Translation of "delays in payment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Delays in payment of benefits (in calendar days) | باء التأخير في دفع الاستحقاقات (بالأيام التقويمية) |
The causes for delays in payment by Member States vary and should be analysed individually. | إن أســباب تأخر الـدول اﻷعضاء في الدفع تتفاوت، وينبغـي تحليلهــا كﻻ على حدة. |
The difficulties relate, to some extent, to delays in the payment by Member States of their contributions. | وتنبع الصعوبات، الى حد ما، من تأخير الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها. |
However, the cautious optimism expressed in the report under consideration did not mean that the situation was entirely stable. It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment. | بيد أن التفاؤل الحذر الذي أبان عنه التقرير قيد النظر لا يدفع إلى الاعتقاد بأن الحالة مستقرة فعلا، إذ لا يزال يطبعها التأخر الكبير في دفع الأنصبة المقررة والمدفوعات الجزئية، بل وحتى عدم الدفع. |
We will be happy to consider in this forum any new ideas for incentives for early payment or penalties for chronic delays. | وسيسرنا أن ننظر في هذا المحفل في أية أفــكار جديــدة من أجــل وضع حوافز للسداد المبكر أو عقوبات للتأخيرات المزمنة. |
The Special Committee notes that there has been continued improvement in addressing delays in the payment of reimbursement and claims, and encourages its progress. | 147 وتلاحظ اللجنة الخاصة التحسينات المستمرة في علاج التأخيرات في دفع المبالغ المستحقة والمطالبات وتشجع على إحراز المزيد من التقدم. |
We are concerned, however, over the risk of these operations apos being discontinued because of delays in the payment of countries apos contributions. | ومع ذلك، يساورنا القلق إزاء خطر توقف هذه العمليات بسبب تأخر البلدان في تسديد اشتراكاتها. |
Delays in payment complicate the management of peace operations, create problems for recruitment and make the rapid deployment of forces in emergency situations virtually impossible. | فالتأخير في السداد يعقد تنظيم عمليات السﻻم، ويثير مشاكل من حيث تدبير اﻷفراد ويجــعل الوزع السريع للقوات في حاﻻت الطوارئ أمرا يكاد أن يكون مستحيﻻ. |
Delays resulting in impunity | التأخيرات المؤدية الى اﻻفﻻت من العقاب |
B. Delays in implementation | باء التأخير في التنفيذ |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | (ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات. |
Delays in resolving discrepancies by participating organizations and the untimely receipt of separation documents contributed to the delay in the payment of pension benefits (see paras. 50 and 52). | ١٣ وقد ساهمت التأخيرات في حل التضارب القائم بين المنظمات المشتركة وتأخر وصول وثائق ترك الخدمة في تأخير دفع استحقاقات المعاش التقاعدي )انظر الفقرتين ٥٠ و ٥٢(. |
304. One of the consequences of the delay in the payment of assessed contributions is that States contributing to peace operations are themselves reimbursed only after long delays. | ٣٠٤ ومن نتائج التأخير في دفع اﻻشتراكات المقررة أن الدول المساهمة في عمليات حفظ السلم ذاتها ﻻ ت سدﱠد إليها التكاليف التي تكبدتها اﻻ بعد فترات تأخير طويلة. |
The arrears in the payment by Member States of their contributions and the subsequent delays in reimbursements to troop contributing Governments have created very serious financial problems for those Governments. | إن تأخر الدول اﻷعضاء في تسديد مساهماتها وما يلي ذلك من إرجاء دفع التعويضات للحكومات المساهمة بالقوات يؤديان إلى مشاكل مالية خطيرة لتلك الحكومات. |
Delays in delivery of goods | التأخيرات في تسليم السلع |
Delays in installing prefabricated units | التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | تحليل أسباب التأخير والتكاليف المتكبدة نتيجة التأخير في تنفيذ المشروع. |
Some of these activities have, however, been disrupted by delays in the payment of daily allowances which the Transitional Government pledged to provide to the police personnel providing electoral security. | لكن توقف بعض هذه الأنشطة، بسبب التأخير في دفع البدلات اليومية التي تعهدت الحكومة الانتقالية بدفعها لأفراد الشرطة الذي يوفرون الأمن للانتخابات. |
in banks payment | فــي الطريق |
Payment in advance. | الدفع مقدم |
(b) Delays in appointing counterpart staff. | )ب( التأخيرات في تعيين الموظفين النظراء. |
Delays in project implementation mean that | ١٨٩ إن التأخير في تنفيذ المشروع معناه |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | وأكثر المبر رات لهذه التأخيرات، إذا كان متوافرا ، يتعل ق بالتأخيرات في تنفيذ نظام إصدار التراخيص. |
1 (b) Delays in proceedings resulting in impunity | ١ )ب( التأخير في اﻻجراءات المؤدي الى اﻻفﻻت من العقاب |
The delays in deployment resulted in the savings. | وأدت هذه التأخيرات في الوزع الى حدوث وفورات. |
1. Delays in the administration of justice | ١ التأخير في اقامة العدل |
Reducing delays in the consideration of reports | تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير |
Delays in delivery of goods and services | التأخير في تسليم البضائع والخدمات |
Delays in delivery of goods 79 81 | التأخيرات في تسليم السلع ٩٧ ١٨ |
Each Member State had its own budgetary cycle and Japan, like many other countries, could not respond quickly to rapid increases in assessed contributions that led to delays in the payment of contributions to peacekeeping operations. | وقال إن لكل بلد إجراءاته ودوراته المالية الخاصة به، وإن اليابان، شأنهـا شأن العديد من البلدان الأخرى، لا تستطيع تعديل مدفوعاتهـا عند كل زيادة في الأنصبة المقررة، مما يترتب عليه تأخر في دفع اشتراكاتهـا في عمليات حفظ السلام. |
Quite often delays in receiving funding impose irrecoverable delays in the mine clearance process and in other programmes that are dependent on it. | وكثيرا ما تفرض حاﻻت التأخير في تلقي اﻷموال حاﻻت تأخير ﻻ يمكن تعويضها في عملية إزالة اﻷلغام وفي غيرها من البرامج التي تعتمد عليها. |
Last year, the United Nations administration imposed a freeze on the recruitment of new staff at the Tribunal, due to delays in the payment of contributions to the ad hoc Tribunals by Member States. | وفي العام الماضي، جمدت الإدارة في الأمم المتحدة تعيين موظفين جدد للمحكمتين بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في دفع مساهماتها إلى المحكمتين المخصصتين. |
1 (a) Delays in proceedings and or prolongation | ١ )أ( التأخير في اﻻجراءات و أو اطالة |
3. Delays in software development . 22 24 13 | ٣ التأخيرات في تطوير البرامجيات |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
4600 TRANSFER DELAYS, QUEUING | 4600 آجال التحويل، طوابير الانتظار |
Payment | 4 السداد |
Payment | الدفعThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | الدفعة |
Payment. | الثمن |
14. There were delays in the deployment of Volunteers. | ١٤ حدثت تأخيرات في وزع المتطوعين. |
6. Adjustment for staff turnover and delays in recruitment | ٦ التعديل للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في عمليات التوظيف |
In that case, only Sir Gawain's request delays judgment. | فى هذه الحاله، فقط طلب السير جاوين يؤجل الحكم |
In Ecuador, judicial uncertainty and delays in contract enforcement deter investment. | ففي الإكوادور، يؤدي عجز النظام القضائي والتأخير في تنفيذ العقود إلى تعويق الاستثمار. |
H. THE RISK OF DELAYS | حاء خطر المماطلة |
Related searches : Delays The Payment - Delays In Transportation - Delays In Deliveries - Delays In Shipment - Delays In Production - Delays In Delivery - Delays In Performance - Delays In Construction - Delays In Time - Delays In Approval - Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays