Translation of "differ as regards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They differ as other classes do.
إنهم يختلفون كالطبقات الأخرى .
The two men differ in temperament as well as experience.
يختلف المرشحان في المزاج كما يختلفان من حيث الخبرة.
As a result, prospects also differ by country.
ونتيجة لهذا فإن التوقعات أيضا تتفاوت من بلد إلى آخر.
The candidates differ in other ways as well.
وثمة اختلافات بين المرشحين الثلاثة من نواح أخرى أيضا .
As regards military material, Act No.
الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت،
This is as regards life itself.
وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها.
As to one who regards Himself as self sufficient ,
أما من استغنى بالمال .
As to one who regards Himself as self sufficient ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
As regards Bulgaria, these measures could include
وفيما يتعلق ببلغاريا، فإن هذه التدابير يمكن أن تشمل ما يلي
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY
خامسا استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
They differ as to size, projected completion dates and funding sources.
وتختلف هذه المشاريع في الحجم وتواريخ الإنجاز المتوقعة ومصادر التمويل.
However, views differ as to who bears criminal and political responsibility.
بيد أن اﻵراء تختلف فيما يتعلق بالجهة التي تتحمل المسؤولية الجنائية والسياسية.
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer.
ربما كما اقترحت,انه يعتبر العالم كزبون له
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention.
وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها.
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds
٣ استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS
رابعا استعــراض الحالــة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds.
٥ استعراض حالة اﻷموال الخارجة عن الميزانية
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS
خامسا استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
But politics in Europe is national, and what one national parliament regards as the only possible solution another national parliament regards as entirely unacceptable.
ولكن السياسة في أوروبا وطنية، وما يعتبره أحد البرلمانات الوطنية الحل الوحيد المحتمل فقد ينظر إليه برلمان وطني آخر باعتباره غير مقبول بالمرة.
Regards,
نسخة مطابقة إلى
Regards
تحياتي
Their statistics sometimes differ.
وقد تختلف الإحصائيات فيما بينهما أحيانا .
Indeed your efforts differ .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Concerning which they differ .
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
About which they differ ?
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
Indeed your efforts differ .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Concerning which they differ .
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
About which they differ ?
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
Only our methods differ.
فقط أساليبنا تختلف
quot As regards the living conditions, they are below zero.
quot فيما يتعلق باﻷحوال المعيشية فهي تحت الصفر.
The same principle was valid as regards the security system.
وينطبق نفس المبدأ على النظام اﻷمني.
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed.
٤٣ وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج( أعرب عن رأيين مختلفين.
But Spain increasingly regards Europe more as a problem than as a solution.
ولكن أسبانيا تنظر إلى أوروبا على نحو متزايد باعتبارها مشكلة أكثر من كونها حلا.
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence.
يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضا
We will inevitably differ on certain issues, just as we will agree on others.
ﻻ بد أننا سنختلف على بعض القضايا، مثلما سنتفق على قضايا أخرى.
After seven months of operations, the situation as regards remaining mines is as follows
وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها
As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows
٠٠١ وفيما يتعلق بالخبـراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيـام بالمهـام العاديـة، أبلغت اﻻدارة المجلس بما يلي
As regards infrastructure, a volume decrease of 0.7 million is anticipated.
وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.7 مليون دولار.
As regards infrastructure, a volume decrease of 0.8 million is anticipated.
وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.8 مليون دولار.
As regards infrastructure, a volume decrease of 1.1 million is anticipated.
وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 1.1 مليون دولار.
As regards administrative penalties Article 54 of the said Act applies.
وفيما يتعلق بالعقوبات الإدارية، تسري عليه المادة 54 من القانون المذكور.
As regards these provisions, France has violated the charter on decolonization.
وفيما يتعلق بهذه اﻷحكام، انتهكت فرنسا ميثاق إنهاء اﻻستعمار.
22. As regards the role of UNDP, the CEO report found
٢٢ فيما يتعلق بدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقد وجد تقرير التقييم المركزي ما يلي
As regards conditions of detention, the same witness stated the following
٥٧٥ وفيما يتعلق بظروف اﻻحتجاز، ذكر الشاهد نفسه ما يلي
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال .

 

Related searches : As Regards - Which As Regards - As Regards Output - As Regards This - As Regards Content - As Regards Timing - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Especially As Regards - Except As Regards - As Regards Solving - Notably As Regards