Translation of "deep technical expertise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deep - translation : Deep technical expertise - translation : Expertise - translation : Technical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Research, teaching and technical expertise | الخبرة البحثية والتدريسية والتقنية |
France had already offered its technical expertise. | والواقع أن فرنسا عرضت بالفعل خبرتها التقنية. |
New areas of technical expertise may be required. | وقد تكون هناك حاجة إلى مجالات خبرات تقنية جديدة. |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | ولا شك أن كل ذلك يستلزم المزيد من الخبرة والتوضيح التقنيين. |
Project expenditure by area of technical expertise 1992 1993 | نفقات المشاريع حسب مجال الخبرة التقنية ١٩٩٢ ١٩٩٣ |
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique. | وتجربتها في مناطق ومجالات الصراع وخبرتها الفنية فريدتان. |
The lack of technical expertise and social constraints hamper child protection. | ويعرقل نقص الخبرات الفنية والقيود الاجتماعية حماية الطفل. |
With its small population the country needed skills and technical expertise. | فالبلد، بسبب قلة عدد سكانه، بحاجة الى مهارات وخبرات تقنية. |
It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management. | ويمكنه أيضا أن يوفر الخبرات الفنية لصناع القرار السياسي العرب فيما يتصل بإدارة الديون. |
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example | فمعظم مسؤوليات المجلس تقنية للغاية وتتطلب خبرة متخصصة، من قبيل |
But central governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training. | غير أنه ينبغي للحكومات المركزية سن لوائح حمائية، وتوفير الأموال والخبرة الفنية والتدريب. |
More generally, OHCHR played a critical role in providing expertise and technical assistance. | وبصفة أعم، تؤدي المفوضية دورا حيويا في تقديم الخبرة والمساعدة التقنية. |
In particular, there is an increasing demand for civilian technical and logistical expertise. | وهناك، بوجه خاص، طلب متزايد على الخبرة المدنية التقنية والسوقية. |
Two technical publications out of 65 were terminated for want of specialized expertise. | وأنهي منشوران تقنيان من ٦٥ منشورا لعدم توافر الخبرة المتخصصة. |
That included expertise and technical assistance, preparation of economic projects and financial assistance. | وهذه المعونة تشمل الخبرات والمساعدة التقنية، وإعداد المشاريع اﻻقتصادية، وتوفير المساعدة الماليـة. |
All technical means will be applied in a cost effective way and Iraqi technical expertise will be utilized where possible. | وسوف تطبق جميع الوسائل التقنية بطريقة فعالة من حيث التكلفة وسيستفاد من الخبرة التقنية العراقية حيثما أمكن. |
Today, however, many countries grow their own technical and policy expertise and are ready to share that expertise with others in their regions. | غير أن العديد من البلدان تنمي في الوقت الحاضر خبراتها في الميدان التقني ومجال وضع السياسات وهي مستعدة لتقاسم هذه الخبرات مع جيرانها الإقليميين. |
They must have both vertical and horizontal business knowledge, as well as technical expertise. | يجب أن يكون الرأسية والأفقية المعرفة التجارية، فضلا عن الخبرة التقنية. |
It should also reach out to the private sector with technical and professional expertise. | وينبغي له أيضا أن يصل إلى القطاع الخاص من خلال توفير خبراته التقنية والفنية. |
UNODC delivers requested technical assistance, especially legal assistance, drawing on its specialized substantive expertise. | ويقد م المكتب المساعدة التقنية التي تطلب منه، لا سيما المساعدة القانونية، مستندا إلى خبرته الفنية المتخصصة. |
UNHCR will seek technical expertise from the Food and Agriculture Organization (FAO) for agriculture. | وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة. |
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area. | 111 وينبغي أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز الخبرة في مكتب سياسات التنمية عن طريق توفير متخصصين فنيين في مجال القضايا الجنسانية لكل مجال من مجالات الممارسة. |
Trade negotiations go beyond the trade related expertise provided by typical WTO technical assistance programmes. | وإن المفاوضات التجارية تتجاوز حدود الخبرة التجارية التي تزودها برامج المساعدة التقنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية. |
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime. | إننا نزيد من خبرتنا وقدراتنا التقنية والتنسيق بغية تعزيــز نظامنــا ﻹدارة المخــدرات. |
There is an urgent need for greater financial assistance and technical expertise to combat this problem. | هناك حاجة ملحة لمساعدة مالية أكبر ولخبرة تقنية لمكافحة هذه المشكلة. |
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise. | ويدعم هذا البرنامج مختلف أشكال التعاون التقني في المجاﻻت التي تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية الفنية. |
The ITL administrator also plans to subject the development of the ITL to technical peer review by a third party with the necessary technical expertise. | 14 وسي طلب إلى المشغل الذي يقع عليه الاختيار أن يقوم، في جملة أمور أخرى، بما يلي |
Furthermore, end users generally do not have the hardware or technical expertise required to make these repairs. | علاوة على ذلك، المستخدمين النهائيين عموما لم يكن لديك الأجهزة أو الخبرة التقنية اللازمة ل جعل هذه الإصلاحات. |
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work. | ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة. |
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation. | ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري. |
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise. | ويجمع البرنامج بين أشكال مختلفة من التعاون التقني في مجالات تمتلك فيها ماليزيا الخبرة والدراية. |
Latin American and Asian countries showed genuine enthusiasm for sharing experience and technical expertise with African countries. | quot وأظهرت بلدان أمريكا الﻻتينية وآسيا حماسا حقيقيا ﻻقتسام التجارب والخبرات التقنية مع البلدان اﻻفريقية. |
Individuals from civil society, the private sector and academic communities with technical expertise and experience were also engaged. | كما تم إشراك أفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية التي تتمتع بخبرات وتجارب تقنية. |
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles. | وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية. |
(e) Expertise in process management and the delivery of technical cooperation through cost effective, innovative and flexible methods | )ﻫ( الخبرة المتحققة في إدارة العمليات وتنفيذ التعاون التقني من خﻻل طرق فعالة من حيث التكاليف الى جانب اتصافها باﻻبتكار والمرونة |
A focal point for this purpose will be established to focus technical expertise on the problems of Africa. | وسيتم انشاء مركز تنسيق لهذا الغرض، بغية تركيز الدراية الفنية التقنية على مشاكل افريقيا. |
It will also encourage the facility to draw on the technical advice and expertise of individual member organizations. | وستشجع المرفق أيضا على اﻻستفادة من المشورة التقنية والخبرة الفنية لكل منظمة من المنظمات اﻷعضاء. |
Emphasis was placed upon providing technical expertise, training and equipment to the armed forces of the various States. | وجرى التشديد على تأمين الدراية التقنية والتدريب والمعدات للقوات المسلحة في مختلف الدول. |
The role of UNIDO is to assist in organizing that approach and to provide technical expertise when needed. | ويتمثل دور اليونيدو في المساعدة على تنظيم ذلك النهج وتوفير الخبرة التقنية عند الحاجة. |
We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues. | إننا نسلﱢم باختصاص هذه اللجنة، وإلى الحاجة إلى ما تتمتع به من خبرة، ﻻ سيما في المسائل التقنية. |
India is willing to contribute technical assistance and expertise for mine clearance and rehabilitation programmes in international demining efforts. | وتعرب الهند عن استعدادها لتقديم المساعدة والخبرة التقنية لبرامج إزالة الألغام والتأهيل في الجهود الدولية لإزالة الألغام. |
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services. | فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات. |
Technical expertise is in place to set up a payroll system and civil service and human resources management capacities. | وتم توفير الخبرة الفنية لإنشاء نظام للمرتبات، فضلا عن توفير الجهاز الوظيفي اللازم للخدمة المدنية وإدارة الموارد البشرية. |
Additionally, the section provides technical expertise to the UNCT and various government departments in the area of human rights. | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر القسم الخبرة التقنية لفريق الأمم المتحدة القطري ولمختلف الدوائر الحكومية في مجال حقوق الإنسان. |
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief | )ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها |
Related searches : Deep Expertise - Technical Expertise - Deep Functional Expertise - Deep Sector Expertise - Deep Domain Expertise - Deep Industry Expertise - Deep Local Expertise - Deep Technical Knowledge - Superior Technical Expertise - Sound Technical Expertise - Providing Technical Expertise - Strong Technical Expertise - Provide Technical Expertise - High Technical Expertise