Translation of "accelerating pace" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accelerating - translation : Accelerating pace - translation : Pace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Space itself is expanding at an accelerating pace.
الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات
And that pace of change is only accelerating.
ووتيرة التغيير هذه تتسارع.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع.
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
فالدول النامية الآن تتبعنا ويتسارعون في خطاهم. وفي الحقيقة
But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace.
ولكن اليوم أصبحت كل من هاتين العمليتين تجري بالتزامن مع الأخرى وبسرعة متزايدة.
The pace of new infections is accelerating, and expanded coverage of prevention programmes is imperative.
ومعدل حدوث الإصابات الجديدة آخذ في التزايد، وأصبح من المحتم توسيع نطاق تغطية برامج الوقاية.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
ببساطة، يسر ع الوتيرة التي يشفي بها الجسم نفسه في فترة زمنية مناسبة
As the world economy grows, so do emissions of these gases, accelerating the pace of human caused climate change.
ومع نمو الاقتصاد العالمي، تنمو أيضا الانبعاثات من هذه الغازات، الأمر الذي يؤدي إلى تسريع وتيرة تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية.
These States are not allowed to acquire the sophisticated technology that is indispensable to accelerating the pace of their development.
وهذه الدول لا يسمح لها بالحصول على التكنولوجيا المتقدمة بكل أشكالها، والتي لا غنى عنها لتسريع وتيرة التنمية فيها.
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation.
ولتلبية هذا الطلب، استغلت كثير من البلدان استغﻻﻻ فاحشا مواردها اﻷمر الذي أدى الى القضاء على المناطق الحرجية، وسرعة التصحر وتدهور التربة.
There the ominous rise in killings, coupled with the accelerating pace of rearmament, should cause extreme concern to the world community.
فهناك زيادة تنذر بالســوء في عمليات القتل، يصاحبها تسارع الخطى في إعادة التسلح وهذا من شأنه أن يثير قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي.
When Congress pressed China for a large currency revaluation in 2004 2005, China s current account surplus was rising at an accelerating pace.
فحين ضغط الكونجرس على الصين في محاولة لحملها على رفع قيمة عملتها أثناء الفترة 2004 2005، كان الفائض في الحساب الجاري الصيني في يرتفع بخطى متسارعة.
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts.
تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم.
Accelerating the pace of United Nations reform and establishing a renewed and highly efficient mechanism are common goals shared by all countries.
إن الإسراع بخطى إصلاح الأمم المتحدة وإنشاء آلية مجددة وشديدة الكفاءة هما هدفان مشتركان لجميع البلدان.
It must determine the principles and procedures for strengthening international cooperation, accelerating the pace of drug control countermeasures and improving its own functioning.
وعليها أن تحدد المبادئ واﻹجراءات لتعزيز التعاون الدولي، فتعجل بخطى التدابير المضادة التي تستهدف مكافحة المخدرات وتحسن أداءها هـي.
The Regional Strategy and Action Plan provided the basis for forging closer regional cooperation in accelerating the pace of industrial and technological development.
وكانت اﻻستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتان أساسا لتوثيق التعاون اﻹقليمي على تعجيل التنمية الصناعية والتكنولوجية.
We are also pleased to note that the number of States ratifying the Convention on chemical weapons is increasing at an accelerating pace.
ويسرنا أن نﻻحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
Indeed, the region s population explosion and rapid urbanization, along with the accelerating pace of tourism development, already means water scarcity is holding back growth.
والواقع أن الانفجار السكاني في المنطقة، والتحضر السريع، فضلا عن تسارع خطوات التنمية السياحية، كل ذلك يعني أن ندرة المياه بدأت تعمل بالفعل على إعاقة النمو.
The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment. The danger is that it will be blamed if European growth falters.
لقد أقدم البنك المركزي الأوروبي على التعجيل بخطوات التطبيع في اللحظة المناسبة.
While some countries are experiencing a degree of success in reducing infection levels in certain populations, the pace of the epidemic's expansion throughout the world is accelerating.
وبالرغم من أن بعض البلدان يحقق درجة من النجاح في تخفيض مستويات الإصابة بين بعض فئات السكان، فإن معدل انتشار الوباء في جميع أنحاء العالم آخذ في التسارع.
The accelerating pace of peacemaking since the signing of that Declaration is undeniable testimony to its historic significance long existing barriers militating against peace have indeed been broken.
وفي تسارع خطى مسيرة صنع السﻻم منذ التوقيع على ذلـك اﻹعــﻻن شهـادة ﻻ تنكـر علـى أهميته التاريخية فلقد تحطمت بالفعل الحواجز العسكرية التي كانت قائمة منذ أمد طويل في وجه السلم.
Start accelerating, Jo.
زد السرعة يا جـو
As NASA data revealed earlier this year, the Greenland Ice Sheet is losing mass at an accelerating pace. As tide gauges from around the world show, sea levels are indeed rising.
ان هذا الذوبان قد بدأ فعلا . لقد كشفت بيانات ناسا في وقت سابق من هذا العام ان طبقة الجليد في جرينلاند تخسر من كتلتها بوتيرة متسارعة علما ان قياسات المد من جميع انحاء العالم تظهر ان مستويات سطح البحر في حالة ارتفاع فعليا.
As NASA data revealed earlier this year, the Greenland Ice Sheet is losing mass at an accelerating pace. As tide gauges from around the world show, sea levels are indeed rising.
لقد كشفت بيانات ناسا في وقت سابق من هذا العام ان طبقة الجليد في جرينلاند تخسر من كتلتها بوتيرة متسارعة علما ان قياسات المد من جميع انحاء العالم تظهر ان مستويات سطح البحر في حالة ارتفاع فعليا.
(a) Accelerating staff selection
(أ) الإسراع بعملية اختيار الموظفين
So it's actually accelerating.
اذا فالجسم يتسارع.
Once we understand its principles of operation, and the pace with which we are reverse engineering biology is accelerating, we can actually design these things to be thousands of times more capable.
بمجرد أن نفهم مبادئ عملها ، و السرعة التي نستخدم بها الهندسة العكسية البيولوجية التي تتسارع ، نستطيع في الحقيقة تصميم هذه الأشياء لتكون أكثر قدرة بآلاف المرات.
Nigeria, as current Coordinator, convened a Ministerial Meeting of Member States of the Zone during the forty eighth session of the General Assembly with a view to accelerating the pace of implementation.
ودعت نيجيريا، بوصفها المنسق الحالي، إلى عقد اجتماع وزاري للدول اﻷعضاء في المنطقة خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بهدف تعجيل وتيرة التنفيذ.
However, the accelerating pace of change that we witness nowadays is unprecedented it has sent tremors into the otherwise monotonous progression of events and has made the present era a historic one.
لكن المتغيرات المتسارعة التي نشهدها اليوم لم يسبق لها مثيل، فقد هزت الحركة الرتيبة لﻷحداث وجعلتنا نعيش لحظات تاريخية حاسمة.
In addition to the problems of refugees and displaced persons, the pace of urbanization was accelerating as a result of the number of people flocking to urban areas in search of employment.
فباﻹضافة إلى مشاكل الﻻجئين والمشردين، فإن الوتيرة التي تتم بها عملية التحضر آخذة في التسارع لعدد السكان الذين يتدفقون إلى المناطق الحضرية بحثا عن عمل.
Once we understand its principles of operation, and the pace with which we are reverse engineering biology is accelerating, we can actually design these things to be thousands of times more capable.
بمجرد أن نفهم مبادئ عملها ، و السرعة التي نستخدم بها الهندسة العكسية البيولوجية التي تتسارع ، نستطيع في الحقيقة تصميم هذه الأشياء لتكون
And the plunge is accelerating.
وما زال الهبوط في تسارع متواصل.
We are not accelerating here
لا يوجد لدينا تسارع هنا
We learned that it's accelerating.
لقد تعلمنا أنه يتسارع.
VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION
سادسا الاسراع بعملية التنويع
And this technology is also accelerating.
و هذه التقنية أيضا في حالة تسارع.
He's accelerating downward at that rate.
اي تسارع للأسفل بهذه النسبة
The South Asian countries, with their huge populations and relatively low levels of development, have recently launched programmes of wide ranging reforms with a view to accelerating the pace of their economic growth and development.
وبلدان جنوب آسيا، وهي بلدان تضم أعدادا هائلة من السكان ومستويات منخفضة نسبيا من التنمية، قد شرعت مؤخرا في برامج إصﻻحية واسعة النطاق ترمي إلى تعجيل مسيرة نموها وتنميتها على الصعيد اﻻقتصادي.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي.
The enterprises owned by the Indian government in manufacturing and other sectors operate inefficiently and often produce losses that absorb national saving. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
التخصيص ان المؤسسات التي تملكها الحكومة الهندية في التصنيع وغيرها من القطاعات تعمل بشكل غير فعال وفي كثير من الاحتان تتكبد الخسائر والتي تستنفذ المدخرات الوطنية . ان بيع هذه المؤسسات سوف يساهم بشكل مباشر في تسريع رتم النمو الاقتصادي .
Pace School Law School
المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا)
Pace University (New York)
اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989)
You pace your cell.
وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة
weapon free world accelerating the implementation of
نزع السلاح العام الكامل نحو عالم خال من الأسلحة النووية التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي
Then he is going to start accelerating.
من ثم سيبدأ بالتسارع، ولذلك

 

Related searches : Is Accelerating - Accelerating Decline - Accelerating Progress - Accelerating Sales - Accelerating Innovation - Accelerating Speed - Accelerating Rate - Accelerating Trend - Accelerating Voltage - Accelerating Effect - Accelerating Performance - Accelerating Growth - Accelerating Demand