Translation of "delegation of authorities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authorities - translation : Delegation - translation : Delegation of authorities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The delegation was briefed by the authorities on Somaliland's determination to protect its sovereignty.
وأحاطت السلطات الوفد علما بتصميم ''صوماليلاند على حماية سيادتها.
The Government delegation and the political parties of the opposition AGREE to present their respective positions to the competent political authorities.
يتفق الوفد الحكومي وأحزاب المعارضة السياسية على أن يتقدم كل منهما بطروحه الى الجهات السياسية المختصة.
The delegation will seek to confirm the pledge of cooperation from the local authorities with the Commission, primarily for the mass graves investigations.
وسيسعى الوفد الى تأكيد التعهد المقدم من السلطات المحلية بالتعاون مع اللجنة، وبالدرجة اﻷولى في التحقيق في المقابر الجماعية.
Concerning the China CPD, one delegation did not support the Fund's continued provision of reproductive health and family planning support to the Chinese population authorities.
وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري للصين لم يؤيد أحد الوفود قيام الصندوق بالاستمرار في تقديم الدعم للسلطات السكانية الصينية في مجال تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية.
The delegation interacted with representatives of local authorities, the Centre for the Equality of Opportunities and Opposition to Racism, NGOs and persons of African descent living in Belgium.
وتبادل الوفد الآراء مع ممثلي السلطات المحلية و مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في بلجيكا.
Within the public sector, decentralization and delegation of power and responsibilities to local authorities was advocated as consistent with a more open and responsive style of governance.
وفي إطار القطاع العام، كانت هناك دعوة إلى اﻷخذ بالﻻمركزية وتفويض السلطة والمسؤوليات للسلطات المحلية بوصفها منسجمة مع وجود أسلوب لﻹدارة أكثر انفتاحا واستجابة.
My delegation once again thanks the Assembly and will, as soon as possible, convey the Assembly apos s expression of sympathy and solidarity to our authorities.
ويكرر وفد بﻻدي الشكر للجمعية العامة، وسينقل الى سلطاتنا، في أقرب وقت ممكن، ما أعربت عنه الجمعية من مشاعر المواساة والتضامن.
My delegation wishes to commend the affected countries for the bold efforts that their respective authorities have displayed in addressing the aftermath of the earthquake and tsunami.
ويود وفدي أن يثني على البلدان المتضررة للجهود الجريئة التي تبديها سلطات كل منها في التصدي لتداعيات الزلزال وأمواج سونامي.
A comprehensive statement of all delegated authorities and associated accountabilities should be drawn up, preferably in a single document, replacing earlier delegation instruments which should be revoked.
وينبغي إعداد بيان شامل بجميع السلطات المفوضة وبنود المساءلة المرتبطة بها، وي فض ل أن يكون ذلك في وثيقة واحدة، على أن يحل هذا البيان محل صكوك التفويض، الصادرة سابقا ، التي ينبغي إلغاؤها.
Delegation of ____________________________________________________________
وفد لـ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Mr. Mayoral's delegation also noted that a number of measures have been undertaken by Syrian authorities in various areas, particularly with regard to our borders with neighbouring countries.
كما تم إطلاع الوفد على الإجراءات المتخذة من قبل السلطات السورية في مختلف المجالات وبخاصة على الحدود مع الدول المجاورة.
His delegation was equally concerned about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and urged Iranian authorities to limit the more sensitive phases of the country's nuclear fuel cycle.
20 واستطرد يقول إن وفده يشعر بقلق مماثل إزاء البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية وحث السلطات الإيرانية على الحد من المراحل الأكثر حساسية من دورة الوقود النووي لديها.
Delegation welcomed the comprehensive presentation of the Algerian delegation.
4 وأحاط عدد كبير من المشاركين علما بالتقدم الملحوظ الذي حققته الجزائر في السنوات الأخيرة نتيجة لعملية التحرير الاقتصادي الشجاعة.
The representative association of Scotland's local authorities is the Convention of Scottish Local Authorities (COSLA).
وجمعية ممثل السلطات المحلية في اسكتلندا هي اتفاقية للسلطات المحلية الاسكتلندية (COSLA).
International Union of Local Authorities
اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية
Head of Delegation ____________________________________________________________
رئيس وفد ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Delegation of Iraq
وفــد العــراق
In 1974, the authorities of Jordan handed Mr. al Zu'bi over to the authorities of Syria.
وفي 1974 سلمت السلطات الأردنية السيد الزعبي إلى السلطات السورية.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan.
ويقد ر وفدها المرونة التي أبداها وفد اليابان.
Lack of will from European authorities
ضعف إرادة السلطات الأوروبية
Participation of women in executive authorities.
مشاركة المرأة في السلطات التنفيذية
the independence of the judicial authorities
استقلال السلطات القضائية
Projects pending approval of Austrian authorities
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية
INTERNATIONAL UNION OF LOCAL AUTHORITIES (IULA)
اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية
Attachment Delegation of Iraq
وفد العراق
Delegation of responsibility has to be matched with the delegation of appropriate formal authority.
٥ وتفويض المسؤولية ينبغي أن يكون مقترنا بتفويض سلطة رسمية مناسبة.
Specialized authorities
السلطات المتخصصة
Legislative authorities
السلطة التشريعية
Executive authorities
السلطات التنفيذية
Investigating authorities
سلطات التحقيق
The authorities?
الس لطات
In case of emergency, coordination occurs between the customs authorities, police authorities and the air transport company.
في صورة حدوث أزمة، يتم التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجو ي.
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces)
مضاعفة الاتصالات بين السلطات الحدودية (السلطات الإدارية وقوات الدفاع وقوات الأمن)
44. Mr. AMAZIANE (Morocco) said that his delegation had not yet received instructions from the Moroccan authorities therefore, it was not yet a sponsor of draft resolution A C.2 48 L.17.
٤٤ السيد أمزيان )المغرب( قال إن وفده لم يتلق بعد تعليمات من السلطات المغربية ولذلــك فإنه لم ينضم بعد إلى مقدمي مشروع القرار A C.2 48 L.17.
Network of Elective Women in Local Authorities
30 شبكة النساء المنتخبات في السلطات المحلية
(iv) Enhancing participation of customs authorities by
'4 تعزيز إسهام سلطات الجمارك عن طريق
Similarly, women were elected at 82 of the Jewish local authorities and only at 4 of the Arab local authorities.
وعلى نحو مماثل، كان هناك انتخاب للنساء في 82 في المائة من السلطات المحلية اليهودية، وفي 4 في المائة فقط بالسلطات المحلية العربية.
Delegation of financial signing authority
تفويض سلطة التوقيع المالي
The delegation of Uzbekistan withdrew.
29 انسحب وفد أوزبكستان.
Chairman of the delegation of Eritrea
40 رئيس وفد إريتريا
The first delegation inscribed on my list is the delegation of Pakistan, Ambassador Khan.
الوفد الأول المدرج في القائمة هو وفد باكستان، فليتفض ل السفير خان.
Designated national authorities
أولا السلطات الوطنية المختصة
Investigating authorities 4
ألف سلطات التحقيق 4
e. Local Authorities
(هـ) السلطات المحلية
These authorities include
وتشمل هذه السلطات ما يلي

 

Related searches : Delegation Of Functions - Delegation Of Personnel - Scope Of Delegation - Delegation Of Liability - Chief Of Delegation - Delegation Of Rights - Delegation Of Separation - Delegation Of Tasks - Delegation Of Duties - Delegation Of Responsibilities - Letter Of Delegation - Head Of Delegation - Delegation Of Responsibility