Translation of "disability discrimination legislation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disability - translation : Disability discrimination legislation - translation : Discrimination - translation : Legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Promoting disability legislation | باء تعزيز التشريعات المتعلقة بالعجز |
B. Presenting disability legislation . . . . . . . . 25 7 | تعزيز التشريعات المتعلقة بالعجز |
Several Member States reported on the adoption of non discrimination legislation and other disability specific legislation, as well as on modifications of existing legislation to extend its scope to persons with disabilities. | 8 أبلغت عدة دول أعضاء عن اعتماد تشريعات بشأن عدم التمييز وتشريعات أخرى خاصة بالإعاقة وعن إدخال تعديلات على التشريعات القائمة لتوسيع نطاقها لكي يشمل المعوقين. |
Legislation prohibiting discrimination and sexual harassment. | التشريعات التي تحظر التمييز والتحرش الجنسي. |
Legislation Relating to Non Discrimination in Education | التشريعات المتصلة بعدم التمييز في مجال التعليم |
The mission focused on disability policy formulation, legislation, services, training and programme coordination. | وشددت البعثة على وضع السياسات العامة المتصلة بالمعوقين، على سن تشريعات، وتقديم الخدمات والتدريب، والتنسيق بين البرامج. |
(a) Any gaps in domestic legislation on racial discrimination. | (أ) أية فجوات توجد في التشريعات المحلية بشأن التمييز العنصري. |
The Department of Health has also incorporated non discrimination on the grounds of disability. | ووزارة الصحة قد أدخلت أيضا سياسة عدم التمييز بسبب الإعاقة. |
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. | وترد أدناه تشريعات وسياسات أخرى تحظر التمييز. |
Ensuring that effective legislation is enacted prohibiting discrimination against women. | كفالة سن تشريعات فعالة تحظر التمييز ضد المرأة |
SUBPROGRAMME 5. LEGISLATION AND PREVENTION OF DISCRIMINATION AND RESEARCH, AND | البرنامج الفرعي ٥ التشريعات ومنع التمييز والبحوث ووضع المعايير |
States Parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. | 2 تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للمعوقين الحماية المتساوية والفعالة من التمييز. |
6. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development is directing special attention to finalizing technical reports on project planning in the disability field and disability legislation. | ٦ وتقوم إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتوجيه اهتمام خاص الى وضع الصيغة النهائية لتقارير تقنية عن تخطيط المشاريع في مجال المعوقين والتشريعات المتعلقة بالمعوقين. |
The definition of Discrimination on the basis of disability did not include the words on the basis of disability , so I have included that key element. | 19 ولم يتضمن تعريــف التميــيز على أساس الإعاقة عبارة على أساس الإعاقة ولهذا ضمنته هذا العنصــر الهـــام. |
(i) Training course on national legislation prohibiting racial discrimination for nationals from countries with and without such legislation | )ط( دورة تدريبية عن التشريعات الوطنية التي تحظر التمييز العنصري لرعايا بلدان لها، أو بلدان ليس لها، تشريعات من هذا القبيل |
Anti discrimination legislation also applied if the victim was a foreigner. | وينطبق التشريع المضاد للتمييز كذلك إذا ما كان الضحية من الأجانب. |
As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women. | 160 سبق أن ذكرنا أنه ليست هناك قوانين تحظر التمييز ضد المرأة. |
An increasing interest in disability legislation has been witnessed over recent years, particularly in developing countries, while other more industrialized countries have enacted comprehensive legislation. | وقد شهدت السنوات اﻷخيرة اهتماما متزايدا بتشريعات العجز، ﻻ سيما في البلدان النامية، بينما زاد عدد البلدان الصناعية اﻷخرى التي سنت تشريعات شاملة. |
quot (i) Training course on national legislation prohibiting racial discrimination for nationals from countries with and without such legislation | quot )ط( دورة تدريبية عن التشريعات الوطنية التي تحظر التمييز العنصري، تنظم للرعايا من البلدان التي لديها والتي ليست لديها تشريعات من هذا القبيل |
(a) The present anti discrimination legislation does not cover discrimination on the basis of race, sexual orientation and age | (أ) التشريع الراهن المناهض للتمييز لا يشمل التمييز القائم على أساس العرق، والتوجه الجنسي والسن |
Moreover, few countries had adopted legislation to protect vulnerable populations from discrimination. | علاوة على ذلك، لم يسن سوى عدد قليل من البلدان تشريعات لحماية السكان المعرضين للإصابة من التمييز. |
Subprogramme 5 Legislation and prevention of discrimination and research and standard setting | البرنامج الفرعي ٥ التشريع ومنع التمييز والبحوث ووضع المعايير |
Discrimination was forbidden under the Constitution, although additional information was needed concerning the definition of racial discrimination in current legislation. | والدستور يحظر التمييز ولكن مع ذلك يلزم المزيد من المعلومات بشأن تعريف التمييز العنصري في التشريعات الحالية. |
Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination global compilation of national legislation against racial discrimination (HR PUB 90 8) | العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري مجموعة شاملة للتشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري (HR PUB 90 8) |
Some States had added new provisions to their penal legislation, making racial discrimination a punishable offence, or had amplified previous legislation. | أضافت بعض الدول أحكاما جديدة الى تشريعاتها الجنائية، تجعل التمييز العنصري جريمة يعاقب عليها، أو أنها وسعت تشريعات سابقة. |
(c) Draft model legislation for the guidance of Governments in the enactment of further legislation against racial discrimination A 48 558 | )ج( مشروع تشريع نموذجي تسترشد به الحكومات في سن مزيد من التشريعات لمناهضة التمييز العنصري A 48 558 |
The Commission advises the Government of France on improvements to anti discrimination legislation. | وتقدم المشورة إلى الحكومة الفرنسية فيما يتعلق بإدخال تحسينات على تشريعات مناهضة التمييز. |
(c) Legislation against racism and racial discrimination, and the link with national institutions | )ج( التشريعات المتصلة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وصلتها بالمؤسسات الوطنية |
75. Women with disabilities frequently experience dual discrimination first, because of their sex and second, because of their disability. | ٧٥ فكثيرا ما تواجه النساء المعوقات تمييزا مزدوجا أوﻻ بسبب جنسهن، وثانيا، بسبب اعاقتهن. |
2. States Parties shall prohibit all discrimination on the basis of disability and guarantee to persons with disabilities equal and effective legal protection against discrimination on all grounds. | 2 تحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية المتساوية والفعالة من التمييز على أي أساس. |
The new law on equality of treatment in employment was comprehensive in its goal to eliminate discrimination, prohibiting discrimination based on religion, belief, disability, age or sexual orientation. | وقال إن القانون الجديد المتعلق بتساوي المعاملة في العمالة شامل في هدفه الرامي إلى القضاء على التمييز وحظر التمييز القائم على الدين أو المعتقد أو الإعاقة أو السن أو التوجه الجنسي. |
In Bosnia and Herzegovina legislation, the principle of non discrimination and of discrimination being legally forbidden is incorporated into all Constitutional provisions, including | 209 أ درج مبدأ عدم التمييز والحظر القانوني للتمييز في تشريعات البوسنة والهرسك وفي جميع الأحكام الدستورية، بما فيها ما يلي |
Legislation also exists on policies to combat racism, racial discrimination, xenophobia or other forms of intolerance, or to promote non discrimination and equality. | وهناك تشريعات أيضا فيما يتعلق بالسياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب، أو إلى تعزيز عدم التمييز والمساواة. |
The Government of El Salvador reported that its domestic legislation prohibits discrimination at different levels. | 9 وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات. |
Ms. Boko Nadjo (Benin) said that Beninese national legislation contained no explicit definition of discrimination. | 26 السيدة بوكو ناجو (بنن) قالت إن تشريع بنن الوطني لا يتضمن تعريفا صريحا للتمييز. |
Lebanon's labour legislation decreed that there should be no discrimination on the basis of gender. | وأشارت إلى أن تشريعات العمل في لبنان تقضي بعدم التمييز على أساس نوع الجنس. |
In its previous concluding comments, the Committee recommended that specific anti discrimination legislation be introduced. | 1 أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بإدخال تشريع محدد مناهض للتمييز. |
It also prohibited all forms of racial discrimination, for which sanctions were foreseen in legislation. | كما أنه يمنع جميع أشكال التمييز العنصري التي رصدت لها عقوبات في التشريع. |
Additionally, legislation expressly prohibiting racial discrimination and racist propaganda would have a useful preventive effect. | وباﻹضافة الى ذلك، فإن التشريعات التي تحظر التمييز العنصري والدعاية العنصرية، صراحة تؤدي الى آثار وقائية مفيدة. |
Because it dealt with the nine grounds of discrimination covered by Irish legislation, it could apply the lessons of many years of experience with gender discrimination to other forms of discrimination. | ومن حيث أن هذا النهج ي عنى بأسس التمييز التسعة التي تشملها التشريعات الإيرلندية، فإن ما استفاده من دروس من سنين عديدة من التجارب مع التمييز بين الجنسين يمكنه أن يطبقها على أشكال أخرى من التمييز. |
10.5 Legislation prohibiting discrimination in education is contained in the Education Act under s8(1) and states that a child is not to be refused admission to any school on account of his or her gender, religion, nationality, race, language or disability. | 10 5 التشريعات المتصلة بحظر التمييز في مجال التعليم واردة في قانون التعليم()، تحت الفرع 8 (1)، حيث ذكر أنه لا يجوز رفض دخول الطفل في أية مدرسة بسبب جنسه أو دينه أو مواطنيته أو عنصره أو لغته أو إعاقته. |
(b) To embody the rights of equality and non discrimination on the basis of disability in their national constitutions or other appropriate legislation, if not yet incorporated therein, and to ensure, through law and other appropriate means, the practical realization of these rights | (ب) تجسيد حقي المساواة وعدم التمييز على أساس الإعاقة في دساتيرها الوطنية أو في أي تشريعات مناسبة أخرى، إذا لم تكن قد قامت بعد بإدماجهما فيها، وكفالة إعمال هذين الحقين بطريقة عملية عن طريق القوانين وغير ذلك من الوسائل المناسبة |
(e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise | (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة |
Disability | الإعاقة |
Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans. | وتم أيضا سن تشريعات للقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على ائتمانات بما في ذلك القروض العقارية. |
Related searches : Disability Discrimination - Discrimination Legislation - Disability Legislation - Disability Discrimination Act - Anti-discrimination Legislation - Disability Discrimination Act 1995 - Discrimination Between - Without Discrimination - Discrimination Power - Age Discrimination - Non-discrimination