Translation of "depending on availability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Availability - translation : Depending - translation : Depending on availability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inter fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources | وتسدد الأرصدة المستحقة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية |
Depending on the availability of resources, the secretariat supported the accession process and the awareness raising and NAP validation meetings. | 31 وقد دعمت الأمانة، تبعا للموارد المتاحة، عملية الانضمام إلى الاتفاقية وإذكاء الوعي واجتماعات اعتماد برامج العمل الوطنية. |
The trials of the remaining nine detainees will start from 2006 onwards, depending on Trial Chamber and court room availability. | أما محاكمات المحتجزين الباقين البالغ عددهم 9، فتبدأ اعتبارا من عام 2006 حسب توفر الدوائر الابتدائية وقاعات المحاكمة. |
Such factors are amenable to change over different time scales, depending on the will of government and the availability of assistance. | وهي عوامل قابلة للتغيير على امتداد جداول زمنية مختلفة، وذلك حسب إرادة الحكومة وتوافر المساعدة. |
It will eat a wide range of food plants, depending on availability, including shrubs, pasture, agricultural crops, and native and exotic vegetation. | وسوف تأكل مجموعة واسعة من الغذاء و النباتات ، اعتمادا على توافرها، بما في ذلك الشجيرات ، و المراعي، و المحاصيل الزراعية ، و أنواع أصلية شئ مجلوب و النباتات. |
Implementation will be within the biennium 2006 2007, depending on the availability of funding for full implementation of the organization development process. | وسيبدأ تنفيذها في غضون فترة السنتين 2006 2007، بحسب مدى توفر الأموال من أجل تنفيذ عملية تطوير المنظمة تنفيذا تاما. |
Distribution patterns can change seasonally, in response to the availability of resources, and also depending on the scale at which they are viewed. | نمط التوزع ليس دائما لدى كل السلالات, أنماط التوزع قد تتغير موسميا كرد على توفر الموارد و المقياس الذي ينظر اليها. |
(f) Other requirements necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on call assignments, depending on the needs of the service. | (و) شروط أخرى ضرورة التناوب في النوبات النهارية والليلية والاستعداد للعمل الإضافي وعند الطلب، بناء على احتياجات الدائرة. |
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. | بناءا على المحتوى بناء على النتيجة اختار طريقك |
The trials of the remaining eleven detainees will start from the second half of 2005 onwards, depending on Trial Chamber and court room availability. | أما محاكمات المحتجزين الباقين الذين يبلغ عددهم 11 محتجزا، فسوف تبدأ من النصف الثاني لعام 2005 فصاعدا، حسب توفر الدوائر الابتدائية وقاعات المحاكمة. |
Therefore, any actions intended to affect the availability of arms at BAM, such as the ones taken by President Yusuf, would necessarily have a delayed impact on overall availability at any given time, depending on demand and stocks available. | ومن ثم، فإن أي إجراءات يقصد بها التأثير في توافر الأسلحة في هذا السوق، من قبيل تلك التي اتخذها الرئيس يوسف، سيتأخر بالضرورة ظهور أثرها على توافر المعروض بصفة عامة في أي وقت من الأوقات، تبعا للطلب وللمخزون المتوافر. |
I'm depending on you. | إني أعتمد عليك. |
Depending on the class, | حسب الفصل الدراسي، |
The utilization of services varied from one field to another depending on ease of access to UNRWA facilities and the availability of services of other providers or otherwise. | وكانت الاستفادة من الخدمات تختلف من ميدان إلى آخر حسب ي سر الوصول إلى مرافق الأونروا وتوافر الخدمات من ق بل أطراف أخرى أو بطريقة أخرى. |
Arguments depending on main option | معطيات الدالة تباعا للخيار الرئيسيNAME OF TRANSLATORS |
Yardley, I'm depending on you. | ياردلي , انا اعتمد عليك |
depending on the patient's history. | يعتمد على تـاريخ المريض |
I'm depending on you, Colonel. | أنا أعتمد عليك |
We're depending on you, Motome! | ! أننا نعتمد عليك , يا موتومو |
Moreover, depending on the availability of funds, the trust fund is used as a source of support in ensuring UNCTAD's effective and proactive participation in the Integrated Framework process. | كما ارتقت حلقة العمل أيضا بفهم المشاركين لكيفية تأثير التجارة في الفقر وكيفية ارتباط السياسات التجارية بسياسات التنمية والحد من الفقر. |
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. | ولكن أراضي ميعاد كثيرة أعتمادا على مركزك في المجتمع أعتمادا على أي مرحلة في حياتك أنت |
Like he was depending on me. | كما لو كان يعتمد علي |
All France is depending on you. | فرنسا كلها تعتمد عليك |
Availability of data on indicators | ألف توافر البيانات عن المؤشرات |
Main breeding season occurs during the austral spring summer period (September to March) and most pairs may attempt to breed for a second time during the year depending on food availability. | موسم التكاثر الرئيسي يحدث خلال فترة الربيع والصيف (سبتمبر مارس) ومعظم الأزواج قد يحاول الولادة للمرة الثانية خلال السنة اعتمادا على توافر الغذاء. |
15. The publications of the Department of Public Information are printed either internally or externally, depending on various considerations, such as timeliness, quality and complexity of design, availability of internal printing capacities, and so on. | ١٥ ويجري طبع منشورات إدارة شؤون اﻹعﻻم إما داخليا أو خارجيا حسب اعتبارات شتى، مثل حسن التوقيت ونوعية التصميم ودرجة تعقيده، ومدى توافر قدرات الطباعة داخليا، وما إلى ذلك. |
Depending on how your teacher defines it. | استنادا الى كيفية تعريف معلمك لها |
depending on how silly their deaths were. | بناءا على الطريقة السخيفة التي ماتوا بها |
So depending on how I display it, | اعتمادا على الكيفية التي يمكنني عرضها بها، |
We need you. We're depending on you. | نحن نريدك الآن نحن نعتمد عليك |
..with your whole family depending on you? | وعائلتك بأكملها تعتمد عليك ... . |
In each of the selected towns, depending on the availability of funds, there is the possibility of identifying and selecting one or more areas for priority attention where programmes can be implemented. | 487 وفي كل مدينة من المدن المختارة، توجد إمكانية، حسب توف ر الأموال، لتعيين واختيار منطقة أو أكثر لأولوية الاهتمام التي يمكن فيها تنفيذ البرامج. |
Depending on the level of requirements and the availability of resources, different functions of a DMS can be implemented gradually. DMOs begin with the management of information on tourism products and services and their online promotion. | 27 واعتمادا على مستوى المتطلبات وتوفر الموارد، يمكن تنفيذ الوظائف المختلفة لنظام إدارة الوجهات السياحية تدريجيا . |
Mr. Boolell (Mauritius), replying to question 18, said that a criminal trial lasted on average between one and two years, depending on the complexity of a case, the availability of witnesses and counsel and other factors. | 25 السيد بوليل (موريشيوس) قال، ردا على السؤال 18، إن المحاكمة الجنائية تستمر في المتوسط ما بين سنة وسنتين، حسب تعق د القضية وتوافر الشهود والمحامي وعوامل أخرى. |
And, on that last point depending on how people behave. | كيف يتصرف الناس. ، وفي هذه النقطة الأخيرة اعتمادا على كيفية تصرف الناس. |
And it would change depending on what planet you're on. | وتتغير تبعا للكوكب الذي نكون عليه |
The data vary considerably, depending on the source. | وتختلف الحسابات بدرجة كبيرة وفقا للمصدر. |
Your mother and I are depending on you! | أنا و أمك نعتمد عليك |
So depending on let me draw some dividing | ما لدينا. حيث يعتمد واسمحوا لي أن رسم بعض تقسيم |
Pathways are required for the maintenance of homeostasis within an organism and the flux of metabolites through a pathway is regulated depending on the needs of the cell and the availability of the substrate. | المتبعة في مسار استقلابي آخر، يدعى الخطوة المولدة للتدفق flux generating stepالجزيئة التي تدخل المسار الاستقلابي تدعى الركازة substrate وهي اعتمادا على حاجة الخلية وتوفر الركازة. |
Fourth, depending on resource availability, States should provide aid to developing countries so as to facilitate access to essential health facilities, goods and services, especially for those living in poverty and other disadvantaged groups. | 64 رابعا واستنادا إلى توافر الموارد، يتعين أن تقدم الدول المعونة إلى البلدان النامية من أجل تيسير الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية، لا سيما لأولئك الذين يعيشون في فقر وللجماعات المحرومة. |
Depending on what platform you're on, that shortcut might be different. | النظام الذى تعمل عليه, هذا الأختصار ربما يكون مختلف. فعلى Mac, هو |
However, a payload may vary depending on military requirements. | بيد أن الحمولة يمكن أن تتفاوت وفقا للاحتياجات العسكرية. |
They provide them with accommodation depending on their funds. | يوفرون له سكن داخلها على حسب مقدرتهم |
Depending on you doesn't mean that you own her. | تبعا لذلك , لا يعني انك تملكها |
Related searches : Depending On - On Availability - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - As Depending On - Strongly Depending On - Depending On Configuration