Translation of "deliver on that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deliver - translation : Deliver on that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What did you deliver on that day?
مالذي قمت بتوصيله في ذلك اليوم
He undertook to deliver on his obligations but said that we, the Member States, must deliver on ours.
وتعهد بأن يفي بالتزاماته، إلا أنه قال أن علينا، نحن الدول الأعضاء، أن نفي بالتزاماتنا أيضا .
Unfortunately, we failed to deliver on that promise.
بيد أننا فشلنا للأسف في الوفاء بهذه الوعود.
He trusted on the LORD that he would deliver him let him deliver him, seeing he delighted in him.
اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سر به .
Come on, deliver
! تعال، أيها الرسول
You're not there to deliver on that day, but left early.
لم تكن هناك للتوصيل في ذلك اليوم، ولكنك غادرت باكرا .
Then We deliver Our apostles and those who believe even so ( now ) , it is binding on Us ( that ) We deliver the believers .
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
Then We deliver Our apostles and those who believe even so ( now ) , it is binding on Us ( that ) We deliver the believers .
ثم ننج ي رسلنا والذين آمنوا معهم ، وكما نجينا أولئك ننج يك أيها الرسول ومن آمن بك تفضلا من ا ورحمة .
And all , all that is on earth , so it could deliver him
ومن في الأرض جميعا ثم ينجيه ذلك الافتداء عطف على يفتدي .
And all , all that is on earth , so it could deliver him
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحد ا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع م ن في الأرض م ن البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
And all who are on the earth so that this might deliver him .
ومن في الأرض جميعا ثم ينجيه ذلك الافتداء عطف على يفتدي .
And all who are on the earth so that this might deliver him .
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحد ا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع م ن في الأرض م ن البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
Deliver projects on time and within budget.
وتنفيذ المشاريع في الموعد المحدد وفي إطار الميزانية
Yes, sir, I'll deliver that message.
نعم يا سيدي، أنا سأ سل م تلك الرسالة
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe !
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe !
ثم ننج ي رسلنا والذين آمنوا معهم ، وكما نجينا أولئك ننج يك أيها الرسول ومن آمن بك تفضلا من ا ورحمة .
5) Does not deliver the book on time
5) لم يقد م الكتاب في الوقت المت فق عليه
They don't just deliver us sermons on this.
هم فقط لا يعطونا مواعظ عن ذلك
On second thoughts, I'll deliver the girl personally.
من المقترحات في المرتبة الثانية سأقوم بتوصيل الفتاة شخصيا
who delivered us out of so great a death, and does deliver on whom we have set our hope that he will also still deliver us
الذي نجانا من موت مثل هذا وهو ينجي. الذي لنا رجاء فيه انه سينجي ايضا فيما بعد
I'm glad you didn't deliver that letter.
أنا سعيدة لأنك لم تسلم .تلك الرسالة
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies
تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments.
يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا.
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي
And also they've made us dependent on systems that only they can deliver, that, as we've seen, are unsustainable.
و هي أيضا جعلتنا نعتمد على الأنظمة التي يستطيعون توصيلها فقط و هي كما رأينا غير دائمة.
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution.
قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد
He campaigned on the theme that he is different from other politicians and will deliver real change.
فقد أقام حملته الانتخابية على أساس أنه مختلف عن غيره من الساسة وأنه قادر على إحداث تغيير حقيقي.
Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong doers there on their knees .
ثم ننج ي مشددا ومخففا الذين اتقوا الشرك والكفر منها ونذر الظالمين بالشرك والكفر فيها جثيا على الركب .
Then We shall deliver those that feared Allah and leave the wrong doers there on their knees .
ثم ننجي الذين اتقوا ربهم بطاعته والبعد عن معصيته ، ونترك الظالمين لأنفسهم بالكفر بالله في النار باركين على ر ك بهم .
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism.
ويجب أن نثبت أن الجمعية العامة يمكنها أن تحرز نتائج من خلال إبرام الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب.
Who's the person that used to deliver milk to that house?
من الشخص الذي كان يوصل اللبن لـ هذا المنزل ... ........
In simple percentages, these elections can still deliver that.
وما زال بوسع هذه الانتخابات تحقيق ذلك بنسب مئوية قليلة.
Swiss activists gather to deliver votes for referendum on surveillance law.
نشطاء سويسريون يتجمعون للتصويت على الاستفتاء المتعلق بقانون الرقابة.
As such, we need to deliver on our commitments and promises.
وبصفتنا هذه لا بد لنا من البر بالتزاماتنا ووعودنا.
Let us deliver on our promises and truly make a difference.
فنلف بوعودنا، ونحدث فرقا حقيقيا.
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly.
يجب أن نركز على فعاليتها وقدرتها على تحقيق الأهداف بسرعة.
I will deliver something based on what happens. It's very scary
سأقوم بارسال شئ بناء على ما سيحدث. إنه مخيف للغاية
So you had me deliver it on a plate. That's brilliant.
لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
Who delivered us from so great a death, and doth deliver in whom we trust that he will yet deliver us
الذي نجانا من موت مثل هذا وهو ينجي. الذي لنا رجاء فيه انه سينجي ايضا فيما بعد
Their prior ability to deliver on promises and expectations has made today s financial markets take the forward pricing of the economy to levels that exceed what central bankers alone can reasonably deliver.
والواقع أن قدرتها السابقة على الوفاء بالوعود وتحقيق التوقعات جعلت الأسواق المالية اليوم تحمل التسعير الأولي للاقتصاد إلى مستويات تتجاوز قدرة محافظي البنك المركزية وحدهم على الوفاء بها بشكل معقول.
Neither shall he stand that handleth the bow and he that is swift of foot shall not deliver himself neither shall he that rideth the horse deliver himself.
وماسك القوس لا يثبت وسريع الرجلين لا ينجو وراكب الخيل لا ينج ي نفسه.
And it's that baby's fault. Deliver it to that baby daddy...or
نحن الان مفلسان وكل هذا بسبب هذا الطفل ارسله الى والده
Can Rouhani Deliver?
هل يفي روحاني بوعده
Can you deliver?
هل ي مكنك تنفيذها
Well, deliver it.
قلها .

 

Related searches : That Deliver Results - That You Deliver - Deliver On Objectives - Deliver On Quality - Deliver On Our - Deliver On Something - Deliver On Commitments - Deliver On Goals - Deliver On Target - Deliver On Expectations - Deliver On Strategy - Deliver On Time - Deliver On Projects - Deliver On Demand