Translation of "disproportionate influence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disproportionate - translation : Disproportionate influence - translation : Influence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As I explain in my book The Price of Inequality, much of the rise in US economic inequality is attributable to a government in which the rich have disproportionate influence and use that influence to entrench themselves.
وكما شرحت في كتابي ثمن التفاوت ، فإن قدرا كبيرا من تزايد حدة التفاوت الاقتصادي في الولايات المتحدة يمكن إرجاعه إلى حكومة يفرض عليها الأثرياء نفوذا غير متناسب ــ ويستخدمون هذا النفوذ لإثراء أنفسهم.
That all States are equal but that some, for better or for worse, have a disproportionate influence on the international order is a fact of life.
فكل الدول متساوية، ولكن بعضها يملك فعﻻ، سواء أكان ذلك خيرا أم شرا، نفوذا غير متساو على النظام العالمي، وتلك حقيقة من حقائق الحياة.
Disproportionate exercise of police powers
إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم
Sense and Nonsense about Disproportionate Force
المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة
It is neither disproportionate nor excessive.
إن بناء الجدار ليس إجراء غير مناسب وليس إجراء مفرطا .
This is wrong, disproportionate and dishonest.
هذا أمر جائر وغير متكافئ وغير نزيه.
Active party members hold more ideologically consistent views and hold them more strongly than most of those who are politically less engaged, giving activists disproportionate influence in the political process.
ويحمل الأعضاء النشطون في الأحزاب وجهات نظر أكثر اتساقا على المستوى الإيديولوجي ــ ويعتنقونها بقدر أعظم من القوة ـ مقارنة بأغلب هؤلاء الأقل انخراطا في السياسة، الأمر الذي يعطي الناشطين نفوذا غير متناسب في العملية السياسية.
Africa has a disproportionate share of the infection.
حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة.
Mexico City s middle class residents who wield disproportionate influence countrywide are also incensed, both at the teachers for disrupting their lives and at the federal and local authorities for failing to restore order.
ويشعر السكان من أهل الطبقة المتوسطية في مكسيكو سيتي ــ الذين مارسوا نفوذا غير متناسب في مختلف أنحاء البلاد ــ بالغضب الشديد أيضا، إزاء المعلمين الذين عطلوا حياتهم وإزاء السلطات الفيدرالية والمحلية نتيجة لفشلها في استعادة النظام.
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power.
فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة.
Progress has also been disproportionate in relation to the Goals.
وكان التقدم متفاوتا أيضا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate.
وكان رد الحكومة على هذا العصيان وحشيا ومفرطا.
Africa has a disproportionate share of the numbers of doctors.
أن نصيب إفريقيا غير متكافئ في عدد الأطباء.
Influence.
التأثير
Unlike majority influence, minority influence can rarely influence others through normative social influence because the majority is indifferent to the minority's perspective of them.
وعلى العكس من تأثير الأغلبية، نادر ا ما يمكن للأقلية التأثير في الآخرين من خلال التأثير الاجتماعي المعياري لأن الأغلبية لا تكترث بمنظور الأقلية بينهم.
Influence you.
التأثير عليك
Influence, huh?
تأثير
There are a number of ways to account for Jews disproportionate achievement.
وهناك عدد من الطرق لتفسير الإنجازات غير المتناسبة التي حققها اليهود.
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV AIDS.
فعدد الفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز يتزايد بصورة غير متكافئة.
Trading in influence
المتاجرة بالنفوذ
THE ENVlRONMENT INFLUENCE
تأثير البيئة
Influence and status.
النفوذ والمكانة
With your influence...
بفضل تأثيرك .
Women have influence.
إن للنساء تأثير، خذوا ذلك المحقق القضائي كمثال
Arab artistic influence in Sicily mirrors the Lombard influence in the Mezzogiorno.
التأثير الفني العربي في صقلية يماثل النفوذ اللومباردي في الجنوب الإيطالي.
And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection.
و كما ترون، حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة.
Such a consequence would, however, be disproportionate under article 26 of the Covenant.
غير أن هذه النتيجة ستكون غير متناسبة في إطار المادة 26 من العهد.
Inherent in the concept of CIDT is the disproportionate exercise of police powers.
38 إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم متضمن في مفهوم المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
(h) Forced displacement of its citizens, including a disproportionate displacement of ethnic minorities
(ح) التشريد القسري لمواطنيها، بما في ذلك تعرض الأقليات العرقية للتشريد بنسب فادحة
We influence our friends who in their turn influence their friends, meaning that our actions can influence people we have never met.
نحن تؤثر على أصدقائنا وهم بدورهم يؤثرون على أصدقائهم، وهذا يعني أن أفعالنا يمكن أن تؤثر على أناس لم نلتق بهم مطلقا.
The group's influence on comedy has been compared toThe Beatles' influence on music.
ولقد تمت مقارنة تأثير المجموعة على الكوميديا بتأثير فرقةبيتلز (The Beatles) على الموسيقى.
Minority and majority influence combined There is evidence to suggest that it is possible for minority influence and majority influence to work together.
الجمع بين تأثير الأقلية والأغلبية ثمة أدلة تشير إلى أنه من الممكن لتأثير الأقلية وتأثير الأغلبية العمل مع ا.
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying.
ولكن ما يحدث الآن أن بعض الأعضاء يتحملون قدرا غير متناسبا من المسؤوليات القتالية والتمويلية، بل والخسائر في الأرواح.
Compared to developed countries, rogue actors do disproportionate damage in a country like Guinea.
ومقارنة بالدول المتقدمة، فإن القوى الشريرة تلحق أشد الضرر ببلد مثل غينيا.
It is also women who suffer the disproportionate health impacts of unsustainable energy sources.
والنساء أيضا هن يتعرضن للتأثيرات الصحية غير المتناسبة والناجمة عن استخدام مصادر الطاقة غير المستدامة.
Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited.
وأعمال الثأر التي ﻻ تتناسب مع ما سبقها من استفزازات محرمة.
Reprisals which are disproportionate in comparison with the provocation which preceded them are prohibited.
فلﻷعمال اﻻنتقامية التي ﻻ تتناسب مع اﻻستفزاز الذي سبقها ممنوعة.
We can influence behavior.
نستطيع التأثير بالسلوك
They will lose influence.
ولسوف تفقد هذه البلدان الأعضاء كل نفوذ لها.
They really influence people.
هذه فعلا أثرت على الناس
The Influence of Environment
تأثير البيئة المحيط
She's a bad influence.
إنها مثال سيئ
There's no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral.
لا يوجد مثل هذا التأثير الإيجابي يا سيد جراي ، إن كل التأثير غير أخلاقي
In this surreal world, the United Kingdom takes on disproportionate influence, because London is still a top financial center and because the biggest banks in the United States and Europe have proved very effective at playing off American and British regulators against one another.
في هذا العالم السريالي، تشكل المملكة المتحدة نفوذا غير متناسب، لأن لندن لا تزال ت ع د واحدة من أهم المراكز المالية ــ ولأن أضخم البنوك في الولايات المتحدة وأوروبا أثبتت فعالية بالغة في تأليب الأجهزة التنظيمية الأميركية والبريطانية على بعضها البعض.
And, if such limits were combined with public financing of election campaigns, they would also help the election to meet an important ethical standard by denying the rich a disproportionate influence on outcomes, and hence on the subsequent actions of the president and Congress.
وإذا اقترن هذا التحديد بالتمويل العام للحملات الانتخابية، فإن هذا كان ليساعد الانتخابات أيضا في تلبية معيار أخلاقي بالغ الأهمية، بحرمان الأثرياء من التأثير بشكل غير متناسب على نتائج الانتخابات، وبالتالي على التصرفات اللاحقة للرئيس والكونجرس.

 

Related searches : Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Share - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Costs - Disproportionate Amount - Disproportionate Growth - Disproportionate Force - Disproportionate Rise