Translation of "developing a concept" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concept - translation : Developing - translation : Developing a concept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, it is a challenging concept for both developed and developing countries.
وهو مفهوم صعب بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
The concept of occupational safety is still developing in Pakistan.
279 مازال مفهوم الأمان المهني في مرحلة تطور في باكستان.
Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept.
39 وإجراء أبحاث شاملة عن المستهلكين يسهم إسهاما كبيرا في ضع استراتيجية سياحية ناجحة والترويج لمفهوم نظام إدارة الوجهات السياحية.
This concept emphasizes the interrelation between developing democratic institutions and market economics.
ويؤكد هذا المفهوم على الترابط بيم تطوير المؤسسات الديمقراطية واقتصاديات السوق.
The peace process in El Salvador affords a special opportunity for developing this new concept of peace keeping further.
وتتيح عملية السلم في السلفادور فرصة خاصة لمزيد من التطوير لهذا المفهوم الجديد لحفظ السلم.
He introduced a new concept of hybrid culture as a new concept.
يقدم لنا مفهوما جديدا وهو مفهوم الهجين في الثقافة.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
الحداثة مبدأ تجاري، وليس بمبدأ جمالية
At the outset, it was recognized that that concept was more complex than a simple divide between developed and developing countries.
وقد س ل م بادئ ذي بدء بأن هذا المفهوم أكثر تعقيدا من مفهوم فجوة الانقسام البسيط التي تفصل بين البلدان المتقد مة والبلدان النامية.
175. Developing countries sought specific UNDP support to apply the human development concept in national strategies.
١٧٥ وقد طلبت البلدان النامية دعما محددا من البرنامج اﻹنمائي لتطبيق مفهوم التنمية البشرية في اﻻستراتيجيات الوطنية.
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid,
الدول النامية مشكوك فيه. نحن نفكر في الإعانة، بحيث
You see, at the level of a concept, it was a great concept.
كما ترون، فعلى مستوى المفهوم، فقد كان مفهوما عظيما.
The process of developing and coming to terms with a new national idea cannot begin and end with a rejection of the very concept.
فلن يتسنى لنا أن نتوصل إلى مشروع قومي جديد وأن نتفق عليه إذا ما بدأنا هذه العملية وانتهينا منها برفض المفهوم ذاته.
It's a wild concept.
إنه مفهوم صعب.
MONUC is also assisting FARDC in developing a concept of operations for the forcible disarmament of FDLR, including the provision of logistic support.
وتساعد البعثة أيضا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في وضع مفهوم لعملية تهدف إلى نزع السلاح الإجباري للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بما في ذلك تقديم الدعم اللوجستي.
9. Recently concluded multilateral arms control and disarmament agreements provide quite a significant new experience for developing further the concept of international verification.
٩ وتوفر اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف لتحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح التي أبرمت مؤخرا تجربة جديدة كل الجدة وعلى جانب كبير من اﻷهمية بالنسبة لزيادة تطوير مفهوم التحقق الدولي.
The concept of race was made a legal concept for the first time.
ومفهوم العرق أصبح مفهوما قـانونيا للمر ة الأولى
Peace is a popular concept.
السلام مفهوم شائع.
(a) Is this concept acceptable?
(أ) هل هذا المفهوم مقبول
It's not a fancy concept.
ليست مفهوم خيالي أو فاخر.
I introduced a new concept.
لأنني اوضح مفهوما جديدا
The Unit is currently developing a concept paper to guide the activities of the Women and Children's Protection Unit within the Liberian National Police.
وتقوم الوحدة حاليا بوضع ورقة مفاهيمية لتقديم الإرشاد لوحدة حماية النساء والأطفال التابعة للشرطة الوطنية في ليبريا.
The discussions were indicative of an emerging need for a consensus on the criteria to be defined in developing the concept of joint implementation.
وقد دلت المناقشات على بدء ظهور الحاجة الى توافق في اﻵراء حول المعايير المطلوب تعيينها لدى تطوير مفهوم التنفيذ المشترك.
The concept of differentiating and categorizing the focal points according to developed and developing countries was debated at length.
٥٩ ونوقشت باستفاضة فكرة التفريق بين مراكز التنسيق وتصنيفها في فئتي البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
NEW YORK The notion of a divide between the rich north and the poor and developing south has long been a central concept among economists and policymakers.
لقد ظلت فكرة التقسيم بين الشمال الغني والجنوب الفقير النامي تشكل مفهوما رئيسيا بين خبراء الاقتصاد وأهل السياسة لمدة طويلة.
Questions (a) Is this concept acceptable?
6 سؤالان
A very interesting and essential concept.
الأمر كان Ça tendait le même ressort.
UNDP must also work with developing countries to translate the concept of sustainable human development into coherent plans of action.
إذ ينبغي على البرنامج أن يتعاون كذلك مع البلدان النامية من أجل تحويل مفهومها للتنمية البشرية المستدامة إلى خطط عمل متماسكة.
But the middle income countries and this is where I suggest to my students, stop using the concept developing world.
اما البلدان ذات الدخل المتوسط فاني اقترح دائما على طلابي ان يتوقفوا عن وصفهم ب العالم النامي
But in fact, it's phenomenally complicated to take a concept I and a concept tiger and blend them together.
لكن في الواقع معقد جدا باخذ مفهوم انا ومفهوم نمر وخلطهما معا.
It's a way to represent a mathematical concept.
انها طريقة لتمثيل مفهوم رياضي
In addition to developing the future INTELSAT VIII series, INTELSAT is considering a new Landmass Satellite concept to adapt to growing needs for North South communications.
وباﻻضافة الى استحداث السلسلة المقبلة quot انتلسات ٨ quot ، تقوم منظمة quot انتلسات quot ببحث طراز جديد من السواتل يسمى quot ﻻندماس quot ، من أجل التكيف مع اﻻحتياجات المتنامية في ميدان اﻻتصاﻻت بين الشمال والجنوب.
For this reason, German and European authorities have been developing the concept of Intelligence led policing over the last few years.
11 يتعين تحديد عقوبات أكثر صرامة في القوانين الوطنية للذين يقومون بالاعتداءات الإرهابية.
Oh, we really need a new concept.
أوه، نحتاج فعلا لمفهوم جديد.
Well, today that concept is a reality.
حسنا، لقد أصبحت هذه الفكرة واقعا.
They had a concept of blue blood.
كان لديهم مفهوم الدم الأزرق ( مفهوم العائلات الملكية ).
They were moving towards a naturalistic concept.
كانوا يتجهون نحو مفهوم طبيعي .
The concept is a bit like that...
المفهوم كان يشبه قليلا دلك ...ا
The monarchs of the old world didn't have a concept of DNA, but they did have a concept of birthright.
ملوك العالم القديم لم يكن لديهم مفهوم الحمض النووي , لكن كان لديهم مفهوم الحق الطبيعي .
I wish to draw Members' attention to the new concept of youth leadership, aimed at developing innovation and leadership in young people.
وأود أن أوجه عناية الأعضاء إلى المفهوم الجديد للقيادات الشبابية الذي يستهدف تنمية الابتكار والروح القيادية لدى الشباب.
The goals of the training are to introduce the system concept and applications and to make equipment more affordable to developing countries.
ويهدف التدريب إلى عرض مفهوم النظام وتطبيقاته وجعل الحصول على المعدات أيسر بالنسبة للبلدان النامية.
Concept paper
ورقة مفاهيم
The concept
الفكرة
The Concept
المفهوم
Same concept.
نفس المبدأ
But there is another concept that contradicts with this concept
لكن يوجد مفهوم اخر يتصادم مع هذا المفهوم

 

Related searches : Developing A Response - Developing A Team - Developing A Policy - Developing A Plan - Developing A Proposal - Developing A Vision - Developing A Framework - A Developing Country - Developing A Rapport - Developing A Career - Pursue A Concept - A Concept Where - Introduce A Concept