Translation of "departure level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Departure - translation : Departure level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Departure | اعتزال النشاط |
Departure! | الرحـيل! |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
(1) Earth departure | الشكل الثالث |
D1 (departure) claims | دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة) |
Date of departure | تاريخ المغادرة |
Departure for Nukunonu | المغادرة إلى نوكونونو |
Departure for Fakaofo | المغادرة إلى فاكاوفو |
Departure for Apia | المغادرة إلى أبيا |
3 00 Departure | 03 00 مرحلة المغادرة |
What about departure? | وماذا عن الرحيل |
departure observers days allowance | عدد المراقبين |
Departure for New Zealand | المغادرة إلى نيوزيلندا |
Date of Departure from New York ______________________________________________ | تاريخ مغادرة نيويورك ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
D1 (departure) and D1 (MPA) losses | ألف الخسائر من الفئة دال 1 (المغادرة) ومن الفئة دال 1 (الآلام والكروب الذهنية) |
I will prepare your departure. No, | لا |
Vietnam was America s costliest departure from containment. | وكانت فيتنام بمثابة العاقبة الأفدح ثمنا لتخلي الولايات المتحدة عن إستراتيجية الاحتواء. |
With every departure there is a return. | بعد كل مغادرة هنالك عودة. |
and return to the point of departure... | ثم نعود إلى نقطة الانطلاق... |
We cant accept Kang Ho Yun's departure. | نحن لا نوافق على مغادرة كانج هو يين |
Afghanistan today is suffering from a level of insecurity, especially in the south and parts of the east, not seen since the departure of the Taliban. | وتعاني أفغانستان اليوم من مستوى من اضطراب الأمن لم تشهد له مثيلا منذ رحيل الطالبان، ولا سيما في الجنوب وأجزاء من الشرق. |
Afghanistan today is suffering from a level of insecurity, especially in the south and parts of the east, not seen since the departure of the Taliban. | تعاني أفغانستان اليوم من مستوى من اضطراب الأمن لم تشهد له مثيلا منذ رحيل الطالبان، ولا سيما في الجنوب وأجزاء من الشرق. |
Following the departure of a number of staff, core UNMOVIC staff at the Professional level now total 46, drawn from 24 nationalities, nine of whom are women. | 10 بعد رحيل عدد من الموظفين، يبلغ عدد موظفى اللجنة الأساسيين من الفئة الفنية 46 موظفا من 24 جنسية، من بينهم تسع نساء. |
This is a major departure from classical deism. | هذا فرع كبير يخرج عن الربوبية الكلاسيكية. |
The wives and children joined them upon departure. | وقد انضمت الزوجات والأطفال إليهم عند الرحيل. |
Category A claims are for departure related losses. | (19) المطالبات من الفئة ألف هي مطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بالمغادرة. |
Possible departure dates October 1960 to February 1967. | تاريخ المغادرة المتوقع هو أكتوبر 1960 إلى فبراير 1967. |
Your Majesty, the Queen's departure has upset you. | صاحب الجلالة , رحيل الملكة أزعجك |
A departure dinner, whatever that is. Something fancy. | عشاء وداعي ، أي ما يكون ذلك! |
And now it's the day of your departure. | والآن جاء يوم رحيلك |
That seemed to be a radical departure from the settled rule and the desirability and practicality of such a departure might be questioned. | إن هذا الموقف يبتعد جذريا عن القاعدة الموضوعة وهو أمر غير مستصوب وغير ممكن عمليا. |
My departure from St John's was at around 5pm. | شك ياسر في أنه نسى شيئا خلفه في كندا ولكنه سعيد باحتفاظه بجواز سفره معه |
Shall we feel sad or not on Chavez's departure? | نحزن أم لا نحزن على رحيل تشافس . |
(Malaria was probably the real cause of his departure. | (ربما كانت الملاريا السبب الحقيقي لرحيله). |
Claims in category A (departure from Iraq or Kuwait) | مطالبات الفئة ألف )الرحيل من العراق أو الكويت( |
Each Survey has had a particular point of departure. | وكل دراسة استقصائية تعتمد منطلقا خاصا بعينه. |
Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9. | ت علن الخطوط الجوية الأمريكية عن قيام رحلتها رقم 9 المتجهة شرقا |
And all are in great affliction... of your departure. | ... والجميع في حالة مأساة رهيبة بسبب رحيلك |
The report states that Afghanistan is suffering from a level of insecurity, particularly in the south and parts of the east, not seen since the departure of the Taliban. | ويبين التقرير أن أفغانستان تعاني من مستوى من انعدام الاستقرار، لا سيما في الجنوب وأجزاء من الشرق، لم يسبق له مثيل منذ خروج قوات الطالبان. |
That time table gives the hours of arrival and departure. | مواعيد الوصول والمغادرة مدونة في الجدول الزمني. |
Jomhour has published the following video showing the diplomats' departure | وقامت جمهور بنشر فيديو يظهر مغادرة الدبلوماسيين. |
and when he thinks it is the time of departure | وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا . |
Refresher training is provided before each departure on an operation. | ويجري وضعه في بؤرة اهتمامهم قبل كل مغادرة للقيام بإحدى العمليات. |
The draft resolution before the Council is a new departure. | ويمثل مشروع القرار المعروض على المجلس انطلاقة جديدة. |
(i) Departure of equipment from the exporter apos s territory | apos ١ apos مغادرة المعدات ﻻقليم الدولة المصدرة |
Related searches : Departure Lounge - Departure Gate - Departure Country - Departure Tax - Scheduled Departure - Flight Departure - On Departure - Radical Departure - Before Departure - Departure Signal - Departure Abroad - Departure Meeting - Bus Departure