Translation of "devastated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Devastated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The slave trade devastated societies and devastated the continent. | خطف العبيد و تجارتهم دمر مجتمعات كاملة و دمر القارة |
I'm devastated! | أنا منهار... |
I was devastated. | اني شعرت بحزن. |
I was devastated. | فأصابني الإحباط. |
This area is devastated. | هذه المنطقة مدم رة. |
The Queen was devastated. | وكانت الملكة المدمرة. |
And I was devastated. | وكنت مدمرا. |
Everything has been devastated. | كل شيء قد خرب |
Abandoned, ruined, utterly devastated... | مهجورة وم دم رة م دم رة تماما .. لم أتزعزع! |
I was devastated by this. | لقد دم رني ذلك، |
In 2008, Cyclone Nargis devastated Myanmar. | في عام 2008 ، دمر إعصار نرجس ميانمار. |
Instead, Iraq was devastated by looting. | لكن ما حدث كان على النقيض، فقد ت ر ك ت العراق لتصبح خرابا بالسلب والنهب. |
The environment continues to be devastated. | ولا تزال البيئة تدمر. |
And we were really devastated. Okay. | وكنا حقا المدمر. حسنا. |
If she gets deported, I'll honestly be devastated. | إذا تم ترحيلها ، سأتحطم حقا |
The news of Fadil's death devastated the hospital staff. | كان خبر وفاة فاضل مؤلما بالن سبة لعم ال المستشفى. |
Even deflated balloons are better than a devastated planet. | فحتى البالونات المنكمشة أفضل من كوكب مدمر. |
The Black Death of 1348 and 1349 devastated Spain. | دمر الموت الأسود البلاد بين عامي 1348 و 1349. |
Rafah had already been devastated by Israel's wanton destruction. | وكانت رفح قد تعرضت بالفعل للتدمير المتعمد من جانب إسرائيل. |
Rwanda had nothing, since the war had devastated everything. | إن رواندا قد حرمت من كل شيء، فقد دمرت الحرب كل شيء. |
As you can imagine, the town had been devastated. | وكما يمكنكم التخيل فإن البلدة قد دمرت. |
On December 18, 1273, an earthquake further devastated the city. | وفي 18 ديسمبر 1273، وقع زلزال اضاف إليها مزيدا من الدمار. |
Almost exactly one year ago, Hurricane Ivan devastated Grenadian society. | قبل حوالـي عام بالتحديد، ألحق الإعصار إيفان الخراب بمجتمع غرينادا. |
Rafah has already been devastated by the Israeli occupying forces. | وما برحت رفح تتعرض للتدمير بالفعل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية. |
The Serbian aggression has devastated large parts of my country. | لقد دمر العدوان الصربي أجزاء كبيرة من بلدي. |
Massacres on an unprecedented scale have devastated our collective conscience. | وما برحت المذابح الجارية على نطاق لم يسبق له مثيل تزلزل ضميرنا الجماعي. |
At first, I was devastated by what had happened, obviously. | في البداية، شعرت بحزن بسبب ما حدث، بالتأكيد. |
It devastated me when my mother did that to me. | لقد دمرتني أمي عندما فعلت ذلك بي. |
Don Biagioni, I'm devastated. It's my fault. It's my fault. | أيها الأب بياجيوني , أنا أشعر بالأسى. |
In may places, the environment has been devastated almost beyond recovery. | وفي كثير من الأماكن تعرضت البيئة إلى دمار بلغ حدا غير قابل للإصلاح. |
The war devastated the population of Estonia, but it recovered quickly. | دمرت الحرب سكان استونيا، لكنه تعافى بسرعة. |
The smallpox virus devastated numerous societies throughout history before its eradication. | فيروس الجدري دمر العديد من المجتمعات على مر التاريخ قبل استئصاله. |
To each We presented the parables and each We devastated utterly . | وكلا ضربنا له الأمثال في إقامة الحجة عليهم فلم نهلكهم إلا بعد الإنذار وكلا تب رنا تتبيرا أهلكنا إهلاكا بتكذيبهم أنبياءهم . |
To each We presented the parables and each We devastated utterly . | وكل الأمم بي ن ا لهم الحجج ، ووض حنا لهم الأدلة ، وأزحنا الأعذار عنهم ، ومع ذلك لم يؤمنوا ، فأهلكناهم بالعذاب إهلاك ا . |
Israel, the occupying Power, has left the Gaza Strip completely devastated. | لقد تركت إسرائيل، قوة الاحتلال، قطاع غزة مدمرا بالكامل. |
One third of my country is destroyed and devastated by war. | وقد دمرت الحرب وخربت ثلث بﻻدي. |
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964. | وبعد أن خربتها الحرب، لم تتمكن من استعادة ذلك المستوى حتى عام 1964. |
PASADENA In 2011, the Tohoku earthquake and tsunami devastated Japan s coastal region. | باسادينا ــ في عام 2011، تسبب زلزال وتسونامي توهوكو في تدمير المنطقة الساحلية في اليابان. |
The reforms immediately devastated the living standards of much of the population. | دمرت الإصلاحات على الفور مستويات معيشة الكثير من السكان. |
Whole villages were removed and the Gaelic culture of the island devastated. | قرى بأكملها من المشردين وثقافة الجزيرة الغيلية الشر. |
Slumping orders devastated low end producers, which barely survived on wafer thin margins. | فقد أدى هبوط الطلب إلى تدمير صغار المنتجين، الذين كانوا يعيشون بالكاد على هوامش ضئيلة بالفعل. |
A change of tack by Merkel now would merely reinvigorate the devastated SPD. | وأي تغيير في الاتجاه من ق ـب ل ميركل الآن لن يؤدي إلا إلى إعادة تنشيط الحزب الديمقراطي الاجتماعي بعد تدميره. |
Many returned months later, to find their town devastated and its people massacred. | العديد منهن ع دن بعد أشهر ليجدن البلدة قد د م رت والأهل قد قتلوا. |
It will never be eased for them . In it , they will be devastated . | لا ي ف ت ر يخفف عنهم وهم فيه مبلسون ساكتون سكوت يأس . |
It will never be eased for them . In it , they will be devastated . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Related searches : Devastated About - Utterly Devastated - Emotionally Devastated - Devastated Areas - She Was Devastated - I Feel Devastated - I Am Devastated - To Be Devastated - I Was Devastated - To Feel Devastated