Translation of "disseminated widely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They have been widely disseminated since then. | وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين. |
Two radio reports from Eritrea were widely disseminated. | وكذلك نشر على نطاق واسع تقريران اذاعيان من أريتريا. |
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated. | وبالمثل، ينبغي اﻹعﻻن عن التقارير ونشرها على نطاق واسع |
Research results are widely disseminated and policy recommendations articulated. | وتنشر نتائج البحوث على نطاق واسع كما ت عد التوصيات المتعلقة بالسياسات. |
The outcome of such discussions should be published and disseminated widely. | وينبغي نشر نتائج هذه المناقشة وبثها على نطاق واسع. |
The Proceedings were published and widely disseminated by mail in France. | ونشرت أعمال هذه الندوة ووزعت عن طريق البريد في جميع أنحاء فرنسا. |
87. The 1991 AIDS Update was published and widely disseminated in 1992. | ٨٧ وتم في عام ١٩٩٢ إصدار عدد عام ١٩٩١ من المنشور المعنون quot آخر أنباء اﻻيدز quot ، ووزع على نطاق واسع. |
Widely disseminated information is equally critical for domestic markets and foreign markets. | ونشر المعلومات على نطاق واسع يعد أمرا بالغ اﻷهمية بالنسبة لﻷسواق المحلية واﻷسواق اﻷجنبية على السواء. |
A guidance note for inputs from non governmental organizations has been widely disseminated. | وقد ع ممت على نطاق واسع مذكرة توجيهية بشأن تقديم المدخلات من المنظمات غير الحكومية. |
The Committee's statement on the occasion and all other presentations had been widely disseminated. | وذكرت أنه قد تم على نطاق واسع نشر بيان اللجنة بشأن هذا الحفل وسائر العروض التي ق دمت فيه. |
Similarly the Convention on the rights of the child has also been widely disseminated. | وتم، بالمثل، نشر اتفاقية حقوق الطفل، على نطاق واسع. |
We developed an NGO guide to participating in the WCAR and disseminated it widely. | ولقد وضعنا دليلا للمنظمات غير الحكومية من أجل مشاركة في المؤتمر وعممناه على نطاق واسع. |
Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country. | وينبغي مواصلة تحديث الدراسات الأكاديمية ونشرها على نطاق واسع في البلد. |
The text of these documents would be published by the Institute and widely disseminated. | وسينشر المعهد نص هاتين الوثيقتين ويوزعهما على نطاق واسع. |
Two delegates went to the UN CSW in March and their reports were widely disseminated. | أوفدت الهيئة مندوبتين إلى دورة لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، المعقودة في آذار مارس ون شر تقريراهما على نطاق واسع. |
This publication has been widely disseminated in French and English to the NAPA teams in LDCs. | وقد تم على نطاق واسع توزيع هذا المنشور باللغتين الفرنسية والإنكليزية على الأفرقة المعنية ببرامج التكيف في أقل البلدان نموا . |
The Fact Sheet will be widely disseminated in all six official languages of the United Nations. | وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society. | ٥٩ وقال إنه ينبغي توزيع انجازات المؤتمر الدولي على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع. |
4. The present agreement shall be widely disseminated throughout Guatemala, in the Spanish and indigenous languages. | رابعا ينشر هذا اﻻتفاق على مستوى وطني باللغة اﻻسبانية واللغات المحلية. |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations. | وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة. |
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced. | كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع. |
The results of this work are disseminated widely through technical publications, training seminars and expert group meetings. | ونشرت نتائج هذا العمل على نطاق واسع من خﻻل المنشورات الفنية، وندوات التدريب واجتماعات فرق الخبراء. |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies, and other mechanisms and entities of the United Nations. | وتنشر هذه الاستنتاجات والنتائج على نطاق واسع على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من آليات وكيانات الأمم المتحدة. |
The Ministry has widely disseminated the Convention to government ministries and departments as well as educational institutions, etc. | وقامت الوزارة بنشر الاتفاقية على نطاق واسع بين الوزارات والإدارات الحكومية وكذلك، المؤسسات التعليمية وما إلى ذلك. |
We disseminated this widely by mail among French women's organizations and continue to reply to requests for it. | وقد وزعنا هذا التقرير على نطاق واسع بواسطة البريد على المنظمات النسائية الفرنسية وما زلنا نستجيب للطلبات التي تصلنا بشأنه. |
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. | وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال. |
A monthly newsletter, reporting on the Department's progress and related matters, has been initiated and is being widely disseminated. | وصدرت رسالة إخبارية شهرية عن جوانب التقدم المحرزة في عمل إدارة شؤون السلامة والأمن والمسائل ذات الصلة، ويجري توزيعها على نطاق واسع. |
(a) The production of information kits on the Conference in French, which have been widely disseminated in francophone Africa | )أ( انتاج ملفات إعﻻمية عن المؤتمر باللغة الفرنسية وزعت على نطاق واسع في بلدان افريقيا الناطقة بالفرنسية، |
It is foreseen that the guidelines will be finalized in 2005 and that, upon completion, they will be widely disseminated. | ومن المفترض إنجاز هذه المبادئ التوجيهية في عام 2005 وتعميمها متى استكملت على نطاق واسع. |
The guidelines will be released in the spring of 2005 and disseminated widely with plans for piloting at country level. | ومن المقرر إصدار المبادئ التوجيهية في ربيع عام 2005 ونشرها على نطاق واسع مع خطط لتجريبها على الصعيد القطري. |
While not specifically addressing technology transfer issues, the case studies are examples of best practices that should be widely disseminated. | وفي حين أن الدراسات الإفرادية لم تتناول بالتحديد قضايا نقل التكنولوجيا فإنها تشكل أمثلة لأفضل الممارسات التي ينبغي نشرها على نطاق واسع. |
Materials from the conference will be disseminated widely through the Forum's member organizations, other United Nations organizations and the mass media. | وسيتم نشر مواد من المؤتمر على نطاق واسع عن طريق المنظمات الأعضاء في المنتدى، والمؤسسات الأخرى بالأمم المتحدة، ووسائط الإعلام الجماهيري. |
Relevant information intended to foster mutual understanding and recognition among and within nations has been disseminated widely in national academic circles. | وجرى توزيع المعلومات ذات الصلة والرامية إلى تعزيز التفاهم والاعتراف المتبادلين داخل الدول وفيما بينها على نطاق واسع في الدوائر الأكاديمية الوطنية. |
The mission also recommends that UNDP develop an information strategy to allow knowledge and lessons learned to be disseminated more widely. | وتوصي البعثة أيضا بأن يضع البرنامج الإنمائي استراتيجية إعلامية لإتاحة نشر المعارف والدروس المستفادة على نطاق أوسع. |
The Institute has implemented a communications strategy through which messages related to special observances are widely disseminated among the Institute's worldwide network. | 42 وينفذ المعهد استراتيجية في مجال الاتصال ت نشر من خلالها رسائل ذات صلة بمناسبات احتفالية خاصة، على نطاق واسع داخل شبكة المعهد العالمية. |
The Ministry of Justice had translated the text of the Convention into Portuguese and had disseminated it widely to Portuguese speaking countries. | وقد ترجمت وزارة العدل نص الاتفاقية إلى اللغة البرتغالية وعم مته على نطاق واسع على البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
15. Once developed, doctrine and standard operating procedures adapted to take account of current operations should be disseminated more widely among membership. | ١٥ وعندما يوضع المبدأ وإجراءات التشغيل النموذجية، ينبغي نشرهما على نطاق أوسع بين اﻷعضاء بعد تكييفهما لكي تؤخذ العمليات الحالية في اﻻعتبار. |
The propaganda was bipartisan in the US, and, with few noteworthy exceptions, was widely disseminated by the country s uncritical and pseudo patriotic media. | وكانت الدعاية مشتركة بين الحزبين الجمهوري والديمقراطي في الولايات المتحدة، وباستثناءات قليلة بارزة تم نشرها على نطاق واسع بواسطة الإعلام غير النقدي ذي الوطنية الزائفة. |
A fact sheet on the Conference has been produced and widely disseminated to the media, non governmental organizations and the public at large. | وانتجت صحيفة وقائع عن المؤتمر ووزعت على نطاق واسع على وسائط اﻻعﻻم والمنظمات غير الحكومية والجمهور. |
The results of the project will be gathered in a comprehensive manual, which will be published and widely disseminated at the end of 2008. | وستدون نتائج المشروع في كتيب شامل سينشر ويعمم على نطاق واسع في نهاية عام 2008. |
We hope the report will be widely disseminated and stimulate thoughtful and informed discussions that will lead to agreement on an agenda for development. | ونأمل أن ي نشر هذا التقرير على نطاق واسع ويحفز على مناقشات جدية مستنيرة تؤدي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن خطة للتنمية. |
Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information. | فالمعلومات التي ﻻ تكون حسنة التوزيع أو يأتي توزيعها متأخرا تصبح إعﻻما عقيما. |
Regardless of what had occurred in the past, he would ensure that the Committee's conclusions and recommendations were widely disseminated, including on the Ministry's website. | وبغض النظر عما حدث في الماضي، فإنه يؤكد أن نتائج وتوصيات اللجنة سوف يتم نشرها على نطاق واسع، بالإضافة إلى وضعها في موقع الوزارة على شبكة الإنترنت. |
The Committee's concluding comments had been widely disseminated and the Government had begun to take the necessary action to incorporate the Committee's recommendations into national policies. | وقد عممت الملاحظات الختامية على نطاق واسع، وبدأ تنفيذ التدابير الضرورية لإدراج توصيات اللجنة في السياسات الوطنية. |
A number of success stories can be identified, and it appears important that best practices in this regard be as widely disseminated as possible (box 2). | وهناك عدد من تجارب النجاح في هذا المجال، ويبدو من المهم أن يتم نشر أفضل الممارسات في هذا الصدد على أوسع نطاق ممكن (الإطار 2). |
Related searches : Further Disseminated - Was Disseminated - Broadly Disseminated - Disseminated Disease - Disseminated Sclerosis - Be Disseminated - Disseminated Through - Will Be Disseminated - Disseminated Tumor Cells - Disseminated Multiple Sclerosis - Disseminated Lupus Erythematosus - Widely Published