Translation of "swath of land" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And the resources we use are not this two dimensional swath of land that we have. | و الموارد التي نستخدمها ليست رقعة أرض ثنائية الأبعاد نمتلكها |
And the resources that we use are not this two dimensional swath of land that we have. | و الموارد التي نستخدمها ليست رقعة أرض ثنائية الأبعاد نمتلكها |
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe s banking system. | والآن تعمل السيولة السهلة التي يوفرها البنك المركزي الأوروبي على دعم رقعة شاسعة من النظام المصرفي في أوروبا. |
Within that incredibly broad swath, there are a couple of areas that I m excited about focusing on. | وباعتبار مدى ضخامة هذا المجال، فأنا متحمس للتركيز في نقطتين. |
Today, China has seized control of a huge swath of local African industries, in the process grabbing their allocated export quotas. | واليوم، فرضت الصين سيطرتها على مجموعة عريضة من الصناعات الأفريقية المحلية. |
Instead of confronting a (usually hostile) Russian Soviet empire on its border, a vast swath of buffer states appeared after 1991. | فبدلا من اضطرارها إلى مجابهة الإمبراطورية الروسية السوفييتية (العدائية في أغلب الأحوال) على حدودها، نشأ بين الدولتين صف عريض من الدول الحاجزة بعد العام 1991. |
Since 1978, China s political system has overseen the transfer of a wide swath of economic power from the state to its people. | فمنذ عام 1978، أشرف النظام السياسي في الصين على نقل قدر كبير من القوة الاقتصادية من الدولة إلى شعبها. |
In fact, several small bombs exploded less than three months ago at the site of Burma s Myitsone Dam, whose construction by a Chinese company in insurgency torn Kachin State is displacing thousands of subsistence farmers and fishermen by flooding a wide swath of land. | بل وقبل ثلاثة أشهر فقط، انفجر عدد من القنابل الصغيرة في موقع إنشاء سد ميتسون في بورما، وهو السد الذي تسبب تشييده بواسطة شركة صينية في ولاية كاتشين التي مزقها التمرد في تشريد الآلاف من صغار المزارعين وصيادي الأسماك بعد إغراق مساحات شاسعة من الأراضي. |
Leaving the eurozone is precisely what the newly founded Alternative for Germany party, which draws support from a wide swath of society, is demanding. | ذلك أن ترك منطقة اليورو هو على وجه التحديد ما يطالب به الحزب المؤسس حديثا، بديل من أجل ألمانيا ، والذي يستمد الدعم من شريحة واسعة من المجتمع الألماني. |
After cutting down a swath of rainforest, soils are often quickly leached of their nutrients so that they cannot sustain crops or nutritious grasses for livestock. | والنتيجة خسارة فادحة في البيئات النباتية والحيوانية وتدمير عدد كبير من الأنواع، وكل ذلك في مقابل فوائد اقتصادية ضئيلة بتكاليف اجتماعية هائلة. |
Beyond that, we must not ignore how intertwined it is with poverty, which cuts a wide swath through the world's population. | علاوة على ذلك، يجب ألا نتجاهل مدى ارتباط ذلك بالفقر، الذي يعصف بحياة شريحة واسعة من سكان العالم. |
The stigma problem could then be addressed if the IMF was authorized to pre qualify unilaterally a swath of countries for one facility or the other. | ومن الممكن بعد ذلك معالجة مشكلة الوصمة إذا تم تفويض صندوق النقد الدولي بتأهيل عدد من البلدان للاشتراك في مرفق أو غيره. |
The great swath of states stretching from North America across Europe through Russia has a vital role to play in stabilizing an increasingly fragmented and stressed international order. | والواقع أن الرقعة الكبيرة من الدول التي تمتد من أميركا الشمالية إلى أوروبا وعبر روسيا من المفترض أن تلعب دورا بالغ الأهمية في دعم استقرار النظام الدولي المتزايد التفرع والإجهاد. |
Land use (percent of total land) ____________ | 2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______ |
Soros is playing with fire. Leaving the eurozone is precisely what the newly founded Alternative for Germany party, which draws support from a wide swath of society, is demanding. | الواقع أن سوروس يلعب بالنار. ذلك أن ترك منطقة اليورو هو على وجه التحديد ما يطالب به الحزب المؤسس حديثا، بديل من أجل ألمانيا ، والذي يستمد الدعم من شريحة واسعة من المجتمع الألماني. |
The primary solution is better education, so that a broader swath of the population is informed enough to make fact based judgments in both their personal and public lives. | والحل الأساسي هنا يتلخص في تحسين التعليم، حتى يصبح قسم أكبر من المواطنين مطلعين بالقدر الذي يسمح لهم باتخاذ قرارات مبنية على حقائق، في حياتهم الشخصية والعامة. |
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 ), state land (23 ), and freehold land (4 ). | وثمة ثلاثة نظم لحيازة الأراضي، وهي تحديدا، الأراضي القبلية (73 في المائة) والأراضي الحكومية (23 في المائة)، والأراضي الحرة (4 في المائة). |
Take away land speculation, price of land drops. | بترك المضاربة في الأرض تنقص أسعار الأراضي |
The land of knowledge, land of peace Tarai, Pahad, Himal | أرض المعرفة وأرض السلام، تاراي وبيهاد وهيمال |
Land? Selling land? | يبيعون الارض |
And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land. | ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة. |
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. | حتى آتي واخذكم الى ارض مثل ارضكم ارض حنطة وخمر ارض خبز وكروم |
Financial development, moreover, is ultimately going to be important for these economies to sustain high growth rates and allow a broader swath of their populations to participate in and benefit from the development process. | فضلا عن ذلك فإن التنمية المالية سوف تشكل أهمية بالغة بالنسبة لهذه الأسواق الناشئة من أجل تعزيز معدلات النمو المرتفعة والسماح لقسم أعرض من شعوبها بالمشاركة والانتفاع من عملية التنمية. |
Environmental protection and land management Farm or undeveloped land composes the majority of land in most countries. | الأمن القومي تشكل المزارع أو الأرض الفضاء أغلبية مساحة الأراضي في معظم الدول. |
until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. | حتى آتي واخذكم الى ارض مثل ارضكم ارض حنطة وخمر ارض خبز وكروم |
19. Land mines also caused the annihilation of thousands of livestock because of the unavailability of grazing land, which is again the result of the implantation of land mines on these types of land. | ١٩ وقد تسببت اﻷلغام اﻷرضية أيضا في إبادة آﻻف من الماشية بسبب عدم توفر أراضي الرعي، وهذا هو أيضا ناجم عن بث اﻷلغام اﻷرضية في ذلك النوع من اﻷراضي. |
Hundreds of thousands of land mines are still scattered over Central American land. | فﻻ تزال مئات اﻷلوف من اﻷلغام البرية مبعثرة في كافة أراضي امريكا الوسطى. |
Traders might stop trading, but shareholders still might not conduct more fundamental, long term analysis the rise of index funds, which hold a broadly diversified swath of the entire stock market, reflects this trend toward stockholder passivity. | وقد يتوقف السماسرة عن التداول، ولكن حاملي الأسهم قد لا يجرون رغم ذلك تحليلا طويل الأمد وأكثر جوهرية ويعكس ارتفاع أرصدة المؤشر، الذي يشتمل على مجموعة متنوعة إلى حد كبير من سوق الأوراق المالية بالكامل، يعكس هذا الاتجاه نحو المساهمين بشكل سلبي. |
In accordance with the Law On the Use and Utilization of Land of 21 June 1991 the whole territory of Latvia constitutes the State land fund, which, according to the administrative division, consists of two categories of land urban land and rural land. | ووفقا لقانون استخدامات الأراضي واستغلالها المؤرخ 21 حزيران يونيه 1991 يعتبر مجموع أراضي لاتفيا صندوقا عقاريا للدولة، وهي تتألف، وفقا للتقسيم الإداري، من فئتين من الأراضي أراضي المدن وأراضي الريف. |
Agricultural land and pastoral land | اﻷراضي الزراعية وأراضي المراعي |
agricultural land and pastoral land | اﻷراضي الزراعية وأراضي المراعي |
Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. | (ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية |
In allocating land, the Land Board may issue a certificate of customary land grant or a common law lease. | 20 وعند تخصيص الأراضي، يجوز لهيئة الأراضي إصدار شهادة منح أرض بموجب القانون العرفي، أو عقد إيجار بموجب القانون العام. |
Land shortage and poverty, taken together, lead to non sustainable land management practices, the direct causes of land degradation. | وإذا اجتمع نقص اﻷراضي والفقر معا، فإنهما يؤديان الى ممارسات غير مستدامة ﻹدارة اﻷراضي، وهي اﻷسباب المباشرة لتدهور اﻷراضي. |
The series of land forms led to the ownership of two thirds land in the South Vietnam to the wealthy land owners. | ادت هذه السلسة من الإصلاحات إلى تمليك ثلثي الاراضي فيتنام الجنوبية إلى ملاك الاراضي الاغنياء. |
In Latin America, current land distribution programmes are based on land banks or land market schemes that operate on the principle of purchasing of land, necessitating the availability of sufficient cash resources. | ففي أمريكا اللاتينية، تعتمد البرامج الحالية لتوزيع الأراضي على نظم المصارف العقارية أو الأسواق العقارية الذي تعمل وفق مبدأ شراء الأرض، مما يستوجب توافر الموارد النقدية الكافية. |
Types of land degradation | 5 أنواع تدهور الأراضي |
Types of land degradation | أنواع تدهور اﻷراضي |
Type of land degradation | نوع تدهور اﻷراضي |
Defenders of the land! | من المدافعين عن الأرض! |
STROMBOLI LAND OF GOD | (سترومبولي) أرض الله |
The Land of Bengal | بنجلاديش |
The land of donothings! | أرض السراب |
(g) Identifying and applying effective land supply mechanisms and land use practices to overcome the constraints caused by land shortages and the high cost of land | )ح( إقامة مؤسسات مالية مناسبة تؤمن توفر التمويل ﻹنشاء وتطوير المستوطنات البشرية وتنفيذ نظم لتمويل اﻹسكان تنبع من المجتمع لمصلحة ذوي الدخل المحدود. |
Jacob lived in the land of his father's travels, in the land of Canaan. | وسكن يعقوب في ارض غربة ابيه في ارض كنعان. |
Related searches : Swath Of - Swath Width - Broad Swath - Wide Swath - Swath Board - Possession Of Land - Usage Of Land - Cession Of Land - Patches Of Land - Redistribution Of Land