Translation of "dizzying pace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
China is developing at a dizzying pace. | فالصين تحقق نموا مذهل السرعة. |
Gazprom s production is falling at a dizzying pace the country s single industry mono towns are dying. | فقد سجل نتاج جازبروم هبوطا بالغ السرعة هذا فضلا عن احتضار المدن الشركات ذات الصناعة الواحدة. |
Only thus will we be able to keep up with the dizzying pace of a conflict weary world on the threshold of the twenty first century. | فبذلك وحده سنستطيع مواكبة اﻹيقاع السريع إلى درجة مذهلة لعالم أنهكته الصراعات وأصبح يطرق أبواب القرن الواحد والعشرين. |
The dizzying count of civilian casualties is enough to discredit these videos. | وصل عدد القتلى الفلسطينيين إلى 821 قتيلا |
Ask a member of the opposition whether the crisis has ended, and you will be told that it is only just beginning. Gazprom s production is falling at a dizzying pace the country s single industry mono towns are dying. | أما إذا سألت أحد المنتمين إلى المعارضة عما إذا كانت الأزمة الاقتصادية قد انتهت، فسوف ي قال لك إن الأزمة بدأت للتو. فقد سجل نتاج جازبروم هبوطا بالغ السرعة هذا فضلا عن احتضار quot المدن الشركات quot ذات الصناعة الواحدة. |
We need not be overwhelmed by the dizzying array of problems plaguing migrants. | ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح لهذه المجموعة المذهلة من المشاكل التي يعاني منها المهاجرون بإرباكنا. |
At the same time, while the prices of these raw materials were falling year after year at a dizzying pace, other nations were forced to buy at a high price and with reduced resources the consumer goods produced in the industrialized countries. | في الوقت نفسه، وبينما كانت أسعار المواد الخام تتراجع سنة إثر سنة بوتيرة سريعة جدا، اضطرت دول أخرى ذات موارد ضئيلة الى شراء السلع اﻻستهﻻكية من البلدان الصناعية بسعر مرتفع. |
China s dizzying increase in its military capacity is another obvious source of concern in Asia. | وت ع د الزيادة المذهلة في قدرة الصين العسكرية مصدرا آخر شديد الوضوح للمخاوف في آسيا. |
The Canadian sniper Rob Furlong fight dizzying altitudes the constant shifting of winds and treacherous mountains | القناص الكندي روب ارتفاعات مذهلة مكافحة فورلونج والتحول المستمر من الرياح والجبال الغادرة |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي. |
It is clear, then, that El Salvador enjoys peace and democracy and is engaged in dizzying change. | من الواضح، إذن، أن السلفادور تنعم بالسلم والديمقراطية وتجري فيها تغييرات سريعة. |
Risks of spaces that have never been so dizzying, as they should be, for a pioneering city. | مخاطر المساحات التي لم تكن أبدا مذهلة بهذا الشكل كما ينبغي ، بالنسبة لمدينة رائدة. |
Pace School Law School | المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا) |
Pace University (New York) | اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989) |
You pace your cell. | وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة |
We didn't figure this pace. | نحن لم نحسب هذه السرعة. |
Pace would kill you, sonny. | قد تقتلك وتيرتي يا بني |
The pace of urbanization is astonishing. | تبدو معدلات التمدن مذهلة. |
The ECB Picks Up The Pace | البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع |
We must speed up the pace. | حينئـذ سيقرأها الجميع. |
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991 | إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي، |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة. |
As I walked out, her pace slowed. | عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل. |
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life. | وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة |
The pace of sustainable development is necessarily slow. | والحقيقة أن وتيرة التنمية المستدامة بطيئة بالضرورة. |
That pace of employment growth now appears unsustainable. | والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. |
The economy is growing at a sustainable pace. | وينمو الاقتصاد هناك بوتيرة مستدامة. |
Its defense expenditures have an even faster pace. | كما شهد إنفاقها على الدفاع نموا أسرع. |
The empowerment of women has also gathered pace. | وتسارعت أيضا خطى تمكين المرأة. |
The pace of change, however, must be accelerated. | إلا أنه يجب الإسراع بوتيرة التغيير. |
Every step should be at the same pace. | كل خطوة يجب أن تكون بالسرعة نفسها |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات |
But this has progressed at an exponential pace. | ولكن هذا تقدم بسرعة أسية |
But the pace wasn't fast enough for us. | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
And that pace of change is only accelerating. | ووتيرة التغيير هذه تتسارع. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع. |
It'd be a change of pace for Ladd. | سيكون تغيير في النمط للاد. |
I'll pace from that wall and back again. | سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانية . |
The things are coming out at a faster pace. | أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة. |
Infrastructure did not keep pace with the economy s needs. | فلم تتمكن البنية الأساسية من مواكبة احتياجات الاقتصاد. |
No economy keeps growing at the same pace forever. | فليس من الممكن أن يستمر أي اقتصاد في النمو بنفس السرعة إلى الأبد. |
The pace of change in the biosciences is phenomenal. | إن سرعة التغييـر الجاري في مجال العلوم البيولوجية هي سرعة خارقة. |
Gradually, we have been able to increase the pace. | واستطعنا أن نزيد تدريجيا من سرعة خطانا. |
I told him to pace himself and go slow. | قلت له نفسه وتيرة بطيئة ويذهب. |
Related searches : Dizzying Rate - Dizzying Array - Dizzying Heights - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace - Leisurely Pace - Pace Up - Kept Pace - Accelerating Pace