Translation of "develop an understanding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts should be made to develop better understanding on the issues of security and environment and to link such an understanding to broader discussions on security. | ينبغي بذل جهود لتحقيق تفاهم أفضل بشأن مسائل الأمن والبيئة وربط هذا التفاهم بالمناقشات الواسعة النطاق المتعلقة بالأمن. |
And you can't develop the informal and the traditional sectors without an operational understanding of how these two sectors work. | ولن يكون بإمكاننا النهوض بالقطاعات غير الرسمية و التقليدية من دون فهم عملي لكيفية عمل هذين القطاعين. |
(c) Getting a better understanding of the causes of deforestation and illegal activities and helping develop solutions based on this understanding. | (ج) تحقيق تفهم أفضل للقضايا المتعلقة بإزالة الأحراج والأنشطة غير المشروعة، والمساعدة في إيجاد حلول تقوم على هذا التفهم |
(f) To help SIDS NET users develop an understanding of the nature and structure of the universe of information relevant to the Network | )و( مساعدة مستعملي الشبكة على تفهم طبيعة وتركيب عالم المعلومات ذي الصلة بالشبكة |
We had an understanding. | أظن أنني وضحت لك |
Description Fellowship programme. An opportunity for journalists to develop a systematic understanding of the law and achieve greater sophistication in reporting on legal matters. | الوصف برنامج للزماﻻت. وهو يتيح فرصة للصحفيين لتنمية فهم منهجي للقانون وتحقيق وزيادة التطور في كتابة التقارير الصحفية المتعلقة بالمسائل القانونية. |
So, understanding that the way infants develop to children, develop to adults, and how they learn and interact is actually important for robotics. | لذلك فهم كيفية نمو الرضع ليصبحوا أطفال ا ثم يصبحون بالغين وفهم تعلمهم وتفاعلهم |
But the bottom line is that there is a way, when there are more women at the table, that there's an attempt to develop some understanding. | الخلاصة ان هناك طريقة عندما تكون النساء جزء من الحوار هناك محاولة لتنمية تفاهم معين |
And an idea started to develop. | وهناك بدأت فكرة بالتطور. |
Mr. Yokota also referred to the lack of understanding of human rights among business management and suggested that human rights education was an important action to develop. | وأشار السيد يوكوتا أيضا إلى عدم وجود فهم لحقوق الإنسان لدى إدارة مؤسسات الأعمال وقال إن التثقيف في مجال حقوق الإنسان تدبير مهم ينبغي اتخاذه. |
The results of such research can be used to develop anti fouling and anti corrosion materials as well as create an understanding of how microbes colonize surfaces. | ويمكن الاستعانة بنتائج هذه البحوث لاستحداث مواد مضادة لنمو الفطريات والتآكل، فضلا عن فهم السبل التي تتبعها الحشرات لاستعمار سطوح المياه. |
He doesn't have an understanding yet. | أنه ليس لديها فهم حتى الآن. |
Maybe we could... reach an understanding. | ...ربما يمكننا التوصل إلى تفاهم |
Organize workshops to further develop understanding of the human rights obligations of States in counter terrorism action. | تنسيق حلقات عمل لزيادة تعميق فهم واجبات الدول إزاء حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
An understanding of the genetic determinants of patients therapeutic response, it was believed, would enable doctors to develop individualized treatment programs, sparing more responsive patients from harmful overtreatment. | وكان من المعتقد أن فهم المحددات الجينية للاستجابة العلاجية من ق ب ل المرضى، من شأنه أن يمكن الأطباء من تطوير برامج علاجية فردية، وإنقاذ المرضى الأكثر استجابة من التعرض لمخاطر العلاج المفرط. |
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding. | و قد كان |
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps. | ويمكن أن تساعد فرادى الدول في التدريب للتوصل الى أفضل الممارسات، والى تفاهم مشترك وروح جماعية. |
Those values will be emphasized in the implementation of an international project to develop guidelines for intercultural multicultural education, including regional campaigns in secondary schools to foster intercultural understanding. | وسيجري التشديد على هذه القيم لدى تنفيذ مشروع دولي يرمي إلى وضع مبادئ توجيهية للتربية المشتركة بين الثقافات والمتعددة الثقافات، بما في ذلك تنظيم حمﻻت اقليمية في المدارس الثانوية لدعم التفاهم بين الثقافات. |
The United Nations system can promote a better understanding of the interactions among these entities so that countries can develop social policies that strike an appropriate balance among them. | ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التوصل الى فهم أفضل للتفاعﻻت التي تحدث بين هذه الكيانات، كي يمكن للبلدان أن تعد سياسات اجتماعية تحقق توازنا مناسبا فيما بينها. |
So hopefully that gives you an understanding. | اتمنى انكم فهمتم ذلك |
Whether it's a misunderstanding or an understanding. | سواءا كان سوء فهم او فهم |
Desiring to develop their mutual relations and to lay firm foundations for a climate of friendship and lasting understanding, | وإذ ترغبان في تنمية عﻻقاتهما المتبادلة وبإرساء اﻷسس الثابتة لمناخ يسوده الود والتفاهم الدائم، |
Desiring to develop their mutual relations and to lay firm foundations for a climate of friendship and lasting understanding, | وإذ ترغبان في تنمية عﻻقاتهما المتبادلة وإرساء أسس ثابتة لمناخ يسوده الود والتفاهم الدائم، |
An era of cooperation and understanding has dawned. | لقد بزغ فجر عصر التعاون والتفاهم. |
And an understanding of what local governments mean. | وفهم ما تعنيه الحكومات المحلية |
To develop a strategy for restoring order requires an understanding of the complex drivers of today s fissures. And the best place to start is with the fate of four major empires. | ان تطوير استراتيجية لاستعادة النظام يتطلب فهم للمحركات المعقدة للتصدعات الحاصلة اليوم وافضل مكان لأن نبدأ به هو مصير اربع امبرطوريات رئيسه. |
Because an enlarged Union will become a reality in just two months, it is imperative to develop concepts for cultural understanding that contribute to the successful integration of the new members. | ولأن الاتحاد الموسع سيصبح حقيقة واقعة خلال شهرين لا أكثر، فلابد من تنمية مفاهيم التسامح الثقافي التي من شأنها أن تساهم في الاندماج الناجح للأعضاء الجدد. |
In a world in which managing security has become so complex, it is essential that we develop a common understanding. | ففي عالم أصبحت فيه إدارة الأمن أمرا معقدا جدا، من الضروري أن نصل إلى تفاهم مشترك. |
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for | النشاط 4 من برنامج العمل استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي (المنسق الدكتور ج. |
It must therefore develop and manage an appropriate database. | ولذلك، ﻻبد وأن تعمل على تطوير وإدارة قاعدة بيانات مﻻئمة. |
a guide and an admonition to men of understanding . | هدى هاديا وذكرى لأولي الألباب تذكرة لأصحاب العقول . |
a guide and an admonition to men of understanding . | ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات ، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلف ا عن سلف ، هادية إلى سبيل الرشاد ، وموعظة لأصحاب العقول السليمة . |
The reason is an understanding of these human needs. | والسبب هو وجود فهم للإحتياجات البشرية التي أريد أن أحدثكم عنها. ولذا فعندما تصلني تلك المكالمات عن الأداء ، هذا أحد الأمور. |
That was part of the setup An understanding grandpa. | لقد كان هذا جزءا من التخطيط هناك رجل عجوز متعاطف |
It's just an English document or an understanding among a group of people. | غالبا ما يكون مستندا بالإنكليزية أو فهم بين مجموعة من الناس. |
The State party should develop an effective system of bail. | وينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاما فعالا للكفالة. |
It is an understanding that these policies are deeply misguided. | بل كان فهمهم أن هذه السياسات شديدة التضليل هو الذي دفعهم إلى رفضها. |
Private enterprises, too, benefit from an understanding of iCrowd politics. | وتستفيد مؤسسات القطاع الخاص أيضا من فهم سياسة الحشود الإلكترونية. |
Evil is therefore only an imperfect understanding of the world. | ولذلك الشر هو فقط فهم منقوص في العالم. |
A perception and an understanding , for every bondman who inclines . | تبصرة مفعول له ، أي فعلنا ذلك تبصيرا منا وذكرى تذكيرا لكل عبد منيب رج اع إلى طاعتنا . |
A guidance and an admonition Unto the men of understanding , | هدى هاديا وذكرى لأولي الألباب تذكرة لأصحاب العقول . |
A perception and an understanding , for every bondman who inclines . | خلق الله السموات والأرض وما فيهما من الآيات العظيمة عبرة ي تبصر بها م ن عمى الجهل ، وذكرى لكل عبد خاضع خائف و ج ل ، رج اع إلى الله عز وجل . |
A guidance and an admonition Unto the men of understanding , | ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات ، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلف ا عن سلف ، هادية إلى سبيل الرشاد ، وموعظة لأصحاب العقول السليمة . |
There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. | وهناك على السواء نقص للمعرفة ونقص للتفاهم. |
We're not born with an innate understanding of our biases. | نحن لم نولد بفهم فطري لميولاتنا. |
Related searches : Develop An Expertise - Develop An Inventory - Develop An Ear - Develop An Employee - Develop An Application - Develop An Idea - Develop An Interest - Develop An Awareness - Develop An Illness - Develop An Infection - Develop An Opinion - Develop An Approach