Translation of "be disseminated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Be disseminated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The reports would also be disseminated in Gabon.
هذا إلى أن التقارير ستوزع هي أيضا في غابون.
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated.
وبالمثل، ينبغي اﻹعﻻن عن التقارير ونشرها على نطاق واسع
The new guidelines have yet to be disseminated.
لم يتم بعد توزيع المبادئ التوجيهية الجديدة.
Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information.
فالمعلومات التي ﻻ تكون حسنة التوزيع أو يأتي توزيعها متأخرا تصبح إعﻻما عقيما.
The outcome of such discussions should be published and disseminated widely.
وينبغي نشر نتائج هذه المناقشة وبثها على نطاق واسع.
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively.
١٢٢ وينبغي أن تعمم هذه البرامج على نطاق واسع وأن تنفذ بشكل كامل.
Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country.
وينبغي مواصلة تحديث الدراسات الأكاديمية ونشرها على نطاق واسع في البلد.
Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated.
44 وينبغي نشر الابتكارات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في عمليات الميزانية على نحو أوسع.
Reports to be disseminated to the international community should be written in a responsible manner.
وينبغي أن تكون التقارير الموزعة على المجتمع الدولي مكتوبة بطريقة مسؤولة.
As projects and meetings advanced, information about their results should be disseminated immediately.
ومع تقدم المشاريع والاجتماعات، ينبغي أن تنشر حالا المعلومات المتعلقة بنتائجها.
The results of these consultations should be promptly disseminated, including to interested Governments.
والنتائج التي ستسفر عنها هذه المشاورات ينبغي تعميمها فورا، بما في ذلك على الحكومات المهتمة.
In the process, ideas are disseminated and used less than they would be otherwise.
وفي غمار هذه العملية تنتشر الأفكار وتستخدم بصورة أقل كثيرا مما لو كان ذلك قد تم على نحو آخر.
Research findings will be disseminated through publications, and through measures identified under subprogramme 6.2.
وسيتم نشــر نتائج البحوث بواسطة المطبوعات وبواسطة التدابير المحددة في البرنامج الفرعي ٦ ٢.
The text of these documents would be published by the Institute and widely disseminated.
وسينشر المعهد نص هاتين الوثيقتين ويوزعهما على نطاق واسع.
Early indications show that tile technology can be quickly adopted and disseminated throughout the country.
وتدل المؤشرات اﻷولية على أن تكنولوجيات صناعة الطوب يمكن تبنيها ونشرها بسرعة في كافة أنحاء البﻻد.
Findings from the study will be disseminated in the near future through publications and symposia.
وسوف يتم نشر استنتاجات هذه الدراسة في المستقبل القريب عن طريق المنشورات والندوات.
Information is disseminated through a multimedia approach.
وتعمم المعلومات من خلال نهج قائم على وسائط الإعلام.
They have been widely disseminated since then.
وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين.
The Centre disseminated pertinent reports and documentation.
ووزع المركز التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع.
The reports of the workshops will be analysed and produced as a brochure to be disseminated at the Conference.
وسيتم تحليل وإصدار تقارير حلقات العمل في كتيب يجري توزيعه في المؤتمر.
The final output will be disseminated in a series of publications in the course of 2005.
وستنشر الحصيلة النهائية في سلسلة من المنشورات خلال عام 2005.
The significant progress achieved in the United Nations with regard to women should be disseminated broadly.
55 وقد تم في الأمم المتحدة تحقيق تقدم مهم في مجال النهوض بالمرأة، يستحق الكشف عنه باستفاضة.
The Fact Sheet will be widely disseminated in all six official languages of the United Nations.
وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society.
٥٩ وقال إنه ينبغي توزيع انجازات المؤتمر الدولي على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع.
The guidelines will be disseminated to international organizations and Governments for possible use in national programmes.
وسيتم تعميم هذه المبادئ التوجيهية على المنظمات الدولية والحكومات ﻹمكان استخدامها في برامجها الوطنية.
4. The present agreement shall be widely disseminated throughout Guatemala, in the Spanish and indigenous languages.
رابعا ينشر هذا اﻻتفاق على مستوى وطني باللغة اﻻسبانية واللغات المحلية.
Lessons learned must now be consolidated and disseminated so that they can be evaluated and possibly implemented in other countries.
ويجب النظر في الدروس المستفادة حاليا، ونشرها بحيث يمكن تقييمها وربما تنفيذها في بلدان أخرى.
It is foreseen that the guidelines will be finalized in 2005 and that, upon completion, they will be widely disseminated.
ومن المفترض إنجاز هذه المبادئ التوجيهية في عام 2005 وتعميمها متى استكملت على نطاق واسع.
Internet Many countries disseminated information through the Internet.
33 نشر العديد من البلدان معلومات عبر الإنترنت.
Two radio reports from Eritrea were widely disseminated.
وكذلك نشر على نطاق واسع تقريران اذاعيان من أريتريا.
This work is now completed and relevant reports will be disseminated to the Parties in due course.
وقد أنجز هذا العمل الآن وستعمم التقارير ذات الصلة على الأطراف في الوقت المناسب.
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations.
وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة.
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced.
كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع.
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike.
ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء.
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies, and other mechanisms and entities of the United Nations.
وتنشر هذه الاستنتاجات والنتائج على نطاق واسع على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من آليات وكيانات الأمم المتحدة.
The Committee requests that the text of the present concluding observations be published and disseminated throughout the country.
وتطلب اللجنة نشر وتعميم نص الملاحظات الختامية الراهنة في جميع أنحاء البلد.
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children.
وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال.
Research results are widely disseminated and policy recommendations articulated.
وتنشر نتائج البحوث على نطاق واسع كما ت عد التوصيات المتعلقة بالسياسات.
Family planning must be enhanced, the poverty gap reduced, and education and knowledge disseminated among women and men alike.
يجب النهوض بتنظيم اﻷسرة، وتضييق فجوة الفقر، ونشر التعليم والمعرفة بين النساء والرجال على حد سواء.
Audio visual and printing material, showing the importance of schooling for girls will continue to be developed and disseminated.
كما سيواصل إعداد المواد السمعية البصرية والمواد المطبوعة، التي تظهر أهمية تعليم البنات.
While the reconciliation exercise will be a continuing effort, the Task Force decided that the data could now be disseminated through its website.
13 وبالرغم من أن عملية التوفيق بين البيانات ستظل مستمرة، قررت فرقة العمل الشروع من الآن في نشر البيانات على موقعها في الإنترنت.
In order that identical data may be disseminated to users of trade statistics, both Statistics Division and OECD databases will be permanently synchronized.
14 سعيا إلى توفير بيانات متطابقة لمن يطلع على الإحصاءات التجارية، سوف تجري مزامنة قاعدتي بيانات الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية بصفة مستمرة.
The Board therefore recommends that suitable training courses be developed and that examples of best practice be identified and disseminated to programme staff.
ويوصي المجلس لذلك بعقد دورات تدريبية مناسبة لموظفي البرامج وتحديد أمثلة ﻷفضل الممارسات وتعميمها عليهم.
Over time, values shift as knowledge is acquired and disseminated.
بمرور الوقت، تتبدل القيم مع اكتساب المعارف وانتشارها.
Guidelines on thematic reporting were disseminated on 18 March 2005.
وعممت مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ حسب الموضوع في 18 آذار مارس 2005.

 

Related searches : Will Be Disseminated - Widely Disseminated - Further Disseminated - Was Disseminated - Broadly Disseminated - Disseminated Widely - Disseminated Disease - Disseminated Sclerosis - Disseminated Through - Disseminated Tumor Cells - Disseminated Multiple Sclerosis - Disseminated Lupus Erythematosus - Be - Be To Be