Translation of "discuss the opportunity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Discuss - translation : Discuss the opportunity - translation : Opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The European Union would welcome the opportunity to discuss these concerns with the Uzbek Government.
ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بأي فرصة لمناقشة أوجه القلق هذه مع الحكومة الأوزبكية.
Throughout the sessions, participants had the opportunity to discuss technical concerns relating to mitigation assessments.
وأتيحت الفرصة للمشاركين خلال كافة جلسات التدريب لمناقشة الشواغل التقنية المتعلقة بتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ.
The course also provided an opportunity to discuss regional SAR issues and foster cooperative relationships.
وأتاحت الدورة أيضا فرصة لمناقشة مسائل البحث والإنقاذ الإقليمية وتعزيز علاقات التعاون.
All Member States have the opportunity to discuss the scale before it is put into effect.
إن لجميع الدول اﻷعضاء الفرصة لمناقشة الجدول قبل أن ينفذ.
The Permanent Mission will be very glad to have an opportunity to discuss the issue with you.
وسيسعد البعثة الدائمة أن تتاح لها فرصة مناقشة المسألة معكم.
The current session of the First Committee provides an opportunity to discuss renewal of our global disarmament machinery.
وتتيح الدورة الحالية للجنة الأولى فرصة لمناقشة تجديد الآلية العالمية لنزع السلاح.
Thank you for the opportunity to discuss the subject of the prevention of an arms race in outer space (PAROS).
أشكركم سيدي الرئيس على إتاحة الفرصة لمناقشة موضوع منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
We know that there will be an opportunity to discuss this issue in an informal manner shortly.
ونحن نعلم أنه ستكون لدينا فرصة لمناقشة هذه المسألة بطريقة غير رسمية قريبا .
There will be an opportunity during the last two plenary sessions to discuss them in order to reach consensus.
وستتاح الفرصة خلال الجلستين العامتين الأخيرتين لمناقشة مشروع التوصيات بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
This open debate on post conflict peacebuilding offers an opportunity to discuss one of the key challenges that confront us.
توفر هذه المناقشة المفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع فرصة لمناقشة أحد التحديات الرئيسية التي تواجهنا.
Ms. Løj (Denmark) Denmark appreciates this opportunity to discuss the issue of improved cooperation between the United Nations and regional organizations.
السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية) إن الدانمرك تقدر هذه الفرصة لمناقشة مسائل تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
3. The General Secretariat hopes there will be an opportunity to discuss the ideas put forward at the bilateral meetings on cooperation.
٣ وترجو أن تتاح الفرصة لمناقشة اﻷفكار المقدمة خﻻل اجتماعات التعاون بين الجانبين.
There should also be an opportunity for groups or panels of special procedures to discuss issues of common concern.
كما ينبغي أن تتاح للجماعات أو لأفرقة الإجراءات الخاصة فرصة لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Mr. Chew (Singapore) I wish to thank the President for the opportunity provided to us to discuss the financial crisis of the Organization.
السيد شو )سنغافورة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية( أود أن أشكر الرئيس على إتاحة هذه الفرصة لنا لبحث اﻷزمة المالية للمنظمة.
Holding the Conference in Ghana was seen as an opportunity to discuss both the great challenges and the even greater potential of Africa.
واعت بر عقد المؤتمر في غانا فرصة لمناقشة كل من التحديات الكبرى التي تواجه أفريقيا والإمكانات الأكبر التي تتمتع بها.
Holding the Conference in Ghana was seen as an opportunity to discuss both the great challenges and the even greater potential of Africa.
وأعرب أحد الوفود عن الرغبة في تحديد موضوع بسيط ومباشر للمؤتمر المقبل.
I am happy we have this opportunity for delegates to discuss these issues in a more open and transparent environment.
ويسرني أن نحظى بهذه الفرصة لكي يناقش أعضاء الوفود هذه المسائل في بيئة أكثر انفتاحا وشفافية.
The open briefing was followed by informal consultations, where members had the opportunity to discuss with Mr. Pronk the different aspects of his briefing.
وتلت جلسة الإحاطة الإعلامية المفتوحة مشاورات غير رسمية أتيحت فيها للأعضاء فرصة القيام مع السيد برونك بمناقشة مختلف الجوانب التي تناولتها إحاطته.
I attended the AU Summit in Abuja, where I had the opportunity to discuss the Ivorian crisis with President Mbeki and other regional leaders.
وقد حضرت مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أبوجا حيث سنحت لي فرصة مناقشة الأزمة الإيفوارية مع الرئيس مبيكي وغيره من قادة المنطقة.
Mr. Marrero (United States of America) The United States welcomes this opportunity to discuss the revitalization and restructuring of the Economic and Social Council.
السيد ماريرو )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفويــة عــن اﻹنكليزيــة( ترحــب الوﻻيـات المتحدة بهــذه الفرصـــة لمناقشــة تنشيط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعـــي وإعــادة تشكيلــه.
Mr. Fasehun (Nigeria) I am grateful for the opportunity to discuss once again this afternoon the rationalization of our work in the First Committee.
السيد فاسيهون )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إنني ممتن للفرصة المتاحة لمناقشة ترشيد عمل اللجنة اﻷولى مرة أخرى عصر اليوم.
This High level Plenary Meeting represents an opportunity to discuss how and by what means the role of the United Nations may be enhanced.
وهذه القمة تمثل فرصة للتشاور حول السبل الكفيلة بالارتقاء بدور الأمم المتحدة.
Much remains to be done, however, and this is a good opportunity to discuss some practical measures that could be taken.
ولكن ثمة القدر الكبير الذي يتعين القيام به، وهذه فرصة طيبة لمناقشة بعض التدابير العملية التي يمكن اتخاذها.
Singapore welcomes this opportunity to discuss the road safety crisis and supports the initiatives introduced at this and other global forums to tackle the crisis.
وترحب سنغافورة بهذه الفرصة لمناقشة أزمة السلامة على الطرق، وتدعم المبادرات التي قدمت لمعالجة هذه الأزمة في هذا المحفل وسائر المحافل العالمية.
We welcome the opportunity offered by CSW for governments and NGOs to discuss two important thematic issues at the 49th session for the following reasons
وإننا نرحب بالفرصة التي أتاحتها لجنة وضع المرأة للحكومات والمنظمات غير الحكومية لمناقشة مسألتين موضوعيتين هامتين في الدورة التاسعة والأربعين للأسباب التالية
We welcome the Secretary General's report (S 2005 69) and this debate as an opportunity to discuss and make progress on these important issues.
ونرحب بتقرير الأمين العام (S 2005 69) وبهذه المناقشة باعتبارها فرصة لمناقشة هذه المسائل الهامة وإحراز تقدم حيالها.
They had an opportunity to discuss with the Secretary General apos s appointee his early thoughts on the characteristics and challenges of his new post.
وأتيحت لهم الفرصة لمناقشة الشخص الذي عينه اﻷمين العام حول آرائه اﻷولية فيما يتعلق بخصائص وتحديات منصبه الجديد.
They provide an opportunity to discuss and analyse complex and politically sensitive issues before they are formally addressed and negotiated at sessions of the Forum.
وتتيح هذه المبادرات الفرصة لمناقشة وتحليل قضايا معقدة وتتسم بالحساسية السياسية قبل تناولها رسميا والتفاوض بشأنها في دورات المنتدى.
This gave course participants the opportunity to observe and discuss aviation and maritime SAR operations, as well as the Australian mission control centre and LUT displays.
وأتاح ذلك للمشاركين في الدورة لملاحظة ومناقشة عمليات البحث والإنقاذ الجوية والبحرية وكذلك معروضات مركز مراقبة العمليات الأسترالي وطرفيات المستعملين المحليين.
They will give the international community an opportunity to discuss today apos s challenges and to try to improve the lives of millions of human beings.
إنهما سيتيحان للمجتمع الدولي فرصة لبحث تحديات اليوم ولمحاولة تحسين حياة المﻻيين من البشر.
The proposal for an international conference on the financing of development could provide a unique opportunity to discuss all problems and concerns relating to that area.
واﻻقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يمكن أن يوفر فرصة فريدة لمناقشة جميع المشاكل والمشاغل القائمة في هذا المجال.
In general, for most country Parties the synergy workshop was the first national level opportunity to discuss the conventions jointly among a large group of relevant stakeholders.
وبصورة عامة، وبالنسبة إلى أكثرية البلدان الأطراف، فإن حلقة عمل أوجه التآزر كانت أول فرصة على الصعيد الوطني لمناقشة الاتفاقيات بصورة مشتركة بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
In that respect, the Secretary General apos s initiative had offered an opportunity to discuss strategies which could ensure the economic take off of the developing countries.
وفي هذا الصدد، فإن مبادرة اﻷمين العام تتيح الفرصة لمناقشة اﻻستراتيجيات القادرة على ضمان اﻹقﻻع اﻻقتصادي للبلدان النامية.
Mr. İlkin (Turkey) I would like to thank you, Mr. President, for giving us the opportunity to discuss in depth the critical issue of Security Council reform.
السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية) أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على منحكم الفرصة لنا كي نناقش بتعمق مسألة إصلاح مجلس الأمن الحاسمة.
The February ad hoc informal open ended meeting on marine biodiversity beyond national jurisdictions will be an opportunity for the international community to discuss some complex issues.
فالاجتماع المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية الذي سي عقد في شباط فبراير بشأن التنوع البيولوجي البحري خارج حدود السلطة القضائية الوطنية سيكون فرصة لكي يناقش المجتمع الدولي بعض المسائل المعقدة.
Mr. McKinnon (New Zealand) In the course of this year Member States have had a thorough opportunity to discuss representation on the Security Council and related matters.
السيد ماككينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( في غضون هذه السنة، اتيحت للدول اﻷعضاء فرصة شاملة لمناقشة التمثيل في مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة به.
The workshops provide an opportunity for stakeholders to discuss key policy documents, such as the Millennium Development Goals, the poverty reduction strategy paper and other national development plans.
وتوفر حلقات العمل فرصة لأصحاب المصلحة لمناقشة وثائق السياسات الرئيسية، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطط إنمائية وطنية أخرى.
Let's discuss this. Let's sit and discuss it quietly...
لنناقش الأمر ...لنناقش الأمر بهدوء
The Committee welcomes the opportunity to discuss the report with a large delegation knowledgeable about diverse matters addressed in the Convention, and the full and constructive dialogue that resulted.
106 وترحب اللجنة بالفرصة التي أ تيحت لها لمناقشة التقرير مع وفد كبير ملم بالمسائل المختلفة التي تتناولها الاتفاقية، وما نتج عن ذلك من حوار كامل وبناء.
We'll discuss the commission.
سوف نناقش التفويض
Annual or biannual meetings may provide organizations within each of the major groups with an opportunity to discuss substantive contributions to the session and decide on appropriate representation.
وقد ت هيئ الاجتماعات السنوية أو السنتانية فرصة للمنظمات الموجودة ضمن كل مجموعة من المجموعات الرئيسية لمناقشة الإسهامات الموضوعية التي تقدمها للدورة واتخاذ قرار بشأن التمثيل المناسب.
We'll discuss...
سوف نناقش...
We welcome this opportunity to discuss the prevention of an arms race in outer space (PAROS), which has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1982.
ونغتنم هذه الفرصة لمناقشة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي ظلت مدرجة في جدول الأعمال منذ عام 1982 وحتى الآن.
The G 20 will discuss whatever the bigger countries consider it most useful to discuss.
وسوف تتولى مجموعة العشرين مناقشة كل ما تعتبره البلدان الكبرى جديرا بالمناقشة.
The Commission continued to welcome the opportunity to discuss the desirability and feasibility of further developing the law of international commercial arbitration and continued to support developments in that field.
وتواصل اللجنة الترحيب بالفرصة المتاحة لمناقشة استصواب وجدوى مواصلة تطوير قانون التحكيم التجاري الدولي وتواصل دعم التطورات في هذا الميدان.

 

Related searches : Opportunity To Discuss - Discuss The Position - Discuss The Subject - Discuss The Content - Discuss The Following - Discuss The Proposal - Discuss The Merits - Discuss The Matter - Discuss The Topic - Discuss The Problem - Discuss The Situation - Discuss The Results - Discuss The Possibilities - Discuss The Price