Translation of "declining balance depreciation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balance - translation : Declining - translation : Declining balance depreciation - translation : Depreciation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Depreciation is used to record the declining value of buildings and equipment over time. | يستخدم الإهلاك في تسجيل القيمة المنخفضة للمباني والمعدات بمرور الوقت. |
VDB calculates the depreciation allowance of an asset with an initial value, an expected useful life, and a final value of salvage for a period specified, using the variable rate declining balance method. | الدالة VDB تحسب سماحية انخفاض القيمة للموجودات بالقيمة الأولية ، عمر الاستفادة المتوقع ، وقيمة نهائية للمتبقي لدورة محددة ، باستخدام وسيلة اتزان هبوط معدل المتغير. |
LDCs suffered from declining commodity prices, which caused social and balance of payment problems. | وتعاني أقل البلدان نموا من انخفاض أسعار السلع الأساسية، ما يسبب مشاكل اجتماعية ومشاكل في ميزان المدفوعات. |
China s Daring Depreciation | الصين وتحدي خفض العملة |
Obsolescence and depreciation | التقادم وانخفاض القيمة |
The real depreciation necessary to restore external balance would drive the real value of euro debts even higher, making them even more unsustainable. | إن الخفض الحقيقي للقيمة، وهو أمر ضروري لاستعادة التوازن الخارجي، من شأنه أن يدفع القيمة الحقيقة لديون اليورو إلى الارتفاع، الأمر الذي يجعل استمراره أكثر صعوبة. |
At some point, the yields on bonds and mortgages will be high enough that investors appetite for yield will balance their fear of exchange rate depreciation. | ثم عند نقطة ما ستبلغ عائدات السندات والرهون العقارية حدا من الارتفاع يكفي لإشباع شهية المستثمرين إلى العائدات بحيث تتوازن مع مخاوفهم من انخفاض سعر الصرف. |
Its purpose is not to encourage the depreciation of the yen, despite complaints about the yen s depreciation. | ان الهدف هو ليس التشجيع على تخفيض قيمة الين بالرغم من الشكاوى المتعلقة بتخفيض قيمة الين . |
Restoring sustained growth requires real currency depreciation. | إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة. |
No depreciation of buildings is provided for. | وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني. |
To maintain their balance of payments, countries increased foreign borrowing to compensate for declining terms of trade as commodity prices dropped sharply in the early 1980s. | وحفاظا على ميزان المدفوعات، رفعت البلدان الاقتراض من الخارج لتعويض تدهور شروط التبادل التجاري حيث عرفت أسعار السلع الأساسية انخفاضا حادا في مطلع الثمانينات. |
When this pattern is combined with the depreciation of the new Israeli shekel (NIS) in 2003 and then its appreciation in 2004, it is clear that while the Palestinian trade balance does not benefit from the depreciation of the Israeli currency, it suffers the full negative impact of currency appreciation. | وعندما يقترن هذا النمط بانخفاض قيمة الشاقل الإسرائيلي الجديد في عام 2003 ثم ارتفاع قيمته في عام 2004، يتضح أنه بينما لا يستفيد الميزان التجاري الفلسطيني من انخفاض قيمة العملة الإسرائيلية، فإنه يعاني من التأثير السلبي الكامل لارتفاع قيمة تلك العملة. |
And that means further depreciation of the dollar. | وهذا يعني المزيد من تخفيض قيمة الدولار. |
By the declining day , | والعصر الدهر أو ما بعد الزوال إلى الغروب أو صلاة العصر . |
By the declining star , | والن جم الثريا إذا هوى غاب . |
By the declining day , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
By the declining star , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
China s currency policy means that dollar depreciation, rather than improving America s trade balance and stanching its leakage of jobs and investment, may inadvertently spread these problems to the rest of the world. | إن سياسة العملة التي تنتهجها الصين تعني أن خفض قيمة الدولار قد يؤدي، بدلا من تحسين الميزان التجاري الأميركي ووقف نزيف فرص العمل والاستثمار، إلى انتشار مثل هذه المشاكل إلى بقية بلدان العالم من دون قصد. |
The extent of creditor countries losses would depend on the extent of the depreciation, giving them an interest in keeping the depreciation within bounds. | وسوف يعتمد حجم خسائر الدول الدائنة على مدى خفض القيمة، الأمر الذي يجعلها صاحبة مصلحة في الإبقاء على مستويات خفض القيمة ضمن الحدود المعقولة. |
Fifa s declining accountability and credibility | تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها |
(f) Declining responses to fertilizers. | )و( اﻻستجابات المنخفضة لﻷسمدة. |
3. (Para. 19) Declining investments | ٣ )الفقرة ١٩( انخفــاض مستوى اﻻستثمارات |
Governments, in order to contain the fallout of the crisis, ran up public debt, including in countries whose balance sheets had already been weakened significantly by declining GDP growth. | وفي محاولة لاحتواء تداعيات الأزمة، لجأت الحكومات إلى زيادة الديون العامة، بما في ذلك في بلدان كانت موازناتها العامة ضعيفة إلى حد كبير بالفعل بسبب انحدار نمو الناتج المحلي الإجمالي. |
Dollar depreciation improves Europe s terms of trade and real income. | إن تخفيض قيمة الدولار ستؤدي بالتأكيد إلى تحسين العلاقات التجارية الأوروبية ودخلها الحقيقي. |
Currency depreciation is not a feasible option for all advanced economies they all need a weaker currency and better trade balance to restore growth, but they all cannot have it at the same time. | ولا يشكل خفض العملة خيارا ممكنا بالنسبة لكل الاقتصادات المتقدمة فكلها تحتاج إلى عملة أضعف وتوازن تجاري أفضل حتى يتسنى لها استعادة النمو، ولكنها لا تستطيع أيضا أن تحقق هذه الغاية في نفس الوقت. |
Secondly, declining funding worsened the progress. | ثانيا، تفاقم تراجع التمويل التقدم . |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? Whose? | ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ |
The balance sheet effects on euro debts caused by the depreciation of the new national currency would thus have to be handled through an orderly and negotiated conversion of euro liabilities into the new national currencies. | وعلى هذا فمن الأهمية بمكان أن يتم التعامل مع تأثيرات القوائم المالية على ديون منطقة اليورو نتيجة لخفض قيمة العملات الوطنية الجديدة من خلال التحويل المنظم لديون اليورو إلى العملات الوطنية الجديدة عن طريق المفاوضات. |
That figure has been declining ever since. | وكان هذا الرقم في تراجع منذ ذلك الحين. |
The consumption of both alums is declining. | استهلاك كل من الشبة آخذ في الانخفاض. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | وفي الوقت ذاته، تتدهور الحالة الاقتصادية باطراد. |
Maternal mortality, though declining, was still high. | وما زالت نسبة وفيات الأمهات رغم تناقصها مرتفعة. |
Purely humanitarian missions are declining in frequency. | فعدد البعثات اﻹنسانية البحتة آخذ في التقلص. |
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports. | وعلى هذا فقد ساعد انخفاض قيمة عملات هذه البلدان في أعقاب الأزمة في التعجيل بالتعافي من خلال تعزيز الصادرات. |
The depreciation adjustment calculated by the F3 Panel in respect of Luna Rockets incorporated an error, which amounted to an understatement in the depreciation adjustment in the amount of USD 1,719,000. | وقد تضمن تقدير الفريق المعني بالمطالبات من الفئة واو 3 خطأ يتعلق بحساب قيمة الاستهلاك المتعلق بالصواريخ من طراز لونا، يتمثل في تقدير متدن لقيمة الاستهلاك، بمبلغ 000 719 1 دولارا . |
Number two a declining population means scarce labor. | الشئ الثاني، تناقص عدد السكان يعني ندرة الأيدي العاملة |
Their populations are declining despite decades of protection. | أعدادهم في انخفاض وذلك بالرغم من الحماية التي دامت لعقود. |
Do you really regret declining Chairman Wang's offer? | لذا الأمر محبط جدا أن ترفض عرضها |
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation. | ولكن كل الخيارات التي قد تستعيد القدرة التنافسية تتطلب خفضا حقيقيا لقيمة العملة. |
Simply put, there must be dollar depreciation to keep global imbalances in check. | والأمر يتلخص ببساطة في ضرورة تخفيض قيمة الدولار إذا أردنا إبقاء اختلال التوازن العالمي تحت السيطرة. |
In principle, such a depreciation against all of the world s currencies is manageable. | نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن انخفاض القيمة على هذا النحو في مقابل كل العملات العالمية ما زال يشكل أمرا يمكن السيطرة عليه. |
A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 . | أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط. |
Balance 1992 1992 Exchange Balance at | تسوية الصرف |
Combined with declining predatory fish stocks, declining demand will have serious consequences for countries that rely too heavily on access fees from longlining. | وهذا التناقص، مقترنا بتناقص أرصدة الأسماك المفترسة، ستكون له آثار خطيرة بالنسبة للبلدان التي تعتمد بدرجة كبيرة على رسوم الدخول التي تحصل عليها من صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة. |
Related searches : Declining Depreciation - Declining Balance - Double Declining Depreciation - Declining Balance Method - Double Declining Balance - Declining Balance Basis - Diminishing Balance Depreciation - Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Is Declining