Translation of "disproportionate effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disproportionate - translation : Disproportionate effect - translation : Effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deeply concerned at the HIV AIDS pandemic, and at its disproportionate effect on women and girls, | وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإزاء ما تحدثه لدى النساء والفتيات من أثر غير متناسب، |
Also, a ban on the use of mines that have a disproportionate effect on the civilian population, especially anti personnel mines, needs to be considered. | ويجب أن ينظر أيضا في حظر استعمال اﻷلغام التي تخلف أثرا غير متناسب مع العرض، على السكان المدنيين، ﻻ سيما اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Disproportionate exercise of police powers | إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم |
The researchers found that a test taker s performance on the first few questions of the exam had a disproportionate effect on the test taker s final score. | و وجد الباحثون ان أداء المتقدمين للاختبار في بعض الاسئلة الاولى من الاختبار له تأثير متفاوت على درجة المتقدم النهائية. |
Sense and Nonsense about Disproportionate Force | المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة |
It is neither disproportionate nor excessive. | إن بناء الجدار ليس إجراء غير مناسب وليس إجراء مفرطا . |
This is wrong, disproportionate and dishonest. | هذا أمر جائر وغير متكافئ وغير نزيه. |
The negative impact of this development was disproportionate because of the effect had by the partial funding formula on the Fund apos s ability to enter into new project commitments. | وكان اﻷثر السلبي لهذا التطور غير متناسب نظرا لما ترتب عليه بموجب صيغة التمويل الجزئي من أثر جعل الصندوق عاجزا عن الدخول في التزامات جديدة بشأن المشاريع. |
Africa has a disproportionate share of the infection. | حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. |
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power. | فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة. |
The devastating impact of the Indian Ocean tsunami has reminded us all of the vulnerability of human life to natural disasters, and also of the disproportionate effect they have on poor people. | 65 لقد ذك رنا التأثير المدمر الذي أحدثته أمواج تسونامي بالمحيط الهندي جميعا بمدى ضعف الحياة البشرية أمام الكوارث الطبيعية، وكذلك بالتأثير غير التناسبي الذي تحدثه على الفقراء. |
Progress has also been disproportionate in relation to the Goals. | وكان التقدم متفاوتا أيضا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate. | وكان رد الحكومة على هذا العصيان وحشيا ومفرطا. |
Africa has a disproportionate share of the numbers of doctors. | أن نصيب إفريقيا غير متكافئ في عدد الأطباء. |
(d) To eliminate discriminatory and exploitative practices in employment based on sex and to counter the disproportionate effect of unemployment trends on women by promoting productive and freely chosen employment and equitable conditions of work | )د( القضاء على الممارسات التمييزية واﻻستغﻻلية في مجال العمل، التي تستند الى عامل الجنس، ومقاومة ما ﻻتجاهات البطالة من تأثير غير متناسب على المرأة، بتشجيع العمالة المنتجة والمختارة بحرية وتشجيع شروط العمل العادلة |
There are a number of ways to account for Jews disproportionate achievement. | وهناك عدد من الطرق لتفسير الإنجازات غير المتناسبة التي حققها اليهود. |
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV AIDS. | فعدد الفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز يتزايد بصورة غير متكافئة. |
And as you can see, Africa has a disproportionate share of the infection. | و كما ترون، حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. |
Such a consequence would, however, be disproportionate under article 26 of the Covenant. | غير أن هذه النتيجة ستكون غير متناسبة في إطار المادة 26 من العهد. |
Inherent in the concept of CIDT is the disproportionate exercise of police powers. | 38 إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم متضمن في مفهوم المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
(h) Forced displacement of its citizens, including a disproportionate displacement of ethnic minorities | (ح) التشريد القسري لمواطنيها، بما في ذلك تعرض الأقليات العرقية للتشريد بنسب فادحة |
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying. | ولكن ما يحدث الآن أن بعض الأعضاء يتحملون قدرا غير متناسبا من المسؤوليات القتالية والتمويلية، بل والخسائر في الأرواح. |
Compared to developed countries, rogue actors do disproportionate damage in a country like Guinea. | ومقارنة بالدول المتقدمة، فإن القوى الشريرة تلحق أشد الضرر ببلد مثل غينيا. |
It is also women who suffer the disproportionate health impacts of unsustainable energy sources. | والنساء أيضا هن يتعرضن للتأثيرات الصحية غير المتناسبة والناجمة عن استخدام مصادر الطاقة غير المستدامة. |
Reprisals that are disproportionate by comparison with the provocation that preceded them are prohibited. | وأعمال الثأر التي ﻻ تتناسب مع ما سبقها من استفزازات محرمة. |
Reprisals which are disproportionate in comparison with the provocation which preceded them are prohibited. | فلﻷعمال اﻻنتقامية التي ﻻ تتناسب مع اﻻستفزاز الذي سبقها ممنوعة. |
Effect | التأثير |
(c) The disproportionate suffering of members of ethnic minorities, women and children from such violations | (ج) المعاناة الشديدة التي يتحملها أعضاء الأقليات العرقية، والنساء، والأطفال، من جراء هذه الانتهاكات |
And here, again, we see Africa has a disproportionate share of the numbers of doctors. | و هنا، مجددا ، نلاحظ أن نصيب إفريقيا غير متكافئ في عدد الأطباء. |
In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high. | أو بعبارة أخرى، يصبح استخدام القوة غير متناسب حين تكون تكلفة اللجوء إليها أعلى مما ينبغي. |
As the war in Lebanon continues, the term disproportionate force is being bandied about as if some crystal clear principle of international law lay behind it, telling us when force is disproportionate and why it is illegal. | مع استمرار الحرب في لبنان، أصبح مصطلح القوة غير المتناسبة متداولا وكأنه يستند إلى قاعدة واضحة من قواعد القانون الدولي، تنبئنا متى تكون القوة غير متناسبة وما الذي يجعل اللجوء إليها غير قانوني. |
So again, I look at the globe here and the disproportionate share of HIV in Africa. | إذا مرة أخرى ننظر إلى العالم هنا و نصيب افريقيا الغير متكافئ من الHIV. |
The response to Hezbollah s initial aggression, as well as Israel s military response in Gaza, is disproportionate. | والحقيقة أن استجابة إسرائيل للاعتداء الأولي من جانب حزب الله، فضلا عن رد فعلها العسكري في غزة غير متكافئان بكل المقاييس. |
However, this does not mean that force becomes disproportionate simply when the costs outweigh the benefits. | لكن هذا لا يعني أن القوة تصبح غير متناسبة لمجرد أن التكلفة تفوق المنفعة المتحققة من استخدامها. |
How, then, do we know when force is disproportionate? This is a matter of constant debate. | كيف لنا أن نجزم إذا ما إذا كانت القوة المستخدمة غير متناسبة إنها في الحقيقة مسألة خاضعة لمناقشات مستديمة. |
Remarkably, disproportionate political, economic and military power is vested in the elites hailing from Tigray region. | من الملاحظ أيض ا إسناد أمور السياسة والاقتصاد والقوة العسكرية لصفوة من إقليم تيغراي. |
Forgiving the disproportionate debt that continues to cripple developing economies will not make creditor countries poor. | كما أن الإعفاء من الدين غير التناسبي الذي ما برح يشل البلدان النامية لن يصيب البلدان الدائنة بالفقر. |
In the criminal justice system, discrimination and its disproportionate impact on vulnerable groups have become institutionalized. | ثالثا التمييز بحكم القانون والتمييز المؤسسي في العملية الجنائية |
The disproportionate impact of the resulting hardships on poor and vulnerable groups has been particularly devastating. | ولقد كان اﻷثر غير المتناسب لهذه النتائج على الفقراء والمستضعفين بصفة خاصة مدمرا للغاية. |
So again, I look at the globe here and the disproportionate share of HlV in Africa. | إذا مرة أخرى ننظر إلى العالم هنا و نصيب افريقيا الغير متكافئ من الHIV. |
No Effect | لا مؤثرات |
Substitution effect | 1 التأثير الناجم عن الاستخدام كبديل |
Fade effect | تأثير التضاؤل |
KWin Effect | تأثيرات كوينComment |
Set Effect... | عي ن التأثير... |
Related searches : Disproportionate Effort - Disproportionate Increase - Manifestly Disproportionate - Disproportionate Share - Disproportionate Number - Disproportionate Impact - Grossly Disproportionate - Disproportionate Costs - Disproportionate Amount - Disproportionate Growth - Disproportionate Force - Disproportionate Rise