Translation of "does not necessarily" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Does - translation : Does not necessarily - translation : Necessarily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that does not necessarily imply constancy. | ولكن هذا لا يعني بالضرورة الاستقرار والثبات. |
More transparency does not necessarily mean less efficiency. | إن زيادة الشفافية ﻻ تعني بالضرورة نقصان الكفاءة. |
Evolution does not necessarily favor the longest lived. | التطور لا يفضل بالضرورة صاحب الحياة الأطول. |
Watching cricket does not necessarily lead to improved dialogue. | إن مشاهدة الكريكيت لا تؤدي بالضرورة إلى تحسين الحوار. |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | غير أن تنفيذها ﻻ يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
Disconnection of a bidder does not necessarily suspend the process. | (64) وانفصال مقد م عروض لا يؤدي بالضرورة إلى تعليق العملية. |
That does not necessarily mean that the idiot s solution makes sense. | وهذا لا يعني بالضرورة أن حلول البلهاء كانت منطقية. |
This does not mean that Japan s policy revolution will necessarily disappoint. | وهذا لا يعني أن ثورة السياسات في اليابان سوف تكون محبطة بالضرورة. |
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) | (التأميم بطبيعة الحال لا يعني بالضرورة المصادرة دون تقديم التعويضات اللائقة). |
Intervening, does that mean we'll have a better world? Not necessarily. | التدخل, هل يعني اننا سنحصل علي عالم افضل ليست بالضرورة |
(This does not necessarily restrict the use of other published standards internationally. | (وهذا لا يحدد بالضرورة أستخدام المعايير الأخرى المنشورة دوليا ). |
A good average does not necessarily translate into prosperity for the poorest. | وتحقيـق معدل كبير لا يترجم بالضرورة إلى ازدهار للأشـد فقرا. |
We don't know necessarily whether v3 clearly does not go straight up. | نحن لا نعلم تماما ما إن كانت l من الواضح أن v3 لا تستمر على نفس الإمتداد مباشرة. |
But Ahmadinejad s unpopularity does not necessarily weaken his chances of being re elected. | بيد أن تضاؤل شعبية أحمدي نجاد لا يعني بالضرورة تقلص فرص إعادة انتخابه. |
This does not necessarily lead them to work solely for the public good. | وهذا لا يقودهم بالضرورة إلى العمل من أجل تحقيق الصالح العام فحسب. |
Pursuing radical goals does not necessarily mean that a country will act irrationally. | إذ أن ملاحقة الأهداف المتطرفة لا تعني بالضرورة أن الدولة التي تلاحقها سوف تتصرف على نحو طائش. |
The legal equality that women enjoy does not necessarily translate into factual equality. | والمساواة في الحقوق التي تستفيد منها المرأة لا تقابل بالضرورة مساواة في الواقع، وهذه ملاحظة. |
Typically, runway resealing does not necessarily require an airport to be shut down. | وفي الأحوال العادية، لا تستلزم عملية تغطية المدرج بطبقة عازلة بالضرورة إغلاق المطار. |
This does not necessarily mean that large increases in total ODA are expected. | وﻻ يعني هذا بالضرورة توقع حدوث زيادات كبيرة في مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Additional protection does not necessarily mean a greater incentive for authors to create and certainly does not create a better copyright system. | الحماية الإضافية لا تعني بالضرورة حافز ا أكبر لنتاج المؤلفين وبالتأكيد لا تخلق نظام حماية حقوق أفضل للطبع والنشر. |
In an open economy, deleveraging does not necessarily impair the tradable sector so thoroughly. | في أي اقتصاد مفتوح، لا يؤدي تقليص المديونية بالضرورة إلى إضعاف القطاع القابل للتداول بشكل كامل. |
Does this mean that Europe at least continental Western Europe is doomed? Not necessarily. | هل يعني هذا أن أوروبا ـ أو على الأقل أوروبا الغربية القارية ـ قد ح ـك م عليها بالهلاك ليس بالضرورة. |
It does not necessarily mean that one issue is more important than the other. | ولا يعني هذا بالضرورة أن مسألة أهم من أخرى. |
But freeing international relations from ideology does not and must not necessarily lead to confrontation between civilizations. | ولكن تحرير العﻻقات الدولية مــن النزعــة اﻷيديولوجية ﻻ يؤدي وﻻ يتحتم أن يؤدي إلى مواجهة بين الحضارات. |
Further, this list is not necessarily exhaustive and does not preclude consideration of matters not included in this document. | وعﻻوة على ذلك فليست هذه القائمة بالضرورة جامعة مانعة، وﻻ تستبعد النظر في مسائل ليست واردة في هذه الوثيقة. |
Here is perhaps the biggest orphan idea pro market does not necessarily mean pro business. | وهنا ربما نصادف الفكرة اليتيمة الأكبر على الإطلاق إن موالاة السوق لا تعني بالضرورة موالاة المال والأعمال. |
A high R squared value does not necessarily mean the model fits the data well. | قيمة R المربعة عالية لا يعني بالضرورة نموذج يناسب البيانات بشكل جيد. |
History teaches us that the signing of an agreement does not necessarily result in peace. | يعلمنا التاريخ أن توقيع اتفاق ﻻ يؤدي حتما إلى تحقيق السلم. |
( Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness ) then why do you not show kindness to the orphans , | كلا ردع ، أي ليس الإكرام بالغنى والإهانة بالفقر وإنما هو بالطاعة والمعصية ، وكفار مكة لا ينتبهون لذلك بل لا يكرمون اليتيم لا يحسنون إليه مع غناهم أو لا يعطونه حقه من الميراث . |
( Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness ) then why do you not show kindness to the orphans , | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
Not necessarily. | ليس بالضرورة. |
Not necessarily. | ليس هذا ضروريا |
Women's economic empowerment does not necessarily lead to enhanced decision making in households and local communities. | كما أن التمكين الاقتصادي للمرأة لا يؤدي بالضرورة إلى تعزيز حق المرأة في صنع القرار في الأسرة المعيشية وفي المجتمعات المحلية. |
Furthermore, the completion of an output does not necessarily mean that an activity has been terminated. | 35 علاوة على ذلك، فإن إنجاز أحد النواتج لا يعني بالضرورة إلغاء أحد الأنشطة. |
A larger gross national product does not necessarily mean a better life for the individual citizen. | فزيادة الناتج القومي اﻻجمالي ﻻ تعني بالضرورة حياة أفضل للمواطن الفرد. |
So it does play a social role, however it may not necessarily lead to political engagement. | إذا فهي تلعب دورا إجتماعيا ، بينما ليس بالضرورة تقود لمشاركتهم السياسية. |
Well, not necessarily. | حسنا، ليس بالضرورة. |
Not necessarily, no. | ليس بالضرورة، لا. |
Or not necessarily. | أو ليس بالضرورة. |
Mmm, not necessarily. | ليس بالضرورة |
Hmm, not necessarily. | ليس بالضرورة |
Obviously, as these examples suggest, new does not necessarily mean better, but simply different and more modern. | من الواضح، كما تقترح هذه الأمثلة، أن الجديد لا يعني بالضرورة الأفضل ، بل يعني ببساطة المختلف والأكثر حداثة. |
However, this does not necessarily mean that Turkey will become an Islamic, must less an Islamist, country. | إلا أن هذا لا يعني بالضرورة أن تركيا سوف تتحول إلى دولة إسلامية، ناهيك عن دولة يحكمها رجال الدين. |
And this is where legitimate debate begins, because immediate action to save jobs does not necessarily help. | وهنا تبدأ المناقشة المشروعة، لأن التحرك الفوري لإنقاذ الوظائف لا يساعد بالضرورة. |
It does not therefore necessarily reflect the interests, the tourism wealth, or policies of the destination countries. | ومن خلال تشجيع تطوير ممارسات الأعمال الإلكترونية في الاقتصاد المحلي، ت سه ل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على البلدان تنظيم قطاعها السياحي وحفز التعاون فيما بين الجهات صاحبة المصلحة. |
Related searches : Not Necessarily - Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Are Not Necessarily - May Not Necessarily - Not Necessarily Required - But Not Necessarily - Not Necessarily Needed - Must Not Necessarily - Is Not Necessarily - Need Not Necessarily