Translation of "do not participate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Most Spaniards do not participate regularly in religious services. | لا يشارك معظم الإسبان بأي انتظام في الخدمات الدينية. |
Adult males do not participate in nest maintenance, foraging, or caretaking of the larvae. | لا يشارك البالغون من الذكور في صيانة العش ،ولا البحث عن الطعام، ولا الاهتمام باليرقات. |
They do not wish their children to participate in religious instruction that contains preaching. | ولا يودان أن يشترك أطفالهما في التعليم الديني الذي يتضمن وعظا . |
By this law, the following do not participate personally in the costs of health care protection | وبموجب هذا القانون، فإن الأشخاص التالين لا يشاركون شخصيا في تكاليف حماية الرعاية الصحية |
Financial markets do not participate directly in this debate. But they have much skin in this game. | ولا تشارك الأسواق المالية بشكل مباشر في هذه المناقشة، ولكنها تشكل لاعبا أساسيا في اللعبة. |
It should also ensure that such experts do not participate in reviews of the national communications from their own country | وينبغي لها أن تكفل أيضا أﻻ يشترك هؤﻻء الخبراء في عمليات استعراض البﻻغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم. |
Indeed, HICCup will not choose which communities participate. | والواقع أن هيك أب لن يختار المجتمعات المحلية التي سوف تشارك. |
How often do you get to participate in a big scientific project? | كم مرة تتاح لك المشاركة في مشروع علمي ضخم |
The symbols do not simply represent but participate in the meaning and, in combination with evocative phrases, are designed to provoke creative thinking. | لا تقدم الرموز المعنى فقط ولكنها تشارك في تقديم المعنى وتركيبه مع عبارات موحية وهي مصممة لإثارة التفكير الإبداعي. |
The remaining 83 claimants in this group do not satisfactorily refute the PACI data and thus are ineligible to participate in the bedoun programme. | ولم يتمكن أصحاب المطالبات المتبقية الذين يبلغ عددهم 83 شخصا من إثبات عدم صحة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وهم بالتالي غير مؤهلين للمشاركة في برنامج البدون . |
There is still time to do so and to participate not only as observer but as States parties in the Review Conference of 1995. | فما زال هناك متسع من الوقت لكي تقوم بذلك، ولكي تشارك، ﻻ بصفتها مراقبا فحسب بل كدول أطراف، في مؤتمر اﻻستعراض لعام ١٩٩٥. |
It's not original, but it's important, and it's important to participate. | لكنها هامة و ضرورى علينا المشاركة |
Oh and, do you want to participate in the selection of the other casts? | أجل، أتريدين المشاركة في إختيار باقي الطاقم |
(c) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان. |
Do not do that, Nicky. Do not do that now. | لا تقم بهذا يا نيكى لاتفعل هذا الآن |
The SKP did not participate in any elections with its own name. | لم يشارك الحزب الشيوعي الفنلندي في أي انتخابات باسمه. |
An eleventh expert who had been invited was not able to participate. | ولم يتمكن خبير حادي عشر دعي إلى الاجتماع من المشاركة فيه. |
Furthermore, the right of illiterate persons to participate should not be undermined. | وعﻻوة على ذلك، أشارت اللجنة الى أنه ﻻ يجب بخس اﻷميين حقهم في المشاركة. |
That is why we did not participate in the voting this year. | ولهذا لم نشارك في التصويت هذا العام. |
Why not a self fueling cycle in which we all can participate? | لانها تعتمد على طرق لا تحرك نفسها بنفسها .. اي دوائر منقوصة تمنعنا نحن جميعا من المشاركة بعلمنا فيما بيننا |
Participate! | ساهم! |
no one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will | لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته |
39. At present, however, non governmental organizations do not make formal representations to the Committee, nor do they participate in the dialogue between States parties and the Committee during the presentation of the reports. | ٩٣ مع ذلك فﻻ تشارك المنظمات غير الحكومية في الوقت الحاضر بتمثيل رسمي إلى اللجنة ، كما أنها ﻻ تشترك في الحوار الدائر بين الدول اﻷطراف واللجنة خﻻل عرض التقارير. |
This coordinator was invited to participate but was not able to do so. The African Commission on Human and Peoples' Rights is currently discussing the issue internally. | وتناقش حاليا اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب هذه المسألة داخليا . |
Those to do so after 11 February 2005 will not become Parties until after the closure of the session but can participate in the session as observers. | ولا تصبح الدول والمنظمات التي تقوم بذلك بعد 11 شباط فبراير 2005 أطرافا إلا بعد اختتام أعمال الدورة، غير أنه بإمكانها المشاركة فيها بصفة مراقب. |
Importantly, many of the customary forums for decision making and redress are dominated by male leaders and do not provide the space for women to participate equally. | والشيء المهم أن العديد من المحافل العرفية المعنية بصنع القرار والانتصاف يهيمن عليها زعماء من الرجال ولا تتيح مجالا لمشاركة المرأة بصورة متساوية. |
Preferential rules of origin on textiles and clothing are discriminatory in respect of exporters of the products in countries that do not participate in regional trade agreements. | وقواعد المنشأ التفضيلية التي تنطبق على المنسوجات والملابس، هي قواعد تمييزية بالنسبة لمصدري هذه المنتجات في البلدان التي لا تشارك في الاتفاقيات التجارية الإقليمية. |
The Committee notes that members of the Traveller community are not adequately represented in the State party's political institutions and do not effectively participate in the conduct of public affairs (art. 5 (c)). | 146 وتحيط اللجنة علما بأن الأفراد من أهل الترحال غير ممثلين تمثيلا وافيا في المؤسسات السياسية للدولة الطرف ولا يشاركون مشاركة فعالة في تصريف الشؤون العامة (المادة 5(ج)). |
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. | لا ينبغي لنا أن نتعامل مع عزوف أوروبا عن المشاركة في المساعي العسكرية وكأنه اكتشاف تنزل بالوحي علينا. |
(Ukraine, for its part, opted not to participate in building the Bushehr reactor.) | (اختارت أوكرانيا من جانبها عدم المشاركة في بناء مفاعل بوشهر). |
However, not everyone in the Kingdom was happy to participate in the event. | ومع ذلك، فلم يكن كل شخص في المملكة سعيدا بالمشاركة في الحدث. |
Palau, the Marshall Islands, and the Northern Mariana Islands chose not to participate. | اختار كلا من بالاو, جزر مارشال, جزر ماريانا الشمالية الا يشاركوا بتلك الولايات. |
Mr. Azad Taghizade did not participate in the second session of the Committee. | لكن السيد آزاد تاغيزاده لم يشارك في أعمال الدورة الثانية للجنة. |
Not all developing regions participate equally in the emergence of international investment flows. | 18 ولا يتساوى اشتراك جميع المناطق النامية في تدفقات الاستثمار الدولية الآخذة في الظهور. |
Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late claims programme. | وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للمشاركة في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. |
Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late claims programme. | وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للاستفادة من برنامج المطالبات المتأخرة. |
Effective participation in governance requires both a demand to participate and a capability to do so. | و تستوجب المشاركة الفعالة في الإدارة أن يكون هناك إقبال على المشاركة والقدرة على القيام بها. |
Do not say that. Do not retell. | لا تقولي هذا لا تقولي هذا ابدا |
The Panel also determined that irregularities in documents that support the losses asserted do not adversely impact on the claimant's eligibility to participate in the late claims programme. | كما قرر الفريق أن المخالفات في المستندات التي تؤيد وقوع الخسائر المزعومة لا تؤثر سلبا في أهلية صاحب المطالبة للاستفادة من برنامج تقديم المطالبات المتأخرة(25). |
You know the commandments 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.' | انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك. |
Let's participate! | فلنشارك! |
Women participate. | إنهم يشاركن |
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings. | على سبيل المثال، لم يكن من المسموح للنساء بأن يشاركن بشكل كامل بأسمائهن في الدعاوى القضائية. |
Jbeily was not the first to participate, but she was one of the last. | لم تكن جبيلي أول المشاركين، ولكنها كانت آخرهم. |
Québec does not participate in the Multilateral Framework on Early Learning and Child Care. | 401 لا تشارك كيبيك في الإطار المتعدد الأطراف بشأن التعلم المبكر ورعاية الطفل. |
Related searches : Not Participate - May Not Participate - Does Not Participate - Will Not Participate - Did Not Participate - Could Not Participate - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell