Translation of "domestic retail market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Domestic - translation : Domestic retail market - translation : Market - translation : Retail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The importance of active adults to the retail market are significant. | ويحتل كبار السن النشطين أهمية خاصة في سوق التجزئة. |
(e) Domestic market deregulation. | )ﻫ( تحرير السوق المحلية. |
In 2004, the retail market in Viet Nam was worth about 20 billion. | 41 وفي عام 2004، كانت قيمة سوق تجارة التجزئة في فييت نام تبلغ نحو 20 مليار دولار أمريكي. |
At the same time, the purity of heroin on the retail market has increased. | وفي الوقت ذاته، زادت نقاوة الهيروين الموجود في أسواق البيع بالتجزئة. |
restrictions on firm growth in domestic market. | المؤسسات المتوسطة |
In 2002, for example, China's retail market was worth 4,000 billion, larger than all non Japan Asian countries combined, and represented 5 per cent of worldwide retail sales. | في عام 2002، على سبيل المثال، كانت سوق التجزئة الصينية تقدر ب 000 4 مليار دولار، وهو مبلغ يفوق كل البلدان الآسيوية مجتمعة باستثناء اليابان، ومثل 5 في المائة من مبيعات التجزئة على الصعيد العالمي. |
And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. | وليس هذا سوق السيارات المحلي، هذا سوق سيارات الاجرة |
The increase in domestic heroin production has provided a massive boost to the local retail market, giving rise to concerns about HIV AIDS spreading in a country with poor infrastructure and nonexistent health services. | كانت هذه الزيادة في إنتاج الهيروين محليا في أفغانستان بمثابة دفعة هائلة لسوق التجزئة المحلي، الأمر الذي أدى إلى تفاقم المخاوف بشأن انتشار مرض الإيدز والفيروس المسبب له في بلد يعاني من بنية أساسية فقيرة وغياب كامل للخدمات الصحية. |
The firearms retail market and the bureaucracy specialized in repression, they all sustain the war on drugs. | سوق بيع الأسلحة بالتجزئة و تقوم الإدارة المتخصصة في القمع , فهم جميعا يساندون الحرب علي المخدرات . |
Women are involved in domestic activities and work with men in agriculture, mining, crafts, fishing and retail sales. | وتقوم المرأة باﻷعمال المنزلية، وتشارك الرجل في اﻷعمال الزراعية، والمناجم، والحرف، وصيد السمك، وتجارة التجزئة. |
Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. | بيد أنه يمكن للشركات الأجنبية دخول سوق التجزئة الهندية عبر التصنيع وحق الامتياز والاستمداد محليا والتسويق التجريبي وغير ذلك. |
Ethiopia's domestic market is about one billion dollars of value. | تبلغ قيمة سوق أثيوبيا المحلي حوالي مليار دولار . |
Five large foreign retail chains are operating in the Vietnamese market at present, while many others are waiting for approval. | وهناك خمس سلاسل أجنبية كبرى لتجارة التجزئة تعمل في السوق الفييتنامية حاليا ، في حين أن العديد من السلاسل الأخرى تنتظر الموافقة. |
The market would become the largest retail complex on Guam and is expected to be a major tourist attraction. 31 | وسيصبح هذا السوق أكبر سوق ﻷسعار التجزئة في غوام ومن المتوقع أن يجتذب عددا كبيرا من السواح)٣١(. |
Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues. | فهناك الكثير من القضايا التي نختلف عليها، مثل قضايا توسعة الاتحاد الأوروبي، والزراعة، والسوق المحلية. |
Non EurepGAP compliant suppliers therefore even risk losing domestic market shares. | ولذلك يتعرض الموردون غير المقيدين بشروط الممارسات الزراعية السليمة (EurepGAP) لفقدان أنصبتهم من السوق المحلية. |
Gross domestic product at market prices (index, base year 1980 100) | النــاتج المحـلي اﻹجــمالي بأسـعار السـوق )اﻷرقام القياسية، سـنة اﻷساس ١٩٨٠ ٠١٠( |
Retail fuel dealers | متعهدو توريد الوقود بالتجزئة() |
Retail trade 353 | تجارة القطاعي 353 |
Small retail businesses. | التجارة الصغيرة |
Furthermore, it was decided that further investigations to test the recommended retail price regime were necessary in order to ensure that realistic market prices prevailed in the market in Zambia. | وعلاوة على ذلك تقرر أن من الضروري إجراء المزيد من التحقيقات لاختبار نظام سعر التجزئة الموصى به، وذلك من أجل ضمان أسعار سوقية واقعية في زامبيا. |
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. | وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية. |
The presence of large chains in the retail market is usually conducive to the improvement of local worker skills, especially in logistics. | وغالبا ما يفضي وجود سلاسل كبيرة في سوق التجزئة إلى تحسين مهارات العمال المحليين، لا سيما في السوقيات. |
Moreover, they must maintain an extensive and thus expensive domestic retail network to collect the savings deposits from which they are not profiting. | وعلاوة على ذلك، يتعين على البنوك الألمانية أن تحافظ على شبكة تجزئة محلية واسعة ــ وبالتالي باهظة التكاليف ــ لجمع الودائع الادخارية التي لا تربح منها. |
Wholesale and retail petrol | بيع البنزين بالجملة والتجزئة() |
Domestic flights resumed in 1988, after a 30 year absence from the market. | استؤنفت الرحلات الجوية الداخلية في عام 1988، بعد سنة غياب 30 من السوق. |
(a) Monitor market trends and patterns, and opportunities in domestic and international arenas | )أ( رصد اﻻتجاهات واﻷنماط السوقية، والفرص المتاحة على الصعيدين الداخلي والدولي |
The absence of regulation in the market can be perverse, and suggests that domestic monopolistic behaviour in the wholesale segment by domestic companies could be replaced by foreign monopolies controlling the market. | ويمكن أن يكون لانعدام التنظيم في السوق أثر مضاد، ويوحي بأنه يمكن إبدال السلوك الاحتكاري المحلي في قطاع تجارة الجملة الذي تسلكه الشركات المحلية باحتكارات أجنبية تتحكم في السوق. |
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world. | وتتبوأ الهند الصدارة من حيث كثافة منافذ بيع التجزئة في العالم نظرا إلى وجود 15 مليون منفذ. |
Experts noted that when the retail market was simply opened up to FDI without the necessary conditions for fair competition being ensured old, domestic monopoly providers might be replaced with a foreign monopoly, without the requisite efficiency and welfare gains that would otherwise be expected. | وأشار الخبراء إلى أنه عندما تكون سوق التجزئة مفتوحة ببساطة للاستثمار الأجنبي المباشر دون ضمان الشروط اللازمة للمنافسة العادلة فإن المحتكرين الأجانب يمكن أن يحلوا محل الموردين المحتكرين القدامى المحليين، دون تحقيق مكاسب الكفاءة والرفاهية المطلوبة المتوقعة لولا ذلك. |
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. | وفي البلدان ذات اﻷسواق المحلية الضخمة، يرجح أن يكون تنويع هيكل اﻻنتاج أوثق صلة باحتياجات السوق المحلية. |
If China can successfully rebalance its economy and shift to consumption based growth, its trading partners could benefit enormously from a huge retail market. | وإذا كان بوسع الصين أن تعيد التوازن إلى اقتصادها وتتحول إلى النمو القائم على الاستهلاك بنجاح، فسوف يكون بوسع شركائها التجاريين أن يستفيدوا بشكل كبير من سوق التجزئة الضخمة هناك. |
The oil industry has become much more concentrated and vertically integrated, providing the oil majors with significant market power in the retail market and putting greater pressure on non integrated incumbents to become integrated. | 54 تهدف البلدان النامية إلى التوفيق بين أهداف متنافسة في مجال السياسات عندما تسعى إلى فتح أسواق الطاقة. |
Yeah, retail therapy might help. | نعم، حل التجزئة قد يساعد. |
Energy hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. | الواقع أن أميركا المتعطشة للطاقة اعتمدت لفترة طويلة على السوق العالمية في تلبية الطلب المحلي. |
Indeed, with roughly 130 million middle class consumers, China s domestic market holds significant potential. | الواقع أن السوق المحلية في الصين، التي تضم نحو 130 مليون مستهلك ينتمون إلى الطبقة المتوسطة، تحمل إمكانات كبيرة. |
The modern market can include domestic and foreign providers, both SMEs and large companies. | ويمكن للسوق العصرية أن تشمل موردين محليين وخارجيين، من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومن الشركات الكبيرة على السواء. |
Export led growth meant that China could produce without worrying about developing the domestic market. | كان النمو القائم على التصدير يعني أن الصين تستطيع أن تستمر في الإنتاج دون الحاجة إلى القلق بشأن تنمية السوق المحلية. |
Emerging market economies will take some steps, including interest rate cuts, to safeguard domestic growth. | فسوف تتخذ اقتصادات الأسواق الناشئة بعض الخطوات، بما في ذلك خفض أسعار الفائدة، لحماية النمو المحلي. |
Future disciplines on domestic regulation would help ensure effective market access, including in Mode 4. | وستساعد الضوابط المقبلة بشأن التنظيم المحلي على ضمان الوصول الفعلي إلى الأسواق، بما في ذلك في الأسلوب 4. |
The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales. | وتساهم سوق المعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة نسبة كبيرة من المبيعات المحلية الإجمالية للمعدات الكهربائية والإلكترونية. |
Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive. | ١٢ وبدأت المنافسة في السوق الدولية واﻷسواق المحلية تشتد ضراوة وكثافة. |
The size of the retail market in Ecuador might not make it attractive for new entrants, as no leading international retailers are active in the country. | وقد لا يكون حجم سوق تجارة التجزئة في إكوادور جذابا للوافدين الجدد لأنه لا يوجد تجار تجزئة دوليون يعملون في البلد. |
The United Kingdom s domestic market is, after all, much smaller than that of the United States. | ذلك أن السوق المحلية في المملكة المتحدة أصغر كثيرا من سوق الولايات المتحدة. |
In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access. | ويمكن للاستثمار المباشر الأجنبي، بالإضافة إلى التمويل دعم المؤسسات المحلية من خلال نقل التكنولوجيا وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق. |
Related searches : Domestic Retail - Domestic Market - Retail Market - Domestic Retail Price - Us Domestic Market - Domestic Labor Market - Domestic Financial Market - Domestic Market Demand - Indian Domestic Market - Domestic Gas Market - Strong Domestic Market - Domestic Consumer Market - European Domestic Market - Domestic Market Share