Translation of "distinctive emblem" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Distinctive - translation : Distinctive emblem - translation : Emblem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

quot United Nations personnel shall at all times carry the distinctive emblem of the United Nations.
quot يحمل موظفو اﻷمم المتحدة في جميع اﻷوقات الشعار المميز لﻷمم المتحدة.
quot 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs.
quot ٤ ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة لمنع اﻻستخدام غير المأذون به لعل م اﻷمم المتحدة أو شعارها أو عﻻماتها المميزة.
quot 4. States Parties should take appropriate measures to prevent the unauthorized use of the United Nations flag, emblem or distinctive signs. quot
quot ٤ ينبغي للدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة لمنع اﻻستخدام غير المأذون به لعل م اﻷمم المتحدة أو شعارها أو عﻻماتها المميزة quot .
Noting the adoption, on 8 December 2005, of the Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III),
وإذ تلاحظ ما تم في 8 كانون الأول ديسمبر 2005 من اعتماد البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب أغسطس 1949، والمتعلق باعتماد شعار مميز إضافي (البروتوكول الثالث)،
The emblem consists of several components.
الشعار يتكون من عدة عناصر.
And the obvious emblem is Cyrus.
والرمز البديهي هو كورش.
The PLO emblem gives us the answer.
شعار م.ت.ف يعطينا الجواب
Under the doublecross emblem liberty was banished.
تحت شعار الخيانة تعاقب الحري ة
A good emblem, but the colors are bad.
الشعار جيد، لكن ألوانه سيئة.
Recalling also the expressed desire of the 28th International Conference of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent (IFRC) in December 2003 to address the question of the additional distinctive emblem as soon as circumstances permit
وإذ يشير أيضا إلى الرغبة التي أعرب عنها المؤتمر الدولي الثامن والعشرون للاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في شهر كانون الأول ديسمبر 2003م لتناول موضوع الرمز المميز الإضافي ريثما تسمح الظروف بذلك،
I wanna show you something, Emberato. My Indian emblem.
. (أريد أن أريك شيئا ، يا (إمبراطو قلادتي الهندية
(6) In an area where fighting is taking place or is likely to take place the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel should be recognized by the distinctive emblem and an identity card certifying their international status.
)٦( في المنطقة التي تشهد قتاﻻ أو يرجح أن تشهد قتاﻻ، يميز أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفون المدنيون المرتبطون بها بالشارة المميزة، وببطاقة هوية تثبت مركزهم الدولي.
Our band needs a distinctive logo.
تحتاج فرقتنا لرمز يمي زها.
The community had distinctive religious traditions.
كان للمجتمع تقاليد دينية مميزة.
You see the distinctive hairstyle here.
ماتبقى من شعرهم مرة أخرى. ترى تسريحة شعر مميزة هنا. هؤلاء الرجال
I asked for your help because I saw that emblem.
.طلت مساعدتك لأنني رأيت ذلك الشعار
The state emblem of Uzbekistan was adopted on July 2, 1992.
شعار أوزبكستان تم اعتماده رسمي ا في 2 يوليو 1992.
The red emblem of Michael looked as if it could fly.
الشعار الاحمر لمايكل يبدو و كأنه يمكنه ان يطير
And you've worn this emblem of slavery for far too long.
و لقد قمت بارتداء شعار العبودية لفترة طويلة جدا
(3) Personnel of the United Nations force and associated civilian personnel shall at all times carry the distinctive emblem on their uniform, which also shall be reported to the Government of the State in whose territory the United Nations peace keeping operation is conducted.
)٣( يحمل أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفون المدنيون المرتبطون بها، في جميع اﻷوقات، الشارة المميزة على الزي الذي يرتدونه، وتخطر بهذا أيضا حكومة الدولة التي تجري في أراضيها عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
Please note the trusted source emblem on the top of the article.
أرجو أن تلاحظ إشارة مصدر موثوق فيه التي في أعلى المقال.
In that context, it should be noted that the emblem of the Muslim Government of Bosnia and Herzegovina is in fact the State emblem of the Serb Medieval Kotromanic dynasty.
ومن الجدير بالذكر، في هذا السياق، أن شعار حكومة البوسنة والهرســك المسلمة هو في واقع اﻷمر شعار دولة كوترمانتش الصربية التي كانت قائمة في العصور الوسطى.
But the eurozone debt crisis has distinctive features.
ولكن أزمة الديون في منطقة اليورو تحمل سمات مميزة.
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأناهن إنشاء أي الحور العين من غير ولادة .
We have formed them in a distinctive fashion ,
إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين .
Taking into account the current consultations initiated by Switzerland, in its capacity as depositary of the Geneva Conventions, regarding the proposed Diplomatic Conference concerning a draft Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the adoption of an additional distinctive emblem
وإذ يأخذ في الحسبان المشاورات الجارية التي بدأتها سويسرا، بصفتها بلد إيداع اتفاقيات جنيف، فيما يتعلق بالمؤتمر الدبلوماسي المقترح بخصوص مشروع بروتوكول إضافي لاتفاقيات جنيف بتاريخ 12 آب أغسطس 1949م، وبخصوص أيضا اعتماد رمز مميز إضافي،
(2) Ground, water and air transportation vehicles of the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel shall be marked by the distinctive United Nations emblem reported to the Government of the State in whose territory the United Nations peace keeping operation is conducted
)٢( تميز مركبات النقل البري والبحري والجوي التابعة ﻷفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها بواسطة شارة اﻷمم المتحدة المميزة على أن تخطر بها حكومة الدولة التي يضطلع فيها بعملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
(5) Each State Party, as well as a party to a conflict, shall endeavour to adopt and implement methods and procedures that will make it possible to recognize the personnel of the United Nations force and associated civilian personnel and transports that use the distinctive emblem
)٥( تعمل كل دولة من الدول اﻷطراف، فضﻻ عن أي طرف في النزاع، على اعتماد وتنفيذ وسائل وإجراءات من شأنها أن تتيح تمييز أفراد قوات اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين المرتبطين بها ووسائل النقل التي تستخدم الشارة المميزة
quot (d) United Nations personnel wear the emblem while carrying out their functions.
quot )د( يحمل الشعار موظفو اﻷمم المتحدة عند أدائهم لمهامهم.
Was this portrait to become for him the emblem of his own conscience?
هل ستصبح هذه الصورة رمزا لضميره
That debate, however, had a distinctive feature in Mexico.
غير أن لذلك النقاش سمات مميزة في المكسيك.
This takes a second, but it's a distinctive stage.
وتستغرق بضع ثواني .. ولكنها مرحلة مهمة جدا
We saw the distinctive railings, which we could use.
و رأينا الأسوار الممي زة للجسر، و التي تمك نا من استعمالها.
For Americans, especially, it was the totemic emblem of victory in the Cold War.
وبالنسبة للأميركيين بشكل خاص، كانت تلك اللحظة بمثابة الرمز للانتصار في الحرب الباردة.
But do you really believe that emblem will convince a Comanche that we're gunrunners?
لكن هل تعتقد حقا أن هذا الرمز سوف يقنع كومانتش أننا تجار السلاح
The extensive fracture network produced the distinctive columns seen today.
أنتجت شبكة التشققات الواسعة الأعمدة المميزة التي نراها اليوم.
It is a fresh crater with a distinctive central peak.
وهي فوهة جديدة نسبيا مع ذروة مركزية مميزة.
The family played a distinctive role in maintaining national identity.
وبذلك لعبت اﻷسرة دورا متميزا في الحفاظ على الهوية الوطنية.
History The Democratic Republic of Vietnam (North Vietnam) adopted its emblem on November 30, 1955.
وهو شبيه لشعار ألمانيا الشرقية وشعار الصين، وقد اعتمدتها جمهورية فيتنام الديموقراطية (فيتنام الشمالية) بتاريخ 30 نوفمبر 1955.
On the back of a US dollar bill, there is an emblem of an eagle.
رجل في الجزء الخلفي من الدولار الأمريكي هناك شعار لنسر.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
ولكن في مقابل هذه الخلفية المشتركة، تتسم فرنسا ببعض المظاهر المهمة التي تميزها عن غيرها من البلدان.
These influences give the East Timorese nation State a distinctive character.
وأوجه التأثير هذه تعطي دولة تيمور الشرقية ذات اﻷمة الواحدة طابعا مميزا.
We're all thought to have something very distinctive, if not peculiar.
كلنا اعتقدنا أننا نمتلك شيئا جدا متميز, إن لم يكن متفرد.
The national emblem of Djibouti was introduced after attaining independence from France on 27 June 1977.
ظهر الشعار الوطني لجمهورية جيبوتي بعد حصولها على الاستقلال في 27 يونيو عام 1977 من فرنسا.
These differential outcomes reflect distinctive combinations of market forces and social contracts.
وتعكس هذه النتائج المتباينة تركيبات مميزة بين قوى السوق والعقود الاجتماعية.

 

Related searches : National Emblem - Company Emblem - State Emblem - Official Emblem - Embroidered Emblem - Brand Emblem - Club Emblem - Distinctive Capabilities - Distinctive Look - Distinctive Style - Distinctive Competence - Highly Distinctive