Translation of "desperately in love" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Desperately - translation : Desperately in love - translation : Love - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm desperately in love with you.
انا واقع في حب ك حد اليأس
And you love Fred desperately.
وانت تحبى فريد بعمق
Oh, and worse, she's in love with another man but desperately.
والأسوأمنذلك، إنهـات حبرجلآخر ... ولكن بيأس كلمايمكنأنيخطر علىبالهـا
I'm nothing but a sentimental old fool desperately in love with a dream
انا لست الا شخص احمق كبير السن لديه حلم عاطفى
You see, I want this house because I'm very desperately in love with my wife.
أترى، أريد هذا المنزل لأنى بمنتهى اليأس غارق فى حب زوجتى
Those were the days when vampires flourished and a love like yours was not so desperately impossible.
تلك الايام كانت عندما كثر مصاصوا الدماء والحب كحبك لم يكن مستحيلا
I'd love so desperately to believe that I treated that woman on that night with the same empathy and compassion
أتمنى وبشدة أن أصدق أني عالجت هذه المرأة بالقدر ذاته من الشفقة والتعاطف
She's desperately poor.
وهي فقيرة الى حد كبير
You're needed desperately.
نحن بحاجة ماسة لك .
Sami desperately phoned police.
ات صل سامي يائسا بالش رطة.
Deeply, madly, desperately, allconsumingly.
بجنونو يأس... بكل أعماقي
I wanted you desperately.
لقد أردتك بشدة
Women working in the Ginza fought desperately for survival.
(المرأة العاملة في (جينزا حاربة بشدة من أجل البقاء
He must've loved her desperately...
فقد أحبهـا بشدة لدرجة اليأس
Then he got desperately ill.
ثم أصيب بمرض ميئوس.
Pakistan desperately needs the EU s vaunted expertise in police training.
وباكستان في حاجة ماسة إلى الخبرات التي يتباهى بها الاتحاد الأوروبي في مجال تدريب عناصر الشرطة.
I've talked about what's desperately necessary.
لقد تحدثت عن الضروري جدا
I was desperately hungry and tired.
كنت في غاية الجوع والإرهاق.
I've talked about what's desperately necessary.
لقد تحدثت عن الضروري جدا (التعليم)
What is desperately needed is better policymaking.
والمطلوب على نحو عاجل الآن يتلخص في وضع سياسات أفضل.
But they desperately need a new narrative.
ولكنهم الآن يحتاجون بشدة إلى سرد جديد.
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow.
الحقيقة أن رؤية مبارك الإستراتيجية ضيقة للغاية.
I desperately need to wake me up.
الذي احتاجه بشدة ليوقظني
I'm not joking. I desperately need her.
أنا لا أمزح .أنا حقا أحتاج إليها
I've been trying desperately to reach you.
لقد كنت في محاولة يائسة لأصل إليك
I'm trying desperately to save some money.
أنا في محاولة يائسة من أجل توفير بعض المال.
I'm desperately sorry, gentlemen. Really, I am.
انا اسف ايها الساده
Because the monkeys desperately want to fit in with the other monkeys
لأن القرود ياءسه يريدون صالح في مع غيرها من القرود
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away.
كانت عبارة عن شخص في كرسي متحرك. يحاول مستميتا الابتعاد.
The thing with Valentine's Day is even if you have a partner and you're desperately in love, it doesn't necessarily make your life any better and it doesn't necessarily make you any happier.
فالشيء المتعلق بعيد الحب حتى لو كان لديك شريك و أنت واقعة في الغرام لا يعني ذلك بالضرورة أن يجعل حياتك أفضل بأي شكل و ليس بالضروري أن يجعلك أكثر سعادة
But the prospects of success are desperately dim.
إلا أن احتمالات النجاح على هذا المسار ضئيلة للغاية.
The world economy desperately awaits its new Keynes.
ويبدو أن الاقتصاد العالمي ينتظر في يأس ظهور كينيز جديد.
Europe wishes desperately that it had America s problems.
فأوروبا تتمنى بشدة لو كانت مشاكلها أشبه بمشاكل الولايات المتحدة.
And then talking about renewable energy desperately important.
ومن ثم نتحدث عن الطاقة المتجددة، مهمة يائسة.
It's going to somebody who desperately needs it.
إنها تذهب لشخص يحتاجها بشدة
Because the monkeys most desperately want to fit in ... with the other monkeys.
لان القرود بحاجة ماسة الى التكيف مع غيرها من القرود
In Brussels, when we tried desperately again and again to find common solutions,
في بروكسل عندما حاولنا بشدة مرارا وتكرارا أن نوجد حلولا مشتركة
Niger is equally important, and I'm trying desperately to do something in Niger.
النيجر مهمة بنفس القدر، وأنا أحاول جاهدا أن أفعل شيئا للنيجر.
We both knew how desperately we loved each other.
يعرف كلانا كم يحب كل منا الآخر بلا أمل
Threatened aid cutoffs in Kenya, Chad, and elsewhere would make desperately bad situations worse.
وكذلك التهديد بقطع المعونات عن كينيا، وتشاد، ودول أخرى لن يؤدي إلا إلى تفاقم الأحوال هناك سوءا .
'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately 'he's perfectly idiotic!'
أوه ، ليس هناك استخدام في الحديث معه وقال أليس يائسة انه تماما
Most ordinary Ukrainians desperately want to be part of Europe.
يرغب أغلب الأوكرانيين العاديين بشدة أن تصبح أوكرانيا جزءا من أوروبا.
And we are still desperately seeking mutual forgiveness and reconciliation.
وما زلنا نسعى سعيا حثيثا نحو نيل الغفران المتبادل والمصالحة.
Procedures for early warning and urgent action desperately need improvement.
فثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات اﻹنذار المبكر والتدابير العاجلة.
Yeah. Ha Ni is desperately trying to forget Seung Jo.
نعم. ها ني تحاول يائسة لنسيان سونغ جو.

 

Related searches : Desperately In Need - In Love - Desperately Seeking - Desperately Poor - Desperately Sad - Desperately Sorry - Desperately Want - Desperately Waiting - Desperately Needed - Desperately Ill - Desperately Hope - Desperately Trying - I'm In Love