Translation of "devastated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Devastated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The slave trade devastated societies and devastated the continent.
خطف العبيد و تجارتهم دمر مجتمعات كاملة و دمر القارة
I'm devastated!
أنا منهار...
I was devastated.
اني شعرت بحزن.
I was devastated.
فأصابني الإحباط.
This area is devastated.
هذه المنطقة مدم رة.
The Queen was devastated.
وكانت الملكة المدمرة.
And I was devastated.
وكنت مدمرا.
Everything has been devastated.
كل شيء قد خرب
Abandoned, ruined, utterly devastated...
مهجورة وم دم رة م دم رة تماما .. لم أتزعزع!
I was devastated by this.
لقد دم رني ذلك،
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar.
في عام 2008 ، دمر إعصار نرجس ميانمار.
Instead, Iraq was devastated by looting.
لكن ما حدث كان على النقيض، فقد ت ر ك ت العراق لتصبح خرابا بالسلب والنهب.
The environment continues to be devastated.
ولا تزال البيئة تدمر.
And we were really devastated. Okay.
وكنا حقا المدمر. حسنا.
If she gets deported, I'll honestly be devastated.
إذا تم ترحيلها ، سأتحطم حقا
The news of Fadil's death devastated the hospital staff.
كان خبر وفاة فاضل مؤلما بالن سبة لعم ال المستشفى.
Even deflated balloons are better than a devastated planet.
فحتى البالونات المنكمشة أفضل من كوكب مدمر.
The Black Death of 1348 and 1349 devastated Spain.
دمر الموت الأسود البلاد بين عامي 1348 و 1349.
Rafah had already been devastated by Israel's wanton destruction.
وكانت رفح قد تعرضت بالفعل للتدمير المتعمد من جانب إسرائيل.
Rwanda had nothing, since the war had devastated everything.
إن رواندا قد حرمت من كل شيء، فقد دمرت الحرب كل شيء.
As you can imagine, the town had been devastated.
وكما يمكنكم التخيل فإن البلدة قد دمرت.
On December 18, 1273, an earthquake further devastated the city.
وفي 18 ديسمبر 1273، وقع زلزال اضاف إليها مزيدا من الدمار.
Almost exactly one year ago, Hurricane Ivan devastated Grenadian society.
قبل حوالـي عام بالتحديد، ألحق الإعصار إيفان الخراب بمجتمع غرينادا.
Rafah has already been devastated by the Israeli occupying forces.
وما برحت رفح تتعرض للتدمير بالفعل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية.
The Serbian aggression has devastated large parts of my country.
لقد دمر العدوان الصربي أجزاء كبيرة من بلدي.
Massacres on an unprecedented scale have devastated our collective conscience.
وما برحت المذابح الجارية على نطاق لم يسبق له مثيل تزلزل ضميرنا الجماعي.
At first, I was devastated by what had happened, obviously.
في البداية، شعرت بحزن بسبب ما حدث، بالتأكيد.
It devastated me when my mother did that to me.
لقد دمرتني أمي عندما فعلت ذلك بي.
Don Biagioni, I'm devastated. It's my fault. It's my fault.
أيها الأب بياجيوني , أنا أشعر بالأسى.
In may places, the environment has been devastated almost beyond recovery.
وفي كثير من الأماكن تعرضت البيئة إلى دمار بلغ حدا غير قابل للإصلاح.
The war devastated the population of Estonia, but it recovered quickly.
دمرت الحرب سكان استونيا، لكنه تعافى بسرعة.
The smallpox virus devastated numerous societies throughout history before its eradication.
فيروس الجدري دمر العديد من المجتمعات على مر التاريخ قبل استئصاله.
To each We presented the parables and each We devastated utterly .
وكلا ضربنا له الأمثال في إقامة الحجة عليهم فلم نهلكهم إلا بعد الإنذار وكلا تب رنا تتبيرا أهلكنا إهلاكا بتكذيبهم أنبياءهم .
To each We presented the parables and each We devastated utterly .
وكل الأمم بي ن ا لهم الحجج ، ووض حنا لهم الأدلة ، وأزحنا الأعذار عنهم ، ومع ذلك لم يؤمنوا ، فأهلكناهم بالعذاب إهلاك ا .
Israel, the occupying Power, has left the Gaza Strip completely devastated.
لقد تركت إسرائيل، قوة الاحتلال، قطاع غزة مدمرا بالكامل.
One third of my country is destroyed and devastated by war.
وقد دمرت الحرب وخربت ثلث بﻻدي.
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964.
وبعد أن خربتها الحرب، لم تتمكن من استعادة ذلك المستوى حتى عام 1964.
PASADENA In 2011, the Tohoku earthquake and tsunami devastated Japan s coastal region.
باسادينا ــ في عام 2011، تسبب زلزال وتسونامي توهوكو في تدمير المنطقة الساحلية في اليابان.
The reforms immediately devastated the living standards of much of the population.
دمرت الإصلاحات على الفور مستويات معيشة الكثير من السكان.
Whole villages were removed and the Gaelic culture of the island devastated.
قرى بأكملها من المشردين وثقافة الجزيرة الغيلية الشر.
Slumping orders devastated low end producers, which barely survived on wafer thin margins.
فقد أدى هبوط الطلب إلى تدمير صغار المنتجين، الذين كانوا يعيشون بالكاد على هوامش ضئيلة بالفعل.
A change of tack by Merkel now would merely reinvigorate the devastated SPD.
وأي تغيير في الاتجاه من ق ـب ل ميركل الآن لن يؤدي إلا إلى إعادة تنشيط الحزب الديمقراطي الاجتماعي بعد تدميره.
Many returned months later, to find their town devastated and its people massacred.
العديد منهن ع دن بعد أشهر ليجدن البلدة قد د م رت والأهل قد قتلوا.
It will never be eased for them . In it , they will be devastated .
لا ي ف ت ر يخفف عنهم وهم فيه مبلسون ساكتون سكوت يأس .
It will never be eased for them . In it , they will be devastated .
إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم .

 

Related searches : Devastated About - Utterly Devastated - Emotionally Devastated - Devastated Areas - She Was Devastated - I Feel Devastated - I Am Devastated - To Be Devastated - I Was Devastated - To Feel Devastated