Translation of "be disseminated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be disseminated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reports would also be disseminated in Gabon. | هذا إلى أن التقارير ستوزع هي أيضا في غابون. |
Similarly, reports should be widely publicized and disseminated. | وبالمثل، ينبغي اﻹعﻻن عن التقارير ونشرها على نطاق واسع |
The new guidelines have yet to be disseminated. | لم يتم بعد توزيع المبادئ التوجيهية الجديدة. |
Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information. | فالمعلومات التي ﻻ تكون حسنة التوزيع أو يأتي توزيعها متأخرا تصبح إعﻻما عقيما. |
The outcome of such discussions should be published and disseminated widely. | وينبغي نشر نتائج هذه المناقشة وبثها على نطاق واسع. |
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively. | ١٢٢ وينبغي أن تعمم هذه البرامج على نطاق واسع وأن تنفذ بشكل كامل. |
Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country. | وينبغي مواصلة تحديث الدراسات الأكاديمية ونشرها على نطاق واسع في البلد. |
Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated. | 44 وينبغي نشر الابتكارات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في عمليات الميزانية على نحو أوسع. |
Reports to be disseminated to the international community should be written in a responsible manner. | وينبغي أن تكون التقارير الموزعة على المجتمع الدولي مكتوبة بطريقة مسؤولة. |
As projects and meetings advanced, information about their results should be disseminated immediately. | ومع تقدم المشاريع والاجتماعات، ينبغي أن تنشر حالا المعلومات المتعلقة بنتائجها. |
The results of these consultations should be promptly disseminated, including to interested Governments. | والنتائج التي ستسفر عنها هذه المشاورات ينبغي تعميمها فورا، بما في ذلك على الحكومات المهتمة. |
In the process, ideas are disseminated and used less than they would be otherwise. | وفي غمار هذه العملية تنتشر الأفكار وتستخدم بصورة أقل كثيرا مما لو كان ذلك قد تم على نحو آخر. |
Research findings will be disseminated through publications, and through measures identified under subprogramme 6.2. | وسيتم نشــر نتائج البحوث بواسطة المطبوعات وبواسطة التدابير المحددة في البرنامج الفرعي ٦ ٢. |
The text of these documents would be published by the Institute and widely disseminated. | وسينشر المعهد نص هاتين الوثيقتين ويوزعهما على نطاق واسع. |
Early indications show that tile technology can be quickly adopted and disseminated throughout the country. | وتدل المؤشرات اﻷولية على أن تكنولوجيات صناعة الطوب يمكن تبنيها ونشرها بسرعة في كافة أنحاء البﻻد. |
Findings from the study will be disseminated in the near future through publications and symposia. | وسوف يتم نشر استنتاجات هذه الدراسة في المستقبل القريب عن طريق المنشورات والندوات. |
Information is disseminated through a multimedia approach. | وتعمم المعلومات من خلال نهج قائم على وسائط الإعلام. |
They have been widely disseminated since then. | وقد نشرت هذه الوثائق على نطاق واسع منذ ذلك الحين. |
The Centre disseminated pertinent reports and documentation. | ووزع المركز التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع. |
The reports of the workshops will be analysed and produced as a brochure to be disseminated at the Conference. | وسيتم تحليل وإصدار تقارير حلقات العمل في كتيب يجري توزيعه في المؤتمر. |
The final output will be disseminated in a series of publications in the course of 2005. | وستنشر الحصيلة النهائية في سلسلة من المنشورات خلال عام 2005. |
The significant progress achieved in the United Nations with regard to women should be disseminated broadly. | 55 وقد تم في الأمم المتحدة تحقيق تقدم مهم في مجال النهوض بالمرأة، يستحق الكشف عنه باستفاضة. |
The Fact Sheet will be widely disseminated in all six official languages of the United Nations. | وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة. |
59. The achievements of the International Conference should be widely disseminated at all levels of society. | ٥٩ وقال إنه ينبغي توزيع انجازات المؤتمر الدولي على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع. |
The guidelines will be disseminated to international organizations and Governments for possible use in national programmes. | وسيتم تعميم هذه المبادئ التوجيهية على المنظمات الدولية والحكومات ﻹمكان استخدامها في برامجها الوطنية. |
4. The present agreement shall be widely disseminated throughout Guatemala, in the Spanish and indigenous languages. | رابعا ينشر هذا اﻻتفاق على مستوى وطني باللغة اﻻسبانية واللغات المحلية. |
Lessons learned must now be consolidated and disseminated so that they can be evaluated and possibly implemented in other countries. | ويجب النظر في الدروس المستفادة حاليا، ونشرها بحيث يمكن تقييمها وربما تنفيذها في بلدان أخرى. |
It is foreseen that the guidelines will be finalized in 2005 and that, upon completion, they will be widely disseminated. | ومن المفترض إنجاز هذه المبادئ التوجيهية في عام 2005 وتعميمها متى استكملت على نطاق واسع. |
Internet Many countries disseminated information through the Internet. | 33 نشر العديد من البلدان معلومات عبر الإنترنت. |
Two radio reports from Eritrea were widely disseminated. | وكذلك نشر على نطاق واسع تقريران اذاعيان من أريتريا. |
This work is now completed and relevant reports will be disseminated to the Parties in due course. | وقد أنجز هذا العمل الآن وستعمم التقارير ذات الصلة على الأطراف في الوقت المناسب. |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations. | وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة. |
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced. | كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع. |
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. | ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies, and other mechanisms and entities of the United Nations. | وتنشر هذه الاستنتاجات والنتائج على نطاق واسع على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من آليات وكيانات الأمم المتحدة. |
The Committee requests that the text of the present concluding observations be published and disseminated throughout the country. | وتطلب اللجنة نشر وتعميم نص الملاحظات الختامية الراهنة في جميع أنحاء البلد. |
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. | وينبغي أن تنشر هذه المعلومات على نطاق واسع بكل وسيلة متاحة، وأن تصل الى أوسع جمهور ممكن، ﻻ سيما اﻷطفال. |
Research results are widely disseminated and policy recommendations articulated. | وتنشر نتائج البحوث على نطاق واسع كما ت عد التوصيات المتعلقة بالسياسات. |
Family planning must be enhanced, the poverty gap reduced, and education and knowledge disseminated among women and men alike. | يجب النهوض بتنظيم اﻷسرة، وتضييق فجوة الفقر، ونشر التعليم والمعرفة بين النساء والرجال على حد سواء. |
Audio visual and printing material, showing the importance of schooling for girls will continue to be developed and disseminated. | كما سيواصل إعداد المواد السمعية البصرية والمواد المطبوعة، التي تظهر أهمية تعليم البنات. |
While the reconciliation exercise will be a continuing effort, the Task Force decided that the data could now be disseminated through its website. | 13 وبالرغم من أن عملية التوفيق بين البيانات ستظل مستمرة، قررت فرقة العمل الشروع من الآن في نشر البيانات على موقعها في الإنترنت. |
In order that identical data may be disseminated to users of trade statistics, both Statistics Division and OECD databases will be permanently synchronized. | 14 سعيا إلى توفير بيانات متطابقة لمن يطلع على الإحصاءات التجارية، سوف تجري مزامنة قاعدتي بيانات الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية بصفة مستمرة. |
The Board therefore recommends that suitable training courses be developed and that examples of best practice be identified and disseminated to programme staff. | ويوصي المجلس لذلك بعقد دورات تدريبية مناسبة لموظفي البرامج وتحديد أمثلة ﻷفضل الممارسات وتعميمها عليهم. |
Over time, values shift as knowledge is acquired and disseminated. | بمرور الوقت، تتبدل القيم مع اكتساب المعارف وانتشارها. |
Guidelines on thematic reporting were disseminated on 18 March 2005. | وعممت مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ حسب الموضوع في 18 آذار مارس 2005. |
Related searches : Will Be Disseminated - Widely Disseminated - Further Disseminated - Was Disseminated - Broadly Disseminated - Disseminated Widely - Disseminated Disease - Disseminated Sclerosis - Disseminated Through - Disseminated Tumor Cells - Disseminated Multiple Sclerosis - Disseminated Lupus Erythematosus - Be - Be To Be