Translation of "leisurely pace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sami was enjoying a leisurely life. | كان سامي ينعم بحياة ممتعة. |
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots. | بطريقة مهل فعل كل شيء بطريقة مهل كان يفكر تحاول على زوج من الأحذية. |
And then there's another fellow that will leisurely come by. | و هنا زميل آخر لها يأتي على مهل |
So Fausto was forgiven and started leisurely looking for another job. | إذ ا (فاوستو) تمت مسامحته وبدأ يبحث بتأني عن وظيفة أخرى |
Then he took the volume Cuss handed him in a leisurely manner. | ثم تزوج من لعنة حجم سلمه بطريقة مهل. |
But Nero has in mind for you something more leisurely and certainly ignoble. | و لكن خطط نيرون لك هى شئ أكثر تمهلا و أكثر خسة بالتأكيد |
This is the first time we saw policemen, policewomen practicing walking leisurely like that. | هذه اول مرة شاهدنا رجال الشرطة، الشرطيات ممارسة المشي على مهل من هذا القبيل. |
We stayed two nights in Brussels, then began to make our leisurely way southeast. | فقد قضينا ليلتين فى بروسيل ثم اخذنا طريقنا جنوبا. |
Their great distance reduces gravity to a gentle tug, so they move leisurely in their orbits. | المسافة الكبيرة تضعف الجاذبية لتجعلها بقوة لعبة شد الحبل. لدى فإنها تتحرك ببطء في مداراتها. |
They're all coming in at this time, walking across there, just kind of leisurely coming in. | إنهم يعودون في نفس هذا الوقت يمشون إلى الجانب الآخلا, كنوع من التمهل |
Hey, right now because of you the palace is in uproar, yet you're here leisurely watching a drama. | هيي بسببك القصر بأكمله في فوضى, لكنك هنا تشاهدين دراما |
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. | ويبدو أن فرنسا تحب أن تتصور أنها في مؤخرة المضمار، تمشي على مهل فتتفق خطواتها مع خطوات ألمانيا تماما. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي. |
Pace School Law School | المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا) |
Pace University (New York) | اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989) |
You pace your cell. | وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة |
We didn't figure this pace. | نحن لم نحسب هذه السرعة. |
Pace would kill you, sonny. | قد تقتلك وتيرتي يا بني |
But the war in Lebanon and its consequences have caused a sudden and fundamental change in the leisurely pursuit of this policy. | لكن الحرب في لبنان، وما ترتب عليها من عواقب، تسببت في تغيير جوهري مفاجئ في المسار المتروي نحو تنفيذ هذه السياسة. |
The pace of urbanization is astonishing. | تبدو معدلات التمدن مذهلة. |
The ECB Picks Up The Pace | البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع |
We must speed up the pace. | حينئـذ سيقرأها الجميع. |
China is developing at a dizzying pace. | فالصين تحقق نموا مذهل السرعة. |
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991 | إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي، |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة. |
As I walked out, her pace slowed. | عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل. |
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life. | وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة |
The pace of sustainable development is necessarily slow. | والحقيقة أن وتيرة التنمية المستدامة بطيئة بالضرورة. |
That pace of employment growth now appears unsustainable. | والآن تبدو وتيرة النمو هذه في تشغيل العمالة غير قابلة للاستمرار. |
The economy is growing at a sustainable pace. | وينمو الاقتصاد هناك بوتيرة مستدامة. |
Its defense expenditures have an even faster pace. | كما شهد إنفاقها على الدفاع نموا أسرع. |
The empowerment of women has also gathered pace. | وتسارعت أيضا خطى تمكين المرأة. |
The pace of change, however, must be accelerated. | إلا أنه يجب الإسراع بوتيرة التغيير. |
Every step should be at the same pace. | كل خطوة يجب أن تكون بالسرعة نفسها |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات |
But this has progressed at an exponential pace. | ولكن هذا تقدم بسرعة أسية |
But the pace wasn't fast enough for us. | لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. |
And that pace of change is only accelerating. | ووتيرة التغيير هذه تتسارع. |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | الفضاء نفسه في امتداد بنسق متسارع. |
It'd be a change of pace for Ladd. | سيكون تغيير في النمط للاد. |
I'll pace from that wall and back again. | سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانية . |
The things are coming out at a faster pace. | أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة. |
Infrastructure did not keep pace with the economy s needs. | فلم تتمكن البنية الأساسية من مواكبة احتياجات الاقتصاد. |
No economy keeps growing at the same pace forever. | فليس من الممكن أن يستمر أي اقتصاد في النمو بنفس السرعة إلى الأبد. |
Related searches : Leisurely Stroll - Leisurely Time - Leisurely Lunch - Leisurely Swim - Leisurely Walk - Leisurely Drive - Leisurely Cruise - Leisurely Manner - Leisurely Dinner - Leisurely Holiday - Steady Pace - Pace Of