Translation of "discriminatory effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discriminatory - translation : Discriminatory effect - translation : Effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation | )و( أثر عمليات التكامل القارية على اعتماد تشريعات تمييزية |
quot (f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation | quot )و( أثر عمليات التكامل القاري على اعتماد تشريع تمييزي |
7.6 As to the discriminatory effect of sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code, the author reaffirms that the combined effect of the provisions is discriminatory because together they outlaw all forms of intimacy between men. | ٧ ٦ ومرة أخرى، يؤكد صاحب البﻻغ، فيما يتعلق باﻷثر التمييزي المترتب على ما يرد في المادتين ٢٢١ و٣٢١ من القانون الجنائي التسماني، أن أثر هذه اﻷحكام مجتمعة يعتبر تمييزيا ﻷنه يحرم جميع أشكال اﻻتصال الجنسي بين الرجال. |
4.4 The State party moreover argues that section 70 (1) does not have a discriminatory effect in practice. | ٤ ٤ وتحتج الدولة الطرف عﻻوة على ذلك بأن المادة ٠٧ )١( ليس لها أثر تمييزي من حيث الممارسة. |
If the recently enacted laws are to have the intended effect, Indian society must reject discriminatory mindsets and practices. | لو اردنا ان تحقق القوانين التي تم اصدارها مؤخرا الاثر المتوقع فإن على المجتمع الهندي ان يرفض المفاهيم والتصرفات السلوكية التي تنطوي على التمييز. |
The Committee recalls that the definition of racial discrimination in article 1 expressly extends beyond measures which are explicitly discriminatory to encompass measures that are not discriminatory at face value but are discriminatory in fact and effect, that is, if they amount to indirect discrimination. | وتذك ر اللجنة بأن تعريف التمييز العنصري الوارد في المادة 1 يتجاوز صراحة التدابير التي تكون تمييزية بشكل واضح ليشمل التدابير التي لا تكون تمييزية في شكلها الظاهري بل تمييزية في الواقع وبالفعل، أي إذا بلغت درجة التمييز غير المباشر. |
No objection may be made to the reservation resulting from the partial withdrawal, unless that partial withdrawal has a discriminatory effect. | ولا يجوز الاعتراض على التحفظ الناتج عن السحب الجزئي للتحفظ إلا إذا كان لهذا السحب الجزئي أثرا تمييزيا . |
The Committee was concerned not only about remaining discriminatory laws in States parties but also about laws whose effect resulted in discriminatory treatment and was especially concerned about the denial of women's access to justice. | واللجنة لا ت شغ ل بال ها فقط القوانين التمييزية المتبقية في الدول الأطراف بل أيضا القوانين التي يؤدي أثرها إلى المعاملة التمييزية، كما أنها ي شغ ل بال ها بشكل خاص حرمان المرأة من إمكانية الوصول إلى العدالة. |
She therefore argues that the discriminatory effect of the said provision of the Act is not abolished for her, but still continues. | ولذلك تحتج بأن اﻷثر التمييزي للنص السالف الذكر من قانون إعانة البطالة لم يلغ بالنسبة لها وإنما ﻻ يزال ساريا. |
152. The Committee recommends that when France reviews its rules restricting certain occupations to French nationals, it ensures that none is discriminatory in effect. | ١٥٢ وتوصي اللجنة بأن تكفل فرنسا، لدى إعادة نظرها في لوائحها التي تقصر بعض المهن على المواطنين الفرنسيين، أن ﻻ يكون ﻷي منها أثر تمييزي. |
In any event, the petitioners argue that the ethnicity of the persons signing the petition is irrelevant, as its content, purpose and effect are discriminatory. | وأيا كان الحال، يقول أصحاب البلاغ إن الانتماء الإثني للأشخاص الذين وق عوا على الالتماس أمر لا يمت بصلة إلى الموضوع، لأن الالتماس تمييزي في مضمونه وغرضه وأثره. |
Discriminatory governmental policies | السياسات الحكومية التمييزية |
Discriminatory practices and stereotypes | الممارسات التمييزية والصور النمطية |
Reform of Discriminatory Laws | إصلاح القوانين التمييزية |
States must repeal discriminatory laws and ban discriminatory practices punish violence and hatred ... not | قوانينها التمييزية وأن تحظر الممارسات التمييزية. على الحكومات أن تعاقب العنف والكراهية... |
These laws are non discriminatory. | 138 وهذه القوانين غير تمييزية. |
Those laws were very discriminatory. | وينطوي هذان القانونان على تمييز شديد. |
Prohibition of arbitrary and discriminatory laws | 19 حظر القوانين التعسفية والتمييزية |
1.1 Gender discriminatory provisions are removed | 1 1 إلغاء الأحكام التي تمـيز على أساس جنساني |
These articles are totally non discriminatory. | وتعتبر المادتان خاليتان تماما من التمييز. |
Furthermore, these laws contain discriminatory provisions. | علاوة على ذلك تتضمن هذه القوانين أحكاما تمييزية. |
Yet national and international case law recognizes that a non discriminatory measure in theory can be discriminatory in practice. | إلا أن السابقات القضائية الوطنية والدولية تقر بأن أي تدبير أو إجراء لا يشكل تمييزا من حيث النظرية قد يتحول إلى تمييز واضح في التطبيق. |
He opined that those procedures were discriminatory. | وأعرب عن رأيه القائل بأن هذه الإجراءات تتسم بالتمييز. |
Pakistan has been subjected to discriminatory embargos. | فقد تعرضت باكستان لحظر تمييزي. |
Such regimes are arbitrary, inequitable and discriminatory. | فهـــذه اﻷنظمــــة تعسفيــة وغير منصفة وتمييزية. |
In the prohibition of terrorist conduct, it is important for States to ensure that prescriptions to that effect are accessible, formulated with precision, applicable to counter terrorism alone, non discriminatory, and non retroactive. | وفيما يتعلق بتحريم السلوك الإرهابي، من المهم أن تكفل الدول أن تكون الأحكام المتعلقة بهذا الشأن متاحة للجميع ومصاغة بصورة دقيقة، وأن يقتصر تطبيقها على مكافحة الإرهاب وحده، وأن تكون غير تمييزية وغير ذات أثر رجعي. |
In the prohibition of terrorist conduct, it is important for States to ensure that prescriptions to that effect are adequately accessible, formulated with precision, applicable to counter terrorism alone, non discriminatory and non retroactive. | وفيما يتعلق بتحريم السلوك الإرهابي، من المهم أن تكفل الدول اط لاع الجميع على الأحكام التشريعية ذات الصلة وأن تكون هذه الأحكام مصاغة بصورة دقيقة وأن يقتصر تنفيذها على مكافحة الإرهاب وحده وأن تكون غير تمييزية وغير ذات أثر رجعي. |
It could never act in a discriminatory manner. | ولا يمكنها أن تتصرف أبدا بطريقة تمييزية. |
A special measure could appear discriminatory and still be construed as non discriminatory if one of its purposes was to overcome discrimination. | ذلك أنه يمكن لأحد التدابير الخاصة أن يبدو تمييزيا لكنه ي فس ر مع ذلك على أساس أنه غير تمييزي إذا كان أحد مقاصده هو التصدي للتمييز. |
Effect | التأثير |
(d) To eliminate discriminatory and exploitative practices in employment based on sex and to counter the disproportionate effect of unemployment trends on women by promoting productive and freely chosen employment and equitable conditions of work | )د( القضاء على الممارسات التمييزية واﻻستغﻻلية في مجال العمل، التي تستند الى عامل الجنس، ومقاومة ما ﻻتجاهات البطالة من تأثير غير متناسب على المرأة، بتشجيع العمالة المنتجة والمختارة بحرية وتشجيع شروط العمل العادلة |
They should prevent all direct influence by pressure groups, ideologies, religions and churches on the functioning of the system of justice and on the decisions of judges, which may have a discriminatory effect on certain groups. | 32 وينبغي للدول الأطراف أن تمنع كل أشكال التأثير المباشر، من ق ب ل جماعات الضغط والإيديولوجيات والأديان والكنائس، على سير عمل جهاز القضاء وعلى قرارات القضاة، والتي قد يكون لها آثر تمييزي على جماعات بعينها. |
A difference in treatment is not discriminatory in itself. | إن الاختلاف في المعاملة لا يشكل تمييزا في حد ذاته. |
The new text excludes several discriminatory articles and sections. | ويستبعد النص الجديد موادا وأقساما تمييزية عديدة. |
Discriminatory practices due to personal law had been identified. | وأضاف بأن الممارسات التمييزية الناجمة عن قوانين اﻷحوال الشخصية قد جرى تبيانها. |
Therefore, the Shariah should not be interpreted as discriminatory. | ومن ثم ﻻ ينبغي فهم الشريعة على أنها تمييزية. |
Although Australian policy regarding African immigration had been discriminatory in the past, the Government was now proud of its non discriminatory policy on immigration. | وعلى الرغم من أن السياسة اﻻسترالية فيما يتعلق بالهجرة اﻻفريقية، كانت في الماضي سياسة تمييزية، فإن الحكومة فخورة اليوم بسياستها غير التمييزية في مجال الهجرة. |
Malaysia was keen on shaping a globalized world that would be less discriminatory and more participatory, equitable and inclusive and on ensuring cooperation among bodies that had the capacity and authority to undertake action to that effect. | إن ماليزيا تترقب بحماسة عالما متعولما أقل تمييزا، وأكثر اتساما بالطابع التشاركي وبالإنصاف والشمول، وتنتظر تعاون من يملكون القدرة والسلطة للبت والفعل. |
No Effect | لا مؤثرات |
Substitution effect | 1 التأثير الناجم عن الاستخدام كبديل |
Fade effect | تأثير التضاؤل |
KWin Effect | تأثيرات كوينComment |
Set Effect... | عي ن التأثير... |
No Effect | لا تأثير |
Effect Parameters | موسطات التأثير |
Related searches : Discriminatory Practices - Discriminatory Treatment - Discriminatory Pricing - Discriminatory Ability - Discriminatory Conduct - Discriminatory Act - Discriminatory Behavior - Discriminatory Intent - Discriminatory Tax - Discriminatory Dismissal - Discriminatory Laws - Discriminatory Policies - Discriminatory Power