Translation of "desires and temptations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yep temptations.
! الإغراءات
Even the saints have temptations.
فحتى القد يسين تنتابهم الإغواءات
Two opposite temptations must be resisted.
هناك نوعان من الإغراءات يتعين علينا أن نقاومهما.
Financial innovation has enlarged both temptations.
كان الإبداع المالي سببا في توسيع نطاق هذين النوعين من الإغراء.
For the Christ, the temptations are economic, political and spiritual.
للسيد المسيح للمسيح، الاغراءات هي مغريات اقتصادية وسياسية وروحية
Regulators are typically not subject to those temptations.
ولا يخضع القائمون على التنظيم عادة لمثل هذه الإغراءات.
who puts temptations into the breasts of humans ,
الذي يوسوس في صدور الناس قلوبهم إذا غفلوا عن ذكر الله .
who puts temptations into the breasts of humans ,
الذي يبث الشر والشكوك في صدور الناس .
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
وقد تكون مثل هذه الإغراءات مفهومة، ولا ينبغي تحريكها وإضفاء صفة الشرعية عليها من خلال دوافع غير لائقة.
The point is that we have lots of Adam and Eve temptations.
الفكرة أننا نواجه الكثير من إغراءات آدم وحواء.
For example, both the Christ and the Buddha went through three temptations.
على سبيل المثال، كلا من السيد المسيح وبوذا مروا بثلاثة إغراءات
And when the devil had ended all his temptations, he departed away.
و ل م ا أ ك م ل إ ب ل يس ك ل ت ج ر ب ة ف ار ق ه إ ل ى ح ين
Brazil desires for itself what it desires for each and every other nation.
إن البرازيل ترغب لنفسها ما ترغب فيه لكل دولة أخرى على اﻻطﻻق.
against the evil of the temptations of the satans ,
من شر الوسواس الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له الخناس لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله .
against the evil of the temptations of the satans ,
من أذى الشيطان الذي يوسوس عند الغفلة ، ويختفي عند ذكر الله .
Novv, you see, the world is full of temptations.
الآن، ترى ـ العالم ملئ بالإغراءات ـ إغراءات
But you led yourselves into temptations , you looked forward for our destruction you doubted ( in Faith ) and you were deceived by false desires , till the Command of Allah came to pass . And the chief deceiver ( Satan ) deceived you in respect of Allah .
ينادونهم ألم نكن معكم على الطاعة قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم بالنفاق وتربصتم بالمؤمنين الدوائر وارتبتم شككتم في دين الإسلام وغرتكم الأماني الأطماع حتى جاء أمر الله الموت وغركم بالله الغ رور الشيطان .
You see, you're a woman yourself and safe from her more obvious temptations.
كماترين،أنت إمرأةمثلهـا... وآمنة من إغرائتهـا الواضحة
and restrain their carnal desires
والذين هم لفروجهم حافظون عن الحرام .
and who still desires more .
ثم يطمع أن أزيد .
and restrain their carnal desires
والذين هم لفروجهم حافظون مما حر م الله من الزنى واللواط وكل الفواحش .
US authorities have succumbed to the same Japanese like temptations.
والواقع أن السلطات الأميركية استسلمت لنفس الإغراءات التي استسلمت لها اليابان.
I know what the temptations of a great city are.
أنا أعرف ما إغراءات مدينة عظيمة هي.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
فاذا هو يرحم من يشاء ويقسي من يشاء.
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles
التجارب العظيمة التي ابصرتها عيناك وتلك الآيات والعجائب العظيمة.
Ye are they which have continued with me in my temptations.
انتم الذين ثبتوا معي في تجاربي.
It has replaced Israel s early pioneering ethos with the temptations of modernity, liberalism, and normalcy.
لقد تخلت تل أبيب عن الروح الإسرائيلية الرائدة المبكرة لصالح مغريات الحداثة، والليبرالية، و الحياة السوية .
The way to do that is to replace temptations with safe choices.
ان اسلوب عمل ذلك هو استبدال الاغراءات بالخيارات السليمة.
Count it all joy, my brothers , when you fall into various temptations,
احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة
My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations
احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة
Lusty beast desires attractive and sincere mate.
حيوان هائل يتوق إلى رفيقة ساحرة و حميمة
Of course, the temptations of isolationism are great, and will increase in the months and years ahead.
لا شك أن إغراءات الركون إلى العزلة هائلة، ومن المحتم أن تتزايد هذه الإغراءات بمرور الأشهر والأعوام القادمة.
It's not your desires.
و الذى أعتقد .. أنه ليست رغباتك.
From the evil of him who breathes temptations into the minds of men ,
من شر الوسواس الشيطان سمي بالحدث لكثرة ملابسته له الخناس لأنه يخنس ويتأخر عن القلب كلما ذكر الله .
Say , Lord , I seek your protection against the strong temptations of the devils .
وقل رب أعوذ أعتصم بك من همزات الشياطين نزعاتهم بما يوسوسون به .
From the evil of him who breathes temptations into the minds of men ,
من أذى الشيطان الذي يوسوس عند الغفلة ، ويختفي عند ذكر الله .
Say , Lord , I seek your protection against the strong temptations of the devils .
وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري .
You sense only your own desires and pulsations.
إن ك تحس برغبتك وشهوتك فحسب
Her selfsacrifice to my little weaknesses and desires.
تضحيتها بالنفس وتغاضيها عن نقاط الضعف والرغبات عندى
And that for himself, he desires only peace.
عرفان, بادرة حسنة
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect , or desires to show gratitude .
وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة أي يخلف كل منهما الآخر لمن أراد أن يذ ك ر بالتشديد والتخفيف كما تقدم ما فاته في أحدهما من خير فيفعله في الآخر أو أراد ش كور أي شكرا لنعمة ربه عليه فيهما .
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude .
وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة أي يخلف كل منهما الآخر لمن أراد أن يذ ك ر بالتشديد والتخفيف كما تقدم ما فاته في أحدهما من خير فيفعله في الآخر أو أراد ش كور أي شكرا لنعمة ربه عليه فيهما .
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect , or desires to show gratitude .
وهو الذي جعل الليل والنهار متعاقب ي ن ي خ ل ف أحدهما الآخر لمن أراد أن يعتبر بما في ذلك إيمان ا بالمدب ر الخالق ، أو أراد أن يشكر لله تعالى على نعمه وآلائه .
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude .
وهو الذي جعل الليل والنهار متعاقب ي ن ي خ ل ف أحدهما الآخر لمن أراد أن يعتبر بما في ذلك إيمان ا بالمدب ر الخالق ، أو أراد أن يشكر لله تعالى على نعمه وآلائه .
But, like most temptations, the urge to gloat at America s imperfections and struggles ought to be resisted.
ولكن مثل أغلب الإغراءات، لابد من مقاومة الرغبة في الشماتة من عيوب أميركا ونقائصها وصراعاتها.

 

Related searches : Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Needs - Needs And Desires - Wants And Desires - Special Desires - Desires For - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Desires To Obtain - Desires To Use - Desires To Sell - Desires To Retain