Translation of "derive from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You can derive many ideas from that. | وهناك الكثير من هذه الافكار |
They do not derive from a social contract. | فهي لا تستمد من العقد الاجتماعي. |
Environmental constraints derive from a number of causes. | ويأتي التوتر البيئي من عدة أسباب. |
or take heed and derive benefit from Our warning ? | أو يذك ر فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ فتنفع ه الذكرى العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي . |
or take heed and derive benefit from Our warning ? | وأي شيء يجعلك عالم ا بحقيقة أمره لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر ، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار . |
Bioethics and human rights derive from similar core values. | والأخلاقيات البيولوجية وحقوق الإنسان مستمدة من قيم أساسية مماثلة. |
We Europeans derive courage and strength from that renewal. | ونحن اﻷوروبيين نستمد الشجاعة والقوة من هذا التجديد. |
Some men derive more pleasure from talking than doing | يستمد بعض الرجال متعتهم من التحدث أكثر من الفعل |
Some of its weaknesses derive, paradoxically, from the same characteristics. | أما بعض نقاط ضعفها فتنشأ، بما هو تناقض ظاهر، من نفس الخصائص المذكورة. |
Many of these particles probably derive from the hot atmospheric corona. | ومن الممكن أن هذه الجسيمات المشحونة مستمدة من هالة الغلاف الجوي الحار. |
They derive, in the main but not exclusively, from military sources. | وتأتي هذه التحديات، في معظمها ﻻ كلها، من المصادر العسكرية . |
The resources of UNDP derive from voluntary contributions received from developed and developing countries alike. | وتستمد موارد البرنامج اﻹنمائي من التبرعات المتلقاة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Often, definitions derive from the appearance or behavior of the plant itself. | عادة مايستمد التعريف من شكل النبتة نفسها أو من أدائها. |
We trust that we will be able to derive maximum benefit from them. | ونثق بأننا سنحقق أقصى الفائدة من ذلك. |
Recognizing that those rights derive from the inherent dignity of the human person, | وإذ تسلم بأن تلك الحقوق تستمد من الكرامة اﻷصيلة لشخص اﻻنسان، |
We derive great satisfaction from the imminent fiftieth anniversary of the United Nations. | إننا نستمد ارتياحا عظيما من الذكرى السنوية الخمسين الوشيكة ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
The majority of these revenues, however, will derive from portfolios from post conflict post natural disaster countries. | إلا أنه سيتم الحصول على معظم هذه الإيرادات، من حافظات البلدان التي تمر بحالات ما بعد الصراع والكوارث الطبيعية. |
Many of the constellations and star names in use today derive from Greek astronomy. | اشت قت أسماء العديد من الكوكبات و النجوم المستعملة اليوم من علم الفلك الإغريقي. |
In future videos I'll talk about how we derive energy from fats or proteins. | في الفيديوهات القادمة سأتحدث على الكيفية التي نحصل بها على الطاقة من الدهون أو البروتينات |
We could derive highly valuable information from the experience of other nations in this field. | وسيكون بإمكاننا أن نستخلص معلومات عظيمة القيمة من خبرة اﻷمم اﻷخرى في هذا الميدان. |
(h) Benefits which the State of origin or the affected State derive from the activity | )ح( الفوائد التي يعود بها النشاط على الدولة المصدر أو على الدولة المتأثرة |
3. The Information Assessment Unit continues to derive great benefit from its aerial surveillance platforms. | ٣ وﻻ تزال وحدة تقييم المعلومات تستمد فوائد جمة من طائرات المراقبة الجوية التابعة لها. |
It is my hope that they will derive benefit from the Committee apos s deliberations. | وآمل أن يستفيدوا من مداوﻻت اللجنة. |
The supremacy of EU law would derive not from Acts of national Parliaments but from a supra national constitution. | ولن يستمد قانون الاتحاد الأوروبي سيادته من قرارات البرلمانات الوطنية، بل من دستور فوق قومي . |
And you can derive this experimentally | وتستطيع اشتقاقها بالتجربة |
And they derive other advantages and drinks from them . Even then they do not offer thanks , | ولهم فيها منافع كأصوافها وأوبارها وأشعارها ومشارب من لبنها جمع مشرب بمعنى ش ر ب أو موضعه أفلا يشكرون المنعم عليهم بها فيؤمنون أي ما فعلوا ذلك . |
They derive a variety of benefits and drinks from them . Will they , then , not give thanks ? | ولهم فيها منافع كأصوافها وأوبارها وأشعارها ومشارب من لبنها جمع مشرب بمعنى ش ر ب أو موضعه أفلا يشكرون المنعم عليهم بها فيؤمنون أي ما فعلوا ذلك . |
And they derive other advantages and drinks from them . Even then they do not offer thanks , | ولهم فيها منافع أخرى ينتفعون بها ، كالانتفاع بأصوافها وأوبارها وأشعارها أثاث ا ولباس ا ، وغير ذلك ، ويشربون ألبانها ، أفلا يشكرون الله الذي أنعم عليهم بهذه النعم ، ويخلصون له العبادة |
They derive a variety of benefits and drinks from them . Will they , then , not give thanks ? | ولهم فيها منافع أخرى ينتفعون بها ، كالانتفاع بأصوافها وأوبارها وأشعارها أثاث ا ولباس ا ، وغير ذلك ، ويشربون ألبانها ، أفلا يشكرون الله الذي أنعم عليهم بهذه النعم ، ويخلصون له العبادة |
Full compliance with the Treaty and the obligations that derive from it is of fundamental importance. | وي عد الامتثال الكامل لأحكام المعاهدة وللالتزامات المترتبة عليها من الأمور ذات الأهمية الأساسية. |
Some of the subjects covered by the work programme derive from legislative organs of those organizations. | وبعض المواضيع التي يشملها برنامج العمل مستمد من اﻷجهزة التشريعية لتلك المنظمات. |
They also derive from the unequal economic development of European and Arab countries and environmental ills. | بل تنجم أيضا عن التنمية اﻻقتصادية غير المتكافئة بين البلدان اﻷوروبية والعربية وعن العلل البيئية. |
These and other efforts must be coordinated in order to derive maximum benefit from available resources. | ويجب تنسيق هذه الجهود وغيرها لجني أقصى المكاسب من الموارد المتاحة. |
The authority and legitimacy of Security Council decisions do not derive from the Council itself they derive from the fact that the Council, in accordance with Article 24 of the Charter, acts on behalf of the general membership. | إن سلطــة ومشروعيــة قـــرارات مجلس اﻷمن ﻻ تستمدان من المجلس في ذاته، وإنما تستمدان من كون المجلـــس، وفقا للمادة ٢٤ من الميثاق، يعمل نيابة عن أعضاء اﻷمم المتحدة بوجــه عام. |
The Communist government in China can no longer derive any legitimacy from Marxist, let alone Maoist, ideology. | لم يعد بوسع الحكومة الشيوعية في الصين أن تستمد أي قدر من الشرعية من الإيديولوجية الماركسية، ناهيك عن إيديولوجية ماو تسي تونج. |
He has created cattle for you from them you derive food and clothing and numerous other benefits | والأنعام الإبل والبقر والغنم ، ونصبه بفعل مقدر يفسره خلقها لكم من جملة الناس فيها دفء ما تستدفئون به من الأكسية والأردية من أشعارها وأصوافها ومنافع من النسل والدر والركوب ومنها تأكلون قدم الظرف للفاصلة . |
He has created cattle for you from them you derive food and clothing and numerous other benefits | والأنعام من الإبل والبقر والغنم خلقها الله لكم أيها الناس وجعل في أصوافها وأوبارها الدفء ، ومنافع أ خر في ألبانها وجلودها وركوبها ، ومنها ما تأكلون . |
Rather, it seems to derive from Guamanians migrating to Hawaii and other states for employment opportunities.4 | والانخفاض الحاد في نمو عدد السكان في الفترة 1990 2000 ليس نتيجة للانخفاض الكبير في الزيادة الطبيعية بل يبدو أنه ناتج عن هجرة الغواميين إلى هاواي وغيرها من الولايات بحثا عن فرص العمل(). |
The need for the new posts, both budgetary and extrabudgetary, derive from the increase in OPS expenditure. | وتأتي الحاجة إلى الوظائف الجديدة، الممولة من الميزانية ومن خارج الميزانية على السواء، من الزيادة في نفقات مكتب خدمات المشاريع. |
Specialized agencies derive about 40 per cent of their operational funds from United Nations programmes and funds. | وتستمد الوكاﻻت المتخصصة نحو ٤٠ في المائة من أرصدتها التشغيلية من برامج وصناديق اﻷمم المتحدة. |
Because we're not their masters, even the most bizarre manias... ...derive from a basic principle of refinement | لأننا ل سنا سادت هم، حتى الهوس الأكثر غربة إشتق م ن مبدأ النقاء الأساسي. |
If you ever forget it, you can derive it in about 30 seconds from the product rule. | إذا كنت من أي وقت مضى نسيتها، يمكن أن تجنيها في حوالي 30 ثانية من سيادة المنتج. |
It should be noted that international funds derive from increases of official development assistance (ODA) and from developing other innovative financing mechanisms. | وتجدر الإشارة أن الأموال الدولية تستمد من الزيادات في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية ومن إنشاء آليات تمويل ابتكارية أخرى. |
One hopes that China will derive a new measure of respect and self confidence from these astounding Games. | إننا لنتمنى أن تستمد الصين معيارا جديدا للاحترام والثقة بالذات من هذه الألعاب المذهلة النجاح. |
Most vacationers seem to derive a sense of excitement from the presence of many other vacationers around them. | ويبدو أن أغلب الراغبين في قضاء العطلات يستمدون إحساسا بالإثارة من وجود العديد من أمثالهم حولهم. |
Related searches : Derive Rights From - Derive Benefits From - They Derive From - That Derive From - May Derive From - Derive Meaning From - Derive Pleasure From - Which Derive From - Derive Benefit From - Derive Value From - Will Derive From - Derive Information From - Derive From Nature