Translation of "develop an approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : Develop - translation : Develop an approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Efforts to develop an integrated and coordinated approach to conflict prevention
ثانيا الجهود المبذولة لوضع نهج متكامل ومنسق لمنع الصراع
(a) To develop an effective evaluation methodology for the programme approach
)أ( وضع منهجية تقييم فعالة للنهج البرنامجي
One P 5 to develop and support an office wide evaluation approach and process
وظيفة بالرتبة ف 5 لاستحداث ودعم نهج وعملية للتقييم على نطاق المكاتب
Therefore, it is imperative that the international community develop an overall framework or policy for such an approach.
ولذلك، يتحتم أن يضع المجتمع الدولي اطارا شامﻻ أو سياسة شاملة لمثل هذا النهج.
We must then develop an effective approach to achieving it as soon as is humanly possible.
ويجب أن نضع نهجا فعاﻻ لتحقيق هذا الهدف بأسرع ما يمكن من الناحية اﻻنسانية.
Develop guidance on the interpretation of the building block approach
أ وضع توجيهات لتفسير النهج التجميعي
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
كما ينبغي عليه أن يمنح الدول الأعضاء الفرصة لكي تتوصل إلى فهم لأوروبا يتناسب مع تقاليدها الوطنية في إطار الاتحاد الأوروبي.
An integrated approach
النهج المتكامل
We must develop a non discriminatory approach to sustainable development and economic well being.
وعلينا أن نطور توجها غير تمييزي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والرفاه اﻻقتصادي.
6) an individual approach.
6 الأسلوب الفردي.
An integrated, synergistic approach
ألف نهج متكامل وتآزري
I. AN INTEGRATED APPROACH
أوﻻ نهج متكامل
(iii) An integrated approach
apos ٣ apos نهجا متكامﻻ
Such an approach is arguably how health promotion has developed over the years pulling in learning from different sectors and disciplines to enhance and develop.
ويمكن القول بأن مثل هذا النهج يتمحور حول الكيفية التي تطور بها مفهوم تعزيز الصحة على مدار السنوات التي مضت في التعلم من مختلف القطاعات والتخصصات للتعزيز والتطوير.
In order to be competitive, UNDP should develop a more focused approach in areas in which it has or can develop a comparative advantage.
ولكي يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي من المنافسة، عليه أن يعد نهجا أكثر تركيزا في المجاﻻت التي تكون له فيها مزايا نسبية أو يستطيع أن يكون لنفسه مزايا نسبية فيها.
And an idea started to develop.
وهناك بدأت فكرة بالتطور.
In the Democratic Republic of the Congo, MONUC has started to develop an integrated approach to addressing protection needs, drawing on all aspects of the Mission.
وبدأت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تطوير نهج متكامل إزاء تلبية الاحتياجات في مجال الحماية بالاستعانة بجميع عناصر البعثة.
As this approach is relatively new, UNCDF will need to develop, monitor, and evaluate it carefully.
ونظرا إلى أن هذا النهج يعد جديدا نسبيا فسيحتاج الصندوق إلى أن يعده ويرصده ويقي مه بحــرص.
14. In order to develop such a concept, a qualitative, growth oriented approach should be sought.
٤١ وأردف قائﻻ إنه بغية وضع مثل هذا المفهوم، ينبغي السعي إلى إيجاد نهج كمي موجه نحو النمو.
Such an approach would provide a more integrated approach to local development.
ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية.
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
في هذا الفيديو نستخدم نظام إسلوب تعامل يدعى إسلوب تعامل رد الفعل
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays.
(أ) ذكر القائمون بالتقييم أنه ينبغي أن تقوم الأمانة بوضع نهج إرشادي للتصدي للتأخيرات في تنفيذ المشروعات.
The Asian Group requested the Secretariat to develop a new approach that would directly benefit poor regions.
لهذا تطلب المجموعة الآسيوية من الأمانة أن تستحدث نهجا جديرا يفيد المناطق الفقيرة مباشرة.
Recommendations an integrated arms embargo approach
باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل
An incremental approach will be pursued.
وسيتم اتباع نهج تزايدي.
In order to ensure the most cost effective approach to training, efforts are being made to develop programmes and use materials and expertise available, on an inter agency basis.
وبغية كفالة أكثر نهج التدريب فعالية من حيث التكاليف، تبذل جهود لوضع برامج واستخدام المواد والخبرة المتوفرة، على أساس مشترك بين الوكاﻻت.
We need to develop a more durable, and country specific approach, based on fairness, economic circumstance and need.
إننا في حاجة إلى استحداث نهج أكثر دواما مناسب لخصائص كل بلد، يقوم على العدالة والظرف اﻻقتصادي والحاجة.
That is why we fully endorse the Agency's approach to develop support for domestic institutions, to develop national and regional infrastructures and to build human capabilities in those areas.
ولذلك نؤيد بالكامل نهج الوكالة لتطوير الدعم للمؤسسات المحلية، ولتطوير الهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية، ولبناء القدرات البشرية في تلك المجالات.
The other approach, represented by Okonjo Iweala and Ocampo, takes an economy wide approach.
أما النهج الآخر الذي يمثله أوكامبو وأوكونجو ايويالا فإنه يتعامل مع الاقتصاد ككل.
Decision support systems an applied managerial approach.
نظم دعم القرارات نهج يطبق الإدارية.
But this has become an obscure approach.
لكن هذا أصبح نهجا غامضا .
Sharpen an image using a pyramidal approach.
تحديد صورة aName
I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2
نهج متكامل
There's an intelligent way to approach marriage.
هناك طريقة ذكية لبلوغ الزواج
I just formed a biotechnology company that is using this sort of an approach to develop therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging, and we're making some real progress.
لقد شكلت شركة للتكنولوجيا الحيوية و هي تستخدم هذا النوع من النهج لتطوير علاجات لألزهايمر و غيرها من أمراض الشيخوخة. و نحن نحرز بعض التقدم الحقيقي.
I just formed a biotechnology company that is using this sort of an approach to develop therapeutics for Alzheimer's and other diseases of aging, and we're making some real progress.
لقد شكلت شركة للتكنولوجيا الحيوية و هي تستخدم هذا النوع من النهج لتطوير
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for
النشاط 4 من برنامج العمل استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي (المنسق الدكتور ج.
It must therefore develop and manage an appropriate database.
ولذلك، ﻻبد وأن تعمل على تطوير وإدارة قاعدة بيانات مﻻئمة.
The conference should take advantage of that opportunity and develop a systematic approach for encouraging more States to join.
وينبغي للمؤتمر أن يستفيد من تلك الفرصة لوضع نهج منظم لتشجيع المزيد من الدول على الانضمام إلى الاتفاق.
Since 2000, a growing number of countries have taken steps to develop a gender sensitive approach to budgetary allocations.
ومنذ عام 2000، اتخذ عدد متزايد من البلدان إجراءات من أجل الأخذ بنهج يراعي الاعتبارات الجنسانية في مجال مخصصات الميزانية.
To develop a more coordinated and common cost effective approach to the use of strategic communication across the system
وضع نهج مشترك فعال من حيث التكلفة وأكثر تنسيقا إزاء استخدام الاتصالات الاستراتيجية على نطاق المنظومة
(a) To develop common formats, rules and procedures as a critical requirement for the shift to a programme approach
)أ( وضع أشكال وقواعد واجراءات مشتركة كشرط حاسم للوفاء باحتياجات التحول الى نهج برنامجي
Such an approach risks offering comfort to the former rebels in their intention to change the institutions of the country by violence and encouraging other rebellions in the subregion to develop.
ذلك النهج ينطوي على المجازفة بإعطاء الراحة للمتمردين السابقين في اعتزامهم تغيير مؤسسات البلد عن طريق العنف وبتشجيع اندلاع ثورات أخرى في المنطقة دون الإقليمية.
No EU member has taken such an approach.
والحقيقة أن أيا من بلدان الاتحاد الأوروبي لم يتخذ مثل ذلك النهج.
Yet such an approach often leads to problems.
ولكن هذا النهج كثيرا ما يؤدي إلى مشاكل.

 

Related searches : Develop Approach - An Approach - Develop An Expertise - Develop An Inventory - Develop An Ear - Develop An Employee - Develop An Application - Develop An Understanding - Develop An Idea - Develop An Interest - Develop An Awareness - Develop An Illness - Develop An Infection - Develop An Opinion