Translation of "dispossession of land" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dispossession - translation : Dispossession of land - translation : Land - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dispossession of the grantor
تجريد مقد م الضمان من الحيازة
Dispossession, usurpation, and a lack of reparations.
سلب واغتصاب و هرب من دفع التعويضات
Indigenous peoples have suffered dispossession.
لقد عانى السكان اﻷصليون من التجريد من الممتلكات.
But these organizations ultimately exacerbated violence, generated land dispossession and forced displacement, and helped to prolong the conflict for nearly five decades.
ولكن هذه المنظمات أدت في النهاية إلى تفاقم العنف، وتوليد عمليات نزع الأراضي والتهجير القسري، وساعدت على إطالة أمد الصراع لما يقرب من خمسة عقود من الزمان.
Such a resolution rests on an effective response to the core of the conflict in the region the dispossession of the Palestinian people from their land.
وتستند هذه التسوية إلى توفير الاستجابة الفعالة للب الصراع في المنطقة ألا وهو تجريد الشعب الفلسطيني من أراضيه.
Such a resolution rests on an effective response to the core of the conflict in the region i.e. the dispossession of the Palestinian people from their land.
ومثل هذا الحل يتوقف على استجابة فعالة تتصدى للب الصراع في المنطقة ألا وهو ما حدث ويحدث من تجريد للشعب الفلسطيني من أراضيه.
The construction of the wall is giving rise to large scale dispossession.
ويثير تشييد الجدار قدرا كبيرا من خيبة الأمل.
In Kenya, for example, where women head 70 per cent of all squatter households, over 25 per cent of women slum dwellers migrated from their rural homes because of land dispossession.
وتعول النساء في كينيا 70 في المائة من الأسر المعيشية المستقطنة، وحوالي 25 في المائة من النساء اللاتي يعشن في أحياء فقيرة نزحن من مواطنهن الريفية بسبب فقدان ملكية الأرض().
Their deliberate dispossession is among the most visible and devastating symptoms of conflict today.
فتجريدهم العمدي من ممتلكاتهم هو من أظهر الأعراض المدمرة للصراعات اليوم.
(b) Dispossession of the grantor if the encumbered assets are specific items of tangible movable property
(ب) تجريد مانح الضمان من الحيازة إذا كانت الموجودات المرهونة بنودا معي نة من الممتلكات المنقولة الملموسة
Forced evictions and the dispossession of land have a particularly severe impact on indigenous women, often leading to an increased workload since they must walk long distances to find alternate sources of water and fuelwood.
14 وتترتب على حالات الإخلاء القسري، ومصادرة الأراضي، آ ثار حادة بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية، وهو ما يفضي غالبا إلى زيادة عبء العمل الملقى على المرأة، التي عليها أن تسير لمسافات طويلة لتجد موارد بديلة للماء والحطب.
3 For the purposes of the present report, dispossession may be a result of the initial colonization processes, changes to land tenure schemes or forced eviction for private development projects or the exploitation of natural resources.
() في مدلول هذا التقرير، قد يكون التمييز ناجما عن الإجراءات الاستعمارية الأولية أو تغي ر ن ظم حيازة الأرض أو الإخلاء القسري تنفيذا لمشاريع عمرانية خاصة أو لاستغلال الثروات الطبيعية.
Instead of suppressing the memory of the refugees, Israel needs to recognize that in 1948 the land was bisected by the sword, and that the Jewish state came into being partly because of the massive uprooting and dispossession of Palestinian communities.
فبدلا من قمع ذاكرة اللاجئين، يتعين على إسرائيل أن تعترف بأن الأرض قد ق س م ت بحد السيف في عام 1948، وأن الدولة اليهودية خرجت إلى حيز الوجود جزئيا بسبب اقتلاع وتشريد أعداد هائلة من التجمعات السكانية الفلسطينية.
The root causes of most conflicts are to be found in the legacy of poverty and dispossession that underdevelopment engenders.
وتكمن اﻷسباب الجذرية لمعظم الصراعات في ميراث الفاقة والعدم اللذين ينتجان عن التخلف.
Environmental experts are of the view that factors such as the impact of colonization, the dispossession of the indigenous population, discriminatory land legislation and the imposition of apartheid distorted environmental perceptions and attitudes and alienated Black South Africans from the environment issue.
ومن رأي خبراء البيئة أن عوامل من قبيل أثر اﻻستعمار، ونزع ملكيات السكان اﻷصليين، والتشريعات التمييزية فيما يتعلق باﻷرض، وفرض الفصل العنصري، قد شوهت التصورات والمواقف في مجال البيئة وعزلت أهالي جنوب افريقيا السود عن قضايا البيئة.
In other cases, demands may be for a special protected status that will avert further dispossession today.
وفي حاﻻت أخرى، قد تتعلق المطالبات بمركز محمي خاص من شأنه أن يجنبها المزيد من السلب اليوم.
As the state of Israel celebrates its 60th birthday, Palestinians remember the Nakbeh, or catastrophe their story of dispossession, occupation, and statelessness.
مع احتفال دولة إسرائيل بعيدها السنوي الستين، يتذكر الفلسطينيون نكبتهم ـ طردهم من ديارهم، واحتلال أراضيهم، وضياع دولتهم.
Redressing the dispossession and disadvantage suffered by Australia apos s indigenous peoples is a major human rights objective of the Australian Government.
والتعويض عن الطرد واﻷذى اللذين عانى منهما السكان اﻷصليون في استراليا هدف رئيسي للحكومة اﻻسترالية في مجال حقوق اﻹنسان.
May 15 is Nakba Day, when Palestinians commemorate the displacement and dispossession that took place at the time of Israel's establishment in 1948.
الخامس عشر من أيار مايو هو ذكرى النكبة، حين يحيي الفلسطينيون ذكرى التهجير وسلب الممتلكات الذي حدث عند تأسيس الدولة الصهيونية.
We're advising the Polisario Front of the Western Sahara, who are fighting to get their country back from Moroccan occupation after 34 years of dispossession.
ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضا تسيطر عليها الدولة المغربية بعد 34 عاما من حكمهم عليها
We're advising the Polisario Front of the Western Sahara, who are fighting to get their country back from Moroccan occupation after 34 years of dispossession.
ونحن نقدم الاستشارات لجبهة البوليساريوا في الصحراء الغربية والتي تحارب لكي تستعيد ارضا تسيطر عليها الدولة المغربية
Dispossession of the grantor is sufficient only if an objective third person can conclude that the encumbered assets are not in the actual possession of the grantor.
ولا يكون تجريد مانح الضمان من الحيازة كافيا إلا إذا كان بوسع أي شخص ثالث ذي نظرة موضوعية أن يستنتج أن الموجودات المرهونة ليست في الحيازة الفعلية لمانح الضمان.
Indeed, despite of the rise of Fayaadism, the Palestinian national movement will be careful not to betray its real sources of legitimacy the ethos of dispossession and the refugee.
والواقع أنه على الرغم من انتشار مذهب فياض ، فإن الحركة الوطنية الفلسطينية سوف تكون حريصة على عدم خيانة مصادرها الحقيقية للشريعة روح الشتات واللاجئين. إن القرارات التي اتخذت في مؤتمر فتح الأخير كانت صريحة في دعوة اللاجئين إلى ampquot العودة إلى منازلهم ومدنهمampquot .
Indeed, despite of the rise of Fayaadism, the Palestinian national movement will be careful not to betray its real sources of legitimacy the ethos of dispossession and the refugee.
والواقع أنه على الرغم من انتشار مذهب فياض ، فإن الحركة الوطنية الفلسطينية سوف تكون حريصة على عدم خيانة مصادرها الحقيقية للشريعة روح الشتات واللاجئين.
Land use (percent of total land) ____________
2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______
We deplore the failure of the international community to take appropriate actions to protect the Lebanese and Palestinian civilians subjected to massive bombardment, displacement and dispossession.
ونعرب عن استيائنا إزاء فشل المجتمع الدولي في اتخاذ إجراءات مناسبة لحماية المدنيين اللبنانيين والفلسطينيين الذين تعرضوا للقصف الجماعي والتشريد وسلب الممتلكات.
The dispossession of indigenous peoples from their lands has far reaching consequences, resulting in the violation of a number of other rights, such as the right to adequate housing.
31 إن لتجريد الشعوب الأصلية من أراضيها نتائج بعيدة المدى، تؤدي إلى انتهاك عدد من الحقوق الأخرى، مثل الحق في السكن الملائم.
Both Lucio Cabañas and Genaro Vázquez, guerrilla leaders who opposed land dispossession in the 1960s and 1970s, have passed through the school's halls. The student body is well known for its activism, advocating better education and expanded enrollment for the children of farm workers. Today Ayotzinapa looks back toward the past.
ومن أقسامها مر كل من لوسيو غابانياس و خينارو باثكيز، قادة محاربون وقفوا في وجه نهب الأراضي في الستينات والسبعينات، وتميز تلامذتها بطلب العلم وزيادة التسجيل لفائدة أبناء الفلاحين.
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 ), state land (23 ), and freehold land (4 ).
وثمة ثلاثة نظم لحيازة الأراضي، وهي تحديدا، الأراضي القبلية (73 في المائة) والأراضي الحكومية (23 في المائة)، والأراضي الحرة (4 في المائة).
Its downfall, they believe, would mean dispossession and death for the regime s leadership and for a large part of the minority Alawite community from which it is drawn.
يعتقد هولاء ان سقوط النظام يعني زوال ومصرع قيادة النظام وجزء كبير من الاقلية العلوية والتي ينتمي اليها معظم عناصر النظام .
Take away land speculation, price of land drops.
بترك المضاربة في الأرض تنقص أسعار الأراضي
The land of knowledge, land of peace Tarai, Pahad, Himal
أرض المعرفة وأرض السلام، تاراي وبيهاد وهيمال
The law should provide that, for a possessory security right to be effective against third parties, dispossession of the grantor should be actual and not constructive, fictive or symbolic.
48 ينبغي أن ينص القانون على أنه، لكي يكون الحق الضماني الحيازي نافذا في مواجهة الغير، ينبغي أن يكون تجريد مانح الضمان من الحيازة فعليا وليس استدلاليا أو صوريا أو رمزيا.
Most social and economic data pointed to a marked deterioration in the living conditions of the Palestinian people, including new forms of dispossession and destruction of private and public assets of all kinds.
وغالبية البيانات الاجتماعية والاقتصادية توضح أنه قد حدث تدهور ملحوظ في أحوال معيشة الشعب الفلسطيني، كما ظهرت بصفة خاصة أشكال جديدة لسلب وتدمير الممتلكات العامة والخاصة من شتى الأنواع.
Land? Selling land?
يبيعون الارض
And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land.
ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة.
Israel's repeated sieges and assaults against civilian areas, including the camps, caused extreme anguish among the refugees and resulted in their forced displacement and further dispossession.
إن تكرار حصار إسرائيل للمناطق المدنية ومداهمتها، بما فيها المخيمات، يثير ألما ممضا للاجئين ويحملهم على النزوح القسري ويجردهم من مزيد من الأملاك.
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
حتى آتي واخذكم الى ارض مثل ارضكم ارض حنطة وخمر ارض خبز وكروم
Environmental protection and land management Farm or undeveloped land composes the majority of land in most countries.
الأمن القومي تشكل المزارع أو الأرض الفضاء أغلبية مساحة الأراضي في معظم الدول.
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
حتى آتي واخذكم الى ارض مثل ارضكم ارض حنطة وخمر ارض خبز وكروم
Possession by a third person constitutes sufficient dispossession only if the third person is not an agent or employee of the grantor and holds possession for or on behalf of the secured creditor.
ولا تمثل حيازة شخص ثالث للموجودات تجريدا كافيا من الحيازة إلا إذا كان الشخص الثالث من غير وكلاء مانح الضمان أو موظفيه، وكان يحتفظ بالحيازة لصالح الدائن المضمون أو نيابة عنه.
19. Land mines also caused the annihilation of thousands of livestock because of the unavailability of grazing land, which is again the result of the implantation of land mines on these types of land.
١٩ وقد تسببت اﻷلغام اﻷرضية أيضا في إبادة آﻻف من الماشية بسبب عدم توفر أراضي الرعي، وهذا هو أيضا ناجم عن بث اﻷلغام اﻷرضية في ذلك النوع من اﻷراضي.
Hundreds of thousands of land mines are still scattered over Central American land.
فﻻ تزال مئات اﻷلوف من اﻷلغام البرية مبعثرة في كافة أراضي امريكا الوسطى.
In accordance with the Law On the Use and Utilization of Land of 21 June 1991 the whole territory of Latvia constitutes the State land fund, which, according to the administrative division, consists of two categories of land urban land and rural land.
ووفقا لقانون استخدامات الأراضي واستغلالها المؤرخ 21 حزيران يونيه 1991 يعتبر مجموع أراضي لاتفيا صندوقا عقاريا للدولة، وهي تتألف، وفقا للتقسيم الإداري، من فئتين من الأراضي أراضي المدن وأراضي الريف.
Agricultural land and pastoral land
اﻷراضي الزراعية وأراضي المراعي

 

Related searches : Possession Of Land - Usage Of Land - Cession Of Land - Patches Of Land - Redistribution Of Land - Land Of Abundance - Seizure Of Land - Conversion Of Land - Expanse Of Land - Supply Of Land - Swath Of Land