Translation of "develop an awareness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awareness - translation : Develop - translation : Develop an awareness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This ability to develop a mental awareness of what is in the mind of an individual is known as the Theory of Mind (ToM).
وت عرف القدرة على تطوير الوعي العقلي لما هو موجود في عقل الفرد باسم نظرية العقل (ToM).
And an idea started to develop.
وهناك بدأت فكرة بالتطور.
They start to run an awareness raising program
يبدؤون بتشغيل برنامج للتوعية
Local governments should therefore develop new incentives for decentralization initiatives, for extending awareness and for application of the practices.
وبالتالي ينبغي أن تقوم الحكومات المحلية بوضع حوافز جديدة لمبادرات اللامركزية، لزيادة الوعي ولتطبيق الممارسات.
b) Create awareness of the importance of gender equality and develop gender analytic capabilities throughout the education and training system
(ب) التوعية بأهمية المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات التحليلية الجنسانية في جميع مراحل نظام التعليم والتدريب
62. Training workshops have been held to develop an awareness of state of the art industrial and front of the wave research techniques and tools for the professional development of dependable software.
٦٢ وعقدت حلقات عمل تدريبية لتنمية الوعي بأحدث التقنيات واﻷدوات الصناعية والبحثية لكي يطبع الفنيون برامج حاسوبية يعتمد عليها.
(a) An awareness of the changing global politico economic environment
)أ( الوعي بتغير البيئة السياسية اﻻقتصادية العالمية
We started an awareness advertising campaign that addressed people indirectly.
بدأنا بحملة توعية كإعلانات موج هة للناس بطريقة غير مباشرة نوع ا ما.
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for
النشاط 4 من برنامج العمل استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي (المنسق الدكتور ج.
It must therefore develop and manage an appropriate database.
ولذلك، ﻻبد وأن تعمل على تطوير وإدارة قاعدة بيانات مﻻئمة.
Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this.
كشفت بعض اللقاءات التي أجريت مع الموسيقيين عن إدراكهم لهذه الحقيقة.
I mean, such an acute awareness of how hard it was.
أقصد كان يملك معرفة عالية كافية لادراك مدى صعوبة مهمته .
The Committee recommends HKSAR to develop a comprehensive sexual and reproductive health programme, including a public awareness raising campaign about safe contraceptive methods.
100 وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بوضع برنامج شامل للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك القيام بحملة توعية عامة عن أساليب منع الحمل الآمنة.
Equally, the Committee encourages the training of community health care workers to develop awareness of these subjects among the general public, including children.
وتشجع اللجنة أيضا تدريب عمال الرعاية الصحية في المجتمعات المحلية على تنمية الوعي لدى الجمهور العام، بما فيه اﻷطفال، لهذه المواضيع.
(f) Develop interdisciplinary participatory programmes integrating desertification and drought awareness into educational systems and in non formal, adult, distance and practical educational programmes.
)و( وضع برامج متعددة التخصصات قائمة على المشاركة تدمج الوعي بالتصحر والجفاف في النظم التعليمية وبرامج التعليم غير النظامي وتعليم الكبار والتعليم عن بعد والتعليم العملي.
(f) develop interdisciplinary participatory programmes integrating desertification and drought awareness into educational systems and in non formal, adult, distance and practical educational programmes.
)و( وضع برامج متعددة التخصصات وقائمة على المشاركة تدمج التوعية بالتصحر والجفاف في النظم التعليمية وبرامج التعليم غير النظامي وبرامج تعليم الكبار والتعليم عن بعد والتعليم العملي.
The State party should develop an effective system of bail.
وينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاما فعالا للكفالة.
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat
الإرهاب البيولوجي مبادرة تهدف إلى رفع مستوى الوعي بالتهديد الذي يمثله الإرهاب البيولوجي
COPE is an environmental educational awareness programme aimed at primary school children.
والبرنامج هو برنامج إرشادي وتربوي وبيئي لﻷطفال في المدارس اﻻبتدائية.
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness.
وقال إنه ينبغي أن يساعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في خلق وعي مشترك وتحديد إطار دولي يسمح بالحفاظ عليه.
The Division continued to develop training materials for use in its technical cooperation programme and in raising awareness of the Convention and its Optional Protocol.
17 وواصلت الشعبة تطوير مواد تدريبية لاستخدامها في برنامجها للتعاون التقني وزيادة الوعي بالاتفاقية وببروتوكولها الاختياري.
Uncommonly, an urticarial reaction can develop about four days after injection.
غير مألوف، يمكن رد فعل حول تطوير شروية بعد أربعة أيام من الحقن.
Efforts to develop an integrated and coordinated approach to conflict prevention
ثانيا الجهود المبذولة لوضع نهج متكامل ومنسق لمنع الصراع
Develop an effective municipal garbage purchase mechanism at intermediate delivery points
وضع آلية فعالة لشراء النفايات تابعة للبلديات في نقاط للتسليم الوسيط
(a) To develop an effective evaluation methodology for the programme approach
)أ( وضع منهجية تقييم فعالة للنهج البرنامجي
Efforts are being made to develop an alternative route through Turkmenistan.
وثمة جهود يجري بذلها في الوقت الراهن لتهيئة طريق يعبر تركمانستان.
DR We're trying to develop an interactive touch screen for dolphins.
ديانا ريس نحن نحاول تطوير شاشة لمس تفاعلية للدلافين.
In 1992, the High Commissioner appointed a Senior Coordinator for Refugee Children to help increase awareness of the special needs of refugee children and to develop an appropriate policy framework and plan of action for addressing their needs.
وفي عام ٢٩٩١، عين المفوض السامي منسقا كبيرا لشؤون اﻷطفال الﻻجئين للمساعدة في زيادة الوعي باﻻحتياجات الخاصة لﻷطفال الﻻجئين ووضع اطار سياسة عامة مﻻئمة وخطة عمل لتلبية احتياجات اﻷطفال الﻻجئين.
All these phenomena, typical of the late twentieth century, require us to develop an awareness of our planet as a veritable spaceship if our Governments apos actions at the international level are to be both effective and convergent.
كل هذه الظواهر التي أصبحت سمة مميزة ﻷواخر القرن العشرين تتطلب منا وعيا متزايدا بكوكبنا باعتباره حقا سفينة فضائية إذا أردنا لتصرفات حكوماتنا على الصعيد الدولي أن تكون فعالة ومتﻻحمة في آن واحد.
The aim of the programme is to establish a regional environment information network develop and distribute a regional resources database conduct environmental information training programmes build awareness of environment information systems among member States and develop geographical information systems.
وهدف البرنامج هو انشاء شبكة معلومات بيئية اقليمية واستحداث وتوزيع قاعدة بيانات عن الموارد اﻻقليمية وتنفيذ برامج تدريب على المعلومات البيئية وبناء الوعي بنظم المعلومات البيئية فيما بين الدول اﻷعضاء واستحداث نظم للمعلومات الجغرافية.
Finally, the Service will develop and direct a communications strategy for the Department to ensure widespread dissemination of security information, knowledge and awareness in the field.
وأخيرا، ستقوم الدائرة بوضع وتوجيه استراتيجية للاتصالات من أجل إدارة السلامة والأمن لضمان نشر المعلومات والمعارف والوعي في الميدان على نطاق واسع فيما يتعلق بالأمن.
Growing awareness of socially responsible investments and the stance of the United Nations towards such issues have made it necessary for the Investment Management Service to carefully analyse the issues and develop an investment policy that particularly addresses them.
وقد أصبح من الضروري أن تقوم دائرة إدارة الاستثمارات بتحليل متأن لمسائل الاستثمارات المراعية للجوانب الاجتماعية ووضع سياسة عامة للاستثمار تهتم بها على وجه خاص، وذلك نظرا لازدياد الوعي بتلك المسائل واهتمام الأمم المتحدة بها.
Noting with appreciation the efforts to increase understanding and awareness of volunteerism through research, global information sharing and education, including efforts to develop an effective network for volunteers through, inter alia, the World Volunteer Web and linked national sites,
وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة لزيادة فهم العمل التطوعي والوعي به من خلال البحث والتثقيف وتبادل المعلومات على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى إنشاء شبكة فعالة للمتطوعين بطرق من بينها شبكة المتطوعين العالمية()، والمواقع الوطنية المرتبطة به،
Noting with appreciation the efforts to increase understanding and awareness of volunteerism through research, global information sharing and education, including efforts to develop an effective network for volunteers through, inter alia, the World Volunteer Web and linked national sites,
وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة لزيادة فهم وإدراك العمل التطوعي من خلال البحث وتبادل المعلومات على الصعيد العالمي والتثقيف، بما في ذلك الجهود الرامية إلى إنشاء شبكة فعالة للمتطوعين بطرق من بينها شبكة المتطوعين العالمية() والمواقع الوطنية المرتبطة بها،
(b) To develop an emergency response mechanism as part of his mandate.
(ب) أن ينشئ آلية للاستجابة لحالات الطوارئ كجزء من ولايته.
You don't develop an identity that's predicated on being a patchwork personality.
أنت لا تكتسب ه وية ما مبنية على شخصية مركبة
Changes in China's food production system are generating an awareness of food safety problems.
التغييرات في نظام إنتاج أغذية الص ين تول د الوعي لمشاكل الس لامة الغذائي ة.
Was the Government making an effort to prevent female genital mutilation through awareness raising?
كما سألت هل تبذل الحكومة جهدا لكي تمنع، من خلال التوعية، بتر الأعضاء التناسلية للإناث
Imagine this collected awareness of the individual computed and reflected across an entire lifespan.
تخيل هذه الإدراكات المجمعة عن الفرد تدخل للحاسب وتنعكس على مسيرة حياته.
As anyone would, as they do this, they develop a sixth sense, a constant awareness about how what they do might affect their ability to raise money.
كأي كان،نتيجة قيامهم بهذا, تطورت لديهم حاسة سادسة، وعي ثابت ,حول تأثير أفعالهم على إمكاناتهم لجمع المال.
The Ethics Project is seeking to develop links with academic research centres, educational and other relevant institutions and organisations, as well as entities affected by the Chemical Weapons Convention to promote an awareness of the ethical dimensions of the Convention.
ويرمي هذا المشروع إلى إقامة علاقات مع مراكز البحث الأكاديمي والمؤسسات والمنظمات التعليمية وغيرها من المؤسسات والمنظمات المعنية بالموضوع، وكذا الكيانات المتأثرة باتفاقية الأسلحة الكيميائية لإذكاء الوعي بالأبعاد الأخلاقية للاتفاقية.
10. There is a proposal from the Development Support Communication Unit of FAO to develop a mass media and development support communication approach to creating and maintaining an awareness of the hazards of drug abuse among rural youth and rural families.
١٠ وقدمت وحدة اﻻتصال لدعم التنمية، التابعة للفاو، اقتراحات بوضع نهج لوسائط اﻻعﻻم الجماهيري واﻻتصال لدعم التنمية بهدف خلق وادامة وعي بين شباب الريف واﻷسر الريفية بأخطار اساءة استعمال المخدرات.
Awareness raising
زيادة التوعية
Awareness raising
1 التوعية
Raising Awareness
زيادة الوعي

 

Related searches : An Awareness - Develop Awareness For - Develop An Expertise - Develop An Inventory - Develop An Ear - Develop An Employee - Develop An Application - Develop An Understanding - Develop An Idea - Develop An Interest - Develop An Illness - Develop An Infection - Develop An Opinion