رأس المال |
Domestic capital markets were non existent. | ولم يكن لأسواق رأس المال المحلية في هذه الدول وجود. |
In many countries, the focus is on the development of a capital market to mobilize funds, especially domestic savings, for productive investment. | وفي كثير من البلدان، يوجد تركيز على تنمية سوق رأس المال لتعبئة اﻷموال الﻻزمة، وخاصة المدخرات المحلية، ﻷغراض اﻻستثمار اﻹنتاجي. |
Both had resisted capital market liberalization. | إذا قاومت كلا الدولتان تحرير أسواق رؤوس الأموال لديهما. |
It's financeable in the private capital market. | و بالإمكان تمويلها من القطاع الخاص |
restrictions on firm growth in domestic market. | المؤسسات المتوسطة |
The fundamental problem was premature capital market liberalization. | كانت المشكلة الأساسية تتلخص في التسرع في تحرير أسواق رأس المال هناك. |
Financial markets did well through capital market liberalization. | فقد كان أداء الأسواق المالية طيبا طيلة فترة تحرير سوق رأس المال. |
linking and mapping this new social capital market. | لتربط وتخطط مع راس المال الإجتماعي هذا |
And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. | وليس هذا سوق السيارات المحلي، هذا سوق سيارات الاجرة |
Deep and inclusive financial development should be ensured by means of a sound banking system and a strong domestic capital market, preferably in the national currency. | وينبغي كفالة التنمية المالية العميقة والشاملة عن طريق نظام مصرفي سليم وسوق قوي لرأس المال المحلي، من الأفضل بالعملة الوطنية. |
'in the old market in the Syrian capital, Damascus.' | في السوق القديمة في العاصمة السورية دمشق |
First and foremost, debtor countries should implement sound market oriented economic and industrial policies aimed at utilizing domestic savings, promoting investment and securing the return of flight capital. | وفي المقام اﻷول ينبغي للبلدان المدينة أن تنفذ سياسات اقتصادية وصناعية سليمة ذات وجهة سوقية ترمي إلى استغﻻل المدخرات المحلية وتشجيع اﻻستثمار وتأمين عودة رأس المال الهارب إلى الخارج. |
Domestic financing covered only 25 per cent of capital investment requirements. | ولم يفلح التمويل المحلي إﻻ في تغطية ٢٥ في المائة من اﻻحتياجات من استثمارات رأس المال. |
Ethiopia's domestic market is about one billion dollars of value. | تبلغ قيمة سوق أثيوبيا المحلي حوالي مليار دولار . |
Various policies were implemented to increase savings restructuring of public expenditure, tax measures to increase government income, deregulation of the domestic capital market and measures to bring about macroeconomic stabilization. | إن العديـد من السياسات قد انتهجت لزيادة اﻻدخار إعادة تشكيل النفقات العامة، التدابير الضريبية الرامية الى زيادة دخول الحكومات، تحرير اﻷسواق الداخلية لرؤوس اﻷموال واﻹجراءات الرامية الى إضفاء اﻻستقرار على اﻻقتصاد الكلي. |
Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. | فهناك الكثير من القضايا التي نختلف عليها، مثل قضايا توسعة الاتحاد الأوروبي، والزراعة، والسوق المحلية. |
Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares. | ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية. |
Gross domestic product at market prices (index, base year 1980 100) | النــاتج المحـلي اﻹجــمالي بأسـعار السـوق )اﻷرقام القياسية، سـنة اﻷساس ١٩٨٠ ٠١٠( |
As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight. | ونتيجة لهذا، تتعطل مصادر أخرى للعمل ورأس المال الاستثماري، وهو ما يؤدي بدوره إلى تضخيم التأثير المترتب على هروب رأس المال المحلي. |
Government and other non market producers cost of capital of own assets | المنتجون الحكوميون وغيرهم من المنتجين غير الخاضعين لعوامل السوق تكلفة رأسمال الأصول الخاصة |
Documentation HSP WUF 2 7 Financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading. | الوثائق HSP WUF 2 7 تمويل وحشد رؤوس الأموال المحلية من أجل النهوض بالأحياء الفقيرة. |
The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls. However, with China s economy currently threatened by ongoing yuan appreciation, liberalizing the financial system could have perverse short run consequences. | ولكن مع التهديد المفروض على الاقتصاد الصيني في الوقت الحالي بسبب الاستمرار في رفع قيمة اليوان، فقد يترتب على تحرير النظام المالي عواقب سيئة على الأمد القريب. |
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. | وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية. |
Against this background, Rousseff s government was perhaps rash to decry the inflow of unwanted capital in recent years and to erect import barriers aimed at protecting domestic industry by hampering market competition. | وعلى هذه الخلفية، ربما اندفعت حكومة روسيف بتهور إلى استنكار وإدانة التدفقات القادمة من رأس المال غير المرغوب في الأعوام الأخيرة وإقامة الحواجز التجارية الرامية إلى حماية الصناعة المحلية من خلال تعطيل المنافسة في السوق. |
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. | ومن ناحية أخرى كان غموض مؤشرات رأس المال سببا في جعل محاولات فرض الانضباط على السوق أمرا مستحيلا. |
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements. | وتدعم كوبا الاستثمار الذي ينشئ الهياكل الأساسية ويسهم في توفير عناصر رأس المال والسوق والتكنولوجيا. |
In May 2008, it demonstrated its domestic dominance by taking over the capital, Beirut. | ففي مايو أيار 2008، أظهر هيمنته المحلية بالاستيلاء على العاصمة بيروت. |
Private domestic capital formation is the largest source of new investment in developing communities. | 6 يشكل تكوين رأس المال الخاص المحلي أكبر مورد للاستثمارات الجديدة في المجتمعات النامية. |
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources. | 7 تقوم تدفقات رأس المال الخاص بدور متزايد الأهمية في تكملة الموارد المحلية للبلدان النامية. |
Domestic flights resumed in 1988, after a 30 year absence from the market. | استؤنفت الرحلات الجوية الداخلية في عام 1988، بعد سنة غياب 30 من السوق. |
(a) Monitor market trends and patterns, and opportunities in domestic and international arenas | )أ( رصد اﻻتجاهات واﻷنماط السوقية، والفرص المتاحة على الصعيدين الداخلي والدولي |
The absence of regulation in the market can be perverse, and suggests that domestic monopolistic behaviour in the wholesale segment by domestic companies could be replaced by foreign monopolies controlling the market. | ويمكن أن يكون لانعدام التنظيم في السوق أثر مضاد، ويوحي بأنه يمكن إبدال السلوك الاحتكاري المحلي في قطاع تجارة الجملة الذي تسلكه الشركات المحلية باحتكارات أجنبية تتحكم في السوق. |
It would like to see the internal capital market operate as much as possible. | فهي سوف تود أن ترى سوق رأس المال الداخلية تعمل بقدر الإمكان. |
Greece and Ireland received funding when they were shut out of the capital market. | وتلقت اليونان وأيرلندا التمويل بينما كان وصولهما إلى أسواق رأس المال مستحيلا. |
The case for capital market integration, and then for a single currency, was similar. | وكانت الحجة في تأييد تكامل سوق رأس المال ثم العملة الموحدة مماثلة. |
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation. | وسيتيح ذلك الربط إمكانية إنشاء مشاريع مشتركة وعمليات دمج وتعاون في مجال أسواق رأس المال. |
The ruling classes initially profit from a relatively free market in capital and labour. | الطبقات الحاكمة بداية تربح نسبيا في السوق 'الحرة' من رأس المال والعمل، |
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. | وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل اﻻنتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية. |
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. | وفي الوقت نفسه، فإن الزيادة في الإنفاق العام على الاستثمارات الرأسمالية وغير ذلك من الأشغال الخاصة من شأنها أن تعزز من الطلب المحلي. |
Thus, medium to long term strategies are needed to raise domestic capital for this purpose. | ولذلك هناك حاجة إلى وضع استراتيجيات متوسطة الأجل وطويلة الأجل لتعبئة رؤوس الأموال الداخلية لهذا الغرض. |
To comply with the capital adequacy ratio required by the Bank for International Settlements, most banks in the ESCWA region, especially in the GCC countries, raised their paid in capital, either by resorting to financial reserves or issuing and placing equity shares in the domestic market. | وللوفاء بنسبة الكفاية الرأسمالية التي يتطلبها بنك التسويات الدولية، قامت معظم المصارف في منطقة اﻻسكوا، وبصفة خاصة في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بزيادة رأسمالها المدفوع، إما باللجوء الى اﻻحتياطيات المالية أو باصدار أسهم عادية وطرحها في السوق المحلية. |
Indeed, because capital inflows often cause the domestic exchange rate to appreciate, they encourage further spending on foreign goods as domestic producers become uncompetitive. | ولأن تدفقات رأس المال كثيرا ما تدفع سعر الصرف المحلي على الارتفاع فإنها تشجع على المزيد من الإنفاق على السلع الأجنبية مع عجز المنتجين المحليين عن الدخول في المنافسة. |
Related searches : Domestic Capital - Domestic Market - Market Capital - Capital Market - Domestic Capital Goods - Domestic Capital Expenditure - Us Domestic Market - Domestic Labor Market - Domestic Retail Market - Domestic Financial Market - Domestic Market Demand - Indian Domestic Market - Domestic Gas Market - Strong Domestic Market