Translation of "diminished" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Diminished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The nuisances diminished. | و بذلك تقلصت المشاكل التي يعاني منها الويب |
My forces had diminished. | كانت قواي قد خارت. |
An Age of Diminished Expectations? | عصر التوقعات المضمحلة |
As I diminished, I grew. | فكلما تهدلت كلما نموت أكثر |
As I diminished, I grew. | عندما كان جسدي يضمحل، كنت أنمو |
Otherwise its legitimacy may be diminished. | ثانيا اﻷداء ألف نطاق اﻻختصاص |
But sadly, the President has diminished | واليوم. ولكن للأسف، قد تضاءل هذا الرئيس |
Later, the attacks on the police diminished. | وفي وقت لاحق، تناقصت الهجمات على الشرطة. |
Inequality has diminished, though from astronomically high levels. | فقد تقلصت مستويات عدم المساواة بعد أن بلغت مستويات فلكية. |
By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished. | ولكن للأسف، على النقيض من ذلك لم يخمد العنف الذي يشنه المتطرفون. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | بل إن قدرة العقوبات على تحقيق أية نتائج تضاءلت كثيرا في نهاية المطاف. |
Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. | فضلا عن ذلك فإن قدرة الأجهزة الأمنية في المكسيك تبدو في تضاؤل مستمر. |
Given Russia s economic fundamentals, Putin s diminished popularity might appear surprising. | ونظرا للأساسيات الاقتصادية التي تتمتع بها روسيا، فإن تضاؤل شعبية بوتن قد يبدو تطورا مثيرا للدهشة. |
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. | بيد أن الضغوط الانفصالية ظلت قائمة في كريميا رغم تضاؤلها. |
Several factors have diminished investors willingness to extend long term credit. | وقد أسهمت ع دة عوامل في تضاؤل رغبة المستثمرين في توسيع الائتمان الطويل الأجل. |
Its ability to face emergencies had diminished, however, since the 1990s. | وقد تضاءلت قدرتها على مواجهة حالات الطوارئ مع ذلك منذ التسعينات. |
Furthermore, in the current year the hiring of women had diminished. | وعﻻوة على ذلك، نقصت في العام الحالي نسبة المعينات من النساء. |
Consequently, the economic and social security of many families has diminished. | ونتيجة لذلك، تناقص اﻷمن اﻻقتصادي واﻻجتماعي للعديد من اﻷسر. |
Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. | لقد انخفض اليوم خطر المواجهة النووية انخفاضا جذريا. |
Has our ability to shape world events been enhanced, or diminished? | وقد تعززت قدرتنا على تشكيل الأحداث العالمية، أو تناقص |
The calamitous US military experience in Iraq has left it strategically diminished. | كانت التجربة العسكرية الأميركية المأساوية في العراق سببا في إضعاف أميركا إلى حد كبير على الصعيد الإستراتيجي. |
Thereafter, tensions between British officials and colonists over western land policy diminished. | وبعد ذلك، تضاءلت التوترات بين المسؤولين البريطانيين والمستعمرين على سياسات الأراضي الغربية. |
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow. | ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن . |
AIDS orphans were often taken in by grandparents with greatly diminished income. | وغالبا ما يأخذ الأيتام ضحايا الإيدز أجدادهم ذوي الدخول المتضائلة بشكل كبير. |
The risk of spreading the conflict, of increased hostilities, has not diminished. | فخطر انتشار الصراع، وازدياد القتال، ما زال قائما. |
This principal agent problem is much diminished in the case of commodity bonds. | وتتضاءل إلى حد كبير هذه المشكلة المرتبطة بالوكيل الرئيسي في حالة سندات السلع الأساسية. |
Given the ongoing attacks on Gaza, however, Internet access has been significantly diminished. | الهجوم على غز ة على أي حال تسبب بانخفاض قدرة الوصول إلى الانترنت بشكل كبير. |
Its present diminished relevance is in fact a reflection of its own success. | وتناقص أهميته في الوقت الحاضر يعتبر في الواقع دليﻻ على نجاحه. |
The share of net flows to Africa, however, has gradually diminished since 1985. | ولكن حصة التدفقات الصافية إلى افريقيا فتقلص تدريجيا منذ عام ١٩٨٥. |
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent. | يعتقد العلماء أن مجالنا المغناطيسي تضاءل بنسبة 5 . |
Marx's father died in May 1838, resulting in a diminished income for the family. | توفي والد ماركس في مايو 1838، مما تسبب في تلاشي دخل العائلة. |
Poverty diminished the poor countries' capacity to cope with the effects of those disasters. | والفقر يقلل من قدرة البلدان المعوزة على مواجهة آثار هذه الظواهر. |
In 2001, the incidence of diphtheria was once again diminished to just 91 patients. | وفي عام 2001 تناقص انتشار الدفتريا مرة أخرى إلى 91 مريضا فقط. |
But the differences must be diminished, and the Millennium Development Goals must be achieved. | ولكن ينبغي الحد من الفوارق وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Monarchs today are reared to be ordinary, as suits their diminished role in national life. | صحيح أن الملوك اليوم يربون على التصرف كأشخاص عاديين، بما يتناسب مع دورهم المتضائل في الحياة الوطنية، ولكن البلدان الديمقراطية تحتاج إلى رموز غير عادية حتى لا تغرق في حالة دائمة من الأداء المتوسط. |
(This theme underlies the title of Krugman s classic 1990 book The Age of Diminished Expectations. ) | (يشكل هذا الموضوع أساسا لعنوان أحد كتب كروجمان الكلاسيكية المنشور في عام 1990 عصر التوقعات المضمحلة ). |
But, while Europe s defenses have been considerably strengthened, the threat of terrorism has not diminished. | ولكن على الرغم تعزيز دفاعات أوروبا إلى حد كبير، إلا أن التهديدات الإرهابية ما زالت قائمة. |
The risk premia on the sovereign debt of Greece, Ireland, and others have not diminished. | ولم تتقلص علاوة المجازفة على الديون السيادية لليونان وأيرلندا وغير ذلك من البلدان. |
When structural barriers to employment have diminished, unemployment benefits should revert to their old norms. | ومع تضاؤل الحواجز البنيوية التي تعوق تشغيل العمالة، فلابد وأن تعود إعانات البطالة إلى طبيعتها القديمة. |
With the loss of Gaza to Hamas, his political clout has been diminished even further. | وبعد خسارة غزة لصالح حماس، تضاءلت سطوته السياسية إلى حد كبير. |
Wealth gotten by vanity shall be diminished but he that gathereth by labour shall increase. | غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد. |
If for the same reason such capacity is diminished, the penalty shall be reduced. quot | وتخفض العقوبة إذا كانت تلك القدرة مخفضة للسبب نفسه quot . |
On the international scene, new States have emerged, while the role of others has diminished. | فقد برزت على الساحة الدولية دول جديدة واضمحل دور دول أخرى. |
It enters this end game facing diminished resources and waning political will within the international community. | لكنها تدخل إلى لعبة النهاية هذه وهي تواجه نقصا في الموارد وافتقارا إلى العزيمة السياسية داخل المجتمع الدولي. |
Yet under President Vladimir Putin, with the economy growing robustly, these feelings have hardened, not diminished. | إلا أن مشاعر الندم اشتدت ولم تهدأ في ظل حكم الرئيس فلاديمير بوتن وعلى الرغم من النمو الاقتصادي النشط الذي تشهده روسيا. |
Related searches : Diminished Arch - Is Diminished - Was Diminished - Feel Diminished - Have Diminished - Greatly Diminished - Be Diminished - Diminished Chord - Are Diminished - Has Diminished - Diminished Role - Diminished Capacity - Diminished Value - Diminished Responsibility