Translation of "deemed sufficient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These three additional battalions are deemed sufficient to enable ECOMOG to carry out its responsibilities under the Cotonou Peace Agreement. | وتعتبر هذه الكتائب اﻹضافية الثﻻث كافية لتمكين فريق المراقبين العسكريين من اﻻضطﻻع بمسؤولياته بمقتضى اتفاق كوتونو للسلم. |
For some observers, these factors were deemed sufficient to form the critical mass needed to propel the economy into escape velocity. | واعتبر بعض المراقبين أن هذه العوامل كافية لتشكيل الكتلة الحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات. |
Indeed, the president is no longer required to provide the usual five year forecast of the country s fiscal position. A one year perspective is now deemed sufficient. | والواقع أن الرئيس لم يعد مطالبا بتقديم التوقعات المفيدة المعتادة للموقف المالي للبلاد على مدى خمسة أعوام مقبلة، بل أصبحت توقعات الموقف المالي لعام واحد مقبل وافية بالغرض. |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
(1) Where the information in the notification was deemed sufficient, the secretariat would forward the notifications and accompanying documentation to the experts of the Chemical Review Committee (2) for an initial round of comment. | (1) حيثما يتقرر أن المعلومات الواردة في الإخطار كافية، تقوم الأمانة بإحالة الإخطارات والوثائق المصاحبة لها إلى خبراء لجنة استعراض المواد الكيميائية (2) من أجل جولة أولية من التعليقات. |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
NEWPORT BEACH Six internal factors suggest that the United States economy is slowly healing. For some observers, these factors were deemed sufficient to form the critical mass needed to propel the economy into escape velocity. | نيوبورت بيتش ــ هناك ستة عوامل داخلية تشير إلى أن اقتصاد الولايات المتحدة يسير ببطء نحو التعافي. واعتبر بعض المراقبين أن هذه العوامل كافية لتشكيل الكتلة الحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات. |
In the absence of what they have deemed to be sufficient guarantees in that regard, they have suspended their participation in the Multi party Negotiating Process, following the decision adopted by quot sufficient consensus quot within the negotiating framework on holding elections on 27 April 1994 for, inter alia, a constituent assembly. | وفي غياب ما تعتبره ضمانات كافية في هذا الشأن، فقد علقت تلك اﻷحزاب مشاركتها في عملية المفاوضات المتعددة اﻷطراف، في أعقاب اتخاذ قرار quot بتوافق اﻵراء الكافي quot في اﻹطار التفاوضي بشأن إجراء انتخابات من أجل جملة أمور من بينها تكوين جمعية تأسيسية، في ٧٢ نيسان ابريل ٤٩٩١. |
Other signals were missed, ignored, or deemed unimportant. | هذا فضلا عن إشارات أخرى مرت دون أن ينتبه إليها أحد، أو أهم ل ت، أو اعتبرت ضئيلة الأهمية. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
deemed that I was eligible for the appointment. | إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين |
It was deemed to be an unpredictable event. | وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به. |
And when it is deemed a necessary treatment... | وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ... |
Notably, the financing of terrorism which remains an offence before the act is committed is deemed to have occurred once a constituent element exists and the mere initiation of action is sufficient to make it an offence. | وجرت الإشارة بشكل خاص إلى أن تمويل الإرهاب الذي يعتبر جريمة تسبق جريمة الإرهاب يشكل فور ارتكابه أحد الأعمال التي تشكل الجريمة، ومجرد الشروع في التنفيذ يكفي لاعتباره جريمة. |
(d) Sufficient funds. | (د) الأموال الكافية. |
Deemed date of death for loss of support claims | جيم تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم |
And the just pleasure lost which is so deemed | يضيع السرور الحق الذي يرتبط إلى حد بعيد |
Furthermore, the Court deemed that the original filing of the applications with the Higher Regional Court in Cologne was sufficient to prevent the one month time limit under 1040 (3) ZPO, based on article 16 (3) MAL, from expiring. | وعلاوة على ذلك اعتبرت المحكمة أن التقديم الأصلي للطلبين إلى المحكمة الإقليمية العليا في كولونيا كاف للحيلولة دون انقضاء مهلة الشهر المحددة بموجب المادة 1040(3) من المدونة، المستندة إلى المادة 16(3) من القانون النموذجي للتحكيم. |
But the self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
But the self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
I'd like a sufficient. | أحب كافية. |
Will that be sufficient? | هل يرضيك هذا |
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering. | ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة. |
Each of the four faced what many deemed overwhelming odds. | فكل من الدول الأربع واجهت ما اعتبره العديد من المراقبين صعوبات ساحقة. |
Such a move would be deemed premature by numerous critics. | لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. |
But this middle income transition is sometimes deemed a trap. | ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. |
He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. | واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال. |
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate. | 6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
However, I deemed myself lucky to have secured this post... | علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب |
But they are not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
But it is not sufficient. | ولكن هذا لا يكفي. |
But they are not sufficient. | ولكنها ليست كافية. |
God , the Self sufficient One . | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
God , the Self sufficient One . | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
That suggestion attracted sufficient support. | وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد. |
Apparently, this is not sufficient. | ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي. |
However, they are not sufficient. | إﻻ أنهما ﻻ يكفيان. |
But this is not sufficient. | ولكن هذا ﻻ يكفي. |
This is sufficient for me. | هذا يكفيني |
Would 60 gallons be sufficient? | هل 60 غالونا تفي بالغرض |
Violation is sufficient for rape. | الاختراق يكفي ليكون اغتصابا. |
Related searches : Is Deemed Sufficient - Deemed As Sufficient - Deemed Profit - Deemed Receipt - Deemed Acceptance - Deemed Distribution - Deemed Relevant - Deemed Waived - Deemed Consent - Were Deemed - Deemed Severable - Deemed Valid - Deemed Suitable