Translation of "deforestation and degradation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deforestation - translation : Deforestation and degradation - translation : Degradation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Combating deforestation and forest degradation | 3 مكافحة التصحر وتدهور الغابات |
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. | وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر. |
Dealing with deforestation and forest degradation cannot wait until 2020. | والتعامل مع قضية إزالة الغابات وتدهور الغابات من غير الممكن أن ينتظر حلول عام 2020. |
(g) Perverse subsidies and their impact on deforestation and forest degradation | (ز) الإعانات السلبية وأثرها على إزالة الأحراج وتدهور الغابات |
The challenges of the alarming rate of deforestation and forest degradation remain serious. | 12 ولا تزال هناك تحديات خطيرة تتعلق بالمعدلات المزعجة لإزالة الغابات وتدهور الغابات. |
Land degradation, deforestation and desertification had reached alarming proportions in most of the developing countries. | وأن مشاكل تدهور التربة وإزالة اﻷحراج والتصحر بلغت حدا مخيفا في معظم البلدان النامية. |
Despite some positive trends, there remains a need for continued action to combat deforestation and forest degradation in many countries. Underlying causes of deforestation are complex and varied. | 8 على الرغم من بروز بعض الاتجاهات الإيجابية، ما برحت تستدعي الحاجة مواصلة التحرك لمكافحة التصحر وتدهور الغابات في العديد من البلدان، إذ أن أسباب التصحر معقدة ومتنوعة. |
Invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation | 6 تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج |
90. The consequences of deforestation and environmental degradation have produced pressures that have touched off bitter conflicts. | ٩٠ وقد أحدثت نتائج إزالة الغابات والتدهور البيئي ضغوطا تسببت في صراعات مريرة. |
6. Invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation | 6 تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج |
4. Invites the Global Environment Facility to strengthen the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation | 4 تدعو مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز مجال اهتمامه المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج |
Moreover, its current contribution is also negligible, practically all of it coming from deforestation and degradation of forests and farmland. | فضلا عن ذلك فإن إسهامها الحالي ضئيل للغاية، خاصة وأن كل إسهامها ناتج في واقع الأمر عن إزالة الغابات وتدهور الغابات والأراضي الزراعية. |
Agricultural degradation and deforestation have promoted drought and soil erosion, and made malnutrition and famine increasingly familiar occurrences in certain regions. | وقد أدى تدهور الزراعة وإزالة الغابات إلى زيادة الجفاف وتحات التربة بحيث أصبح سوء التغذية والمجاعة أحداثا مألوفة بشكل متزايد في بعض المناطق. |
Measures taken to combat deforestation and forest degradation include the development and implementation of national forest programmes (and similar frameworks), management guidelines, financial encouragement, removal of perverse incentives for deforestation and public information campaigns. | ومن بين التدابير المتخذة لمكافحة التصحر وتدهور الغابات صوغ برامج وطنية متعلقة بالغابات (أو أطر مثيلة) ووضع مبادئ توجيهية لإدارة الغابات ومنح حوافز مالية ووضع حد للحوافز المضللة التي تؤدي إلى التصحر، والقيام بحملات إعلامية عامة. |
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation. | ولتلبية هذا الطلب، استغلت كثير من البلدان استغﻻﻻ فاحشا مواردها اﻷمر الذي أدى الى القضاء على المناطق الحرجية، وسرعة التصحر وتدهور التربة. |
Other significant environmental problems include land degradation caused by deforestation and inappropriate agricultural practices, water loss, and mangrove clearance for aquaculture. | وتشمل المشاكل البيئية المهمة الأخرى تدهور الأراضي نتيجة لإزالة الغابات، والممارسات الزراعية غير الملائمة، وفقدان المياه، وإزالة أشجار المانغروف من أجل تربية النباتات والحيوانات المائية. |
Despite substantial progress in the formulation and implementation of national forest policies, deforestation and forest degradation continue at an alarming rate. | وبالرغم من التقدم الكبير المحرز في صياغة وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات، فإن إزالة الغابات وتدهورها متواصلان بوتيرة تنذر بالخطر. |
Address underlying causes of deforestation and forest degradation, including the need for the readjustment of financial flows and the reduction of consumption. | تعالج الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك الحاجة إلى إعادة تكييف التدفقات المالية وخفض الاستهلاك. |
28. Production of tobacco carries an environmental risk in many countries resulting from soil degradation, the use of pesticides and deforestation. | ٢٨ ينطوي انتاج التبغ على خطر بيئي في بلدان كثيرة ينجم عن تدهور التربة واستخدام مبيدات اﻵفات وإزالة الغابات. |
The fifth country, Bhutan, because of its lower population density, has not yet suffered severe land degradation but deforestation, often the first step leading towards degradation, is taking place. | أما البلد الخامس، وهو بوتان، فلم يعان بعد معاناة شديدة من تدهور أراضيه وذلك بسبب انخفاض كثافته السكانية، وإن كانت إزالة اﻷحراج، وهي غالبا الخطوة اﻷولى المؤدية للتدهور، تحدث فيه. |
Some point out, however, that deforestation and forest degradation continue to occur and that an effective legally binding agreement will improve international governance of forests. | ويشير البعض إلى أن عمليات اجتثاث الأحراج وتدهور الغابات لا تزال مستمرة وأن من شأن اتفاق فعال وملزم قانونا أن يحسن من الإدارة الدولية للغابات. |
To the extent that they related to these four areas, land degradation issues, primarily those of desertification and deforestation, would be eligible for financing. | والى الحد الذي تتصل فيه مسألتي تدهور التربة، وهما في اﻷساس التصحر وإزالة الغابات، بالمجاﻻت اﻷربع هذه، فستكونان مستحقتين للتمويل. |
It has been recognized that the land degradation issues, primarily desertification and deforestation, would be eligible for financing by the Global Environment Facility (GEF). | وقد أصبح من المعترف به أن المسائل المتعلقة بتدهور حالة اﻷراضي، وفي المقام اﻷول التصحر وإزالة اﻷحراج، سوف تستحق التمويل من مرفق البيئة العالمية. |
According to him, it is imperative to address the country's infrastructure especially roads and the energy sector as well as to combat deforestation and environmental degradation. | ووفقا لما قاله، فإن من الحتمي معالجة البنية الأساسية في البلد ولا سيما الطرق وقطاع الطاقة وكذلك مكافحة إزالة الغابات وتدهور البيئة. |
Recognizing the need for the provision of adequate resources for Global Environment Facility focal areas, including a focus on land degradation, primarily desertification and deforestation, | وإذ تسلم بضرورة توفير موارد كافية للمجالات التي يركز عليها مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك التركيز على تدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، |
Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, | وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، |
Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, | وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمي المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، |
Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, | وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، |
It should be remembered that since October 2002, soil degradation has been identified as an area for GEF action, principally because of desertification and deforestation. | وجدير بالذكر أن تدهور الأراضي العائد أساسا إلى التصحر وإزالة الأحراج أصبح، منذ تشرين الأول أكتوبر 2002، واحدا من مجالات عمل مرفق البيئة العالمية. |
On the other hand, inappropriate allocation of roles and responsibilities in forest management can result in negative impacts on people's livelihoods and contribute to deforestation and forest degradation. | ومن ناحية أخرى، يمكن أن يؤدي التوزيع غير المناسب للأدوار والمسؤوليات في إدارة الغابات إلى تأثير سلبي على سبل كسب عيش الناس ويسهم في إزالة الغابات وتدهورها. |
One such initiative is the REDD framework (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in rainforests. | ومن بين هذه المبادرات إطار خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات ، وهو الجهد الذي يرمي إلى خلق قيمة مالية للكربون المختزن في الغابات المطيرة. |
Indeed, dependence on wood biomass leads to massive felling of plant cover to satisfy domestic energy needs, so accelerating the process of deforestation and soil degradation. | والواقع أن الاعتماد على الكتلة الحيوية الخشبية يؤدي إلى قطع الغطاء النباتي لسد الاحتياجات المنزلية من الطاقة ما يسر ع عملية إزالة الأحراج وتردي الأراضي. |
5. Invites the Council of the Global Environment Facility at its May 2003 meeting to finalize and adopt the operational programme for land degradation, particularly desertification and deforestation | 5 تدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، في اجتماعه المقرر عقده في أيار مايو 2003، بوضع البرنامج التنفيذي لمنع تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات في صيغته النهائية واعتماده |
As a follow up to these regional and global events, 14 national workshops, to address the underlying causes of deforestation and forest degradation, were organized in all continents. | ومتابعة لهذه الأحداث الإقليمية والعالمية، نظمت في جميع القارات 14 حلقة عمل وطنية، لمعالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها. |
The REDD partnership (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in forests, is the prime example here. | ويتجلى المثال الأوضح لهذه الجهود في شراكة خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهي عبارة عن جهد يرمي إلى خلق قيمة مالية للكربون المختزن في الغابات. |
GEF funds the agreed incremental costs in six focal areas climate, biological diversity, international waters, ozone layer depletion, persistent organic pollutants (POPs) and land degradation (primarily desertification and deforestation). | ويمول مرفق البيئة العالمية التكاليف الإضافية المتفق عليها في ستة مجالات رئيسية هي المناخ والتنوع البيولوجي والمياه الدولية واستنفاد طبقة الأوزون والملوثات العضوية الثابتة وتدهور الأرض (وبالدرجة الأولى التصحر وإزالة الأحراج). |
We have the means already in our hands, through a structure, through a mechanism, called REDD Plus a scheme for the reduced emissions from deforestation and forest degradation. | والمعنى موجود في ايدينا من خلال البنية,و الالية, وتسمى ريد بلاس مخطط لتقليل الانبعاثات من ازالة الغابات و تقلص الغابات |
We have the means already in our hands, through a structure, through a mechanism, called REDD Plus a scheme for the reduced emissions from deforestation and forest degradation. | والمعنى موجود في ايدينا من خلال البنية,و الالية, وتسمى ريد بلاس مخطط لتقليل الانبعاثات |
Annual deforestation | المعدل السنوي ﻻزالة اﻷحراج |
(b) Deforestation | )ب( إزالة اﻷحراج |
Deforestation and desertification are rampant. | ورغم إحراز بعض التقدم فقد بلغ التصحر وإزالة الغابات حدا خطيرا. |
To this end, and in line with the provisions of our Constitution, Namibia has launched a countrywide programme of tree planting to prevent further deforestation and degradation of the environment. | وتحقيقا لهذه الغاية، وتمشيا مع أحكام دستورنا، بدأت ناميبيا برنامجا لزراعة اﻷشجار على نطاق البلد كله لمنع زيادة التصحر وتردي البيئة. |
In such a context, the designation of land degradation mainly desertification and deforestation as an area of GEF action has done much to raise hopes in affected developing countries. | وفي هذا السياق، بعث تحديد تردي الأراضي التصحر وإزالة الغابات بشكل أساسي بأنه مجال من مجالات عمل مرفق البيئة العالمية كثيرا من الأمل في البلدان النامية المتضررة. |
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) undertook a research study on the interaction between global impoverishment and the environment in the Least Developed Countries (LDCs) showing how poverty, environmental degradation (deforestation, desertification and soil degradation) and population growth are interlinked in the LDCs. | 39 أجرى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) دارسة بحثية بشأن التفاعل بين الفقر الشامل والبيئة في أقل البلدان نموا ، حيث أظهرت هذه الدراسة الترابط بين الفقر وتدهور البيئة (إزالة الأحراج والتصحر وتدهور التربة) ونمو السكان في أقل البلدان نموا . |
however remaining deeply concerned, despite progress made, over deforestation and forest degradation in many regions, as well as the trade in illegally harvested wood and non wood forest products, including wildlife, | بيد أننا نظل نشعر بالقلق العميق، على الرغم مما تحقق من تقدم، إزاء إزالة الغابات وتدهورها في الكثير من الأقاليم، وكذلك التجارة في منتجات الغابات من الأخشاب ومن غير الأخشاب التي حصدت بصورة غير قانونية، بما في ذلك الحياة البرية، |
Related searches : No Deforestation - Deforestation Rate - Tropical Deforestation - Zero Deforestation - Illegal Deforestation - Rainforest Deforestation - Reduced Deforestation - Net Deforestation - Drivers Of Deforestation - Driver Of Deforestation - Rate Of Deforestation - Rates Of Deforestation