Translation of "declines all responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Declines all responsibility - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All the industrialized countries reported declines in infant, child and maternal mortality. | فقد أفادت جميع البلدان الصناعية عن حدوث انخفاض في معدﻻت وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات. |
Sender declines this journal | المرسل اليومية |
Malthusian trap. More people, less stuff to go around, population declines again, rises, declines. | المزيد من الناس، مواد أقل لتلبية الاحتياجات، التعداد السك اني يتناقص مر ة أخرى |
Sender declines the counter proposal | المرسل |
Sender declines this to do | المرسل إلى |
Yet man declines to do His bidding . | كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه . |
Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise. | وما دام هبوط الأسعار سوف يترتب عليه انخفاض الأجور، فإن نسبة أقساط الرهن العقاري إلى الدخل من الأجور سوف ترتفع. |
All developing countries witnessed a huge fall off in trade much larger than the declines in income and output. | لقد شهدت كل البلدان النامية هبوطا حادا في التجارة ـ والذي كان أضخم كثيرا من الانحدار في الدخل والناتج. |
He was absolved of all responsibility. | تمت تبرئته من كل مسؤولية. |
No, the responsibility is all mine! | كلا , أنها مسئوليتى كاملة |
All right, Wyatt. He's your responsibility. | حسنا يا ويات أنه مسئوليتك |
As the dollar declines, commodities including oil attract investors. | فمع انخفاض قيمة الدولار ينجذب المستثمرون نحو الاستثمار في السلع الخام ـ بما فيها النفط. |
A cascade of declines in other countries immediately followed. | وفي أعقاب ذلك سرعان ما حدثت سلسلة من الهبوط في بلدان أخرى. |
Typically, however, this type of aid declines very rapidly. | إلا أن هذا النوع من المساعدات ينحدر بسرعة شديدة في أغلب الحالات أيضا . |
After that the proportion of female graduates declines rapidly. | وبعد ذلك، تنخفض بشدة نسبة الخريجات. |
And if she declines, you give up gracefully, yes? | واذا رفضتك يجب أن تتقبل ذلك، حسنا |
That way, the debt GDP ratio declines because the denominator (economic output) increases, not because the numerator (the total the government has borrowed) declines. | فبهذه الطريقة تنخفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي لأن المقام المشترك (الناتج الاقتصادي) يزيد، وليس لأن البسط (مجموع ما اقترضته الحكومة) ينخفض. |
As their capital declines, so, too, do their future loans. | ومع انحدار رؤوس الأموال، ستنحدر أيضا قروض هذه البنوك في المستقبل. |
There are no great shocks but various declines and crises. | فحتى الآن لم يتعرض الاقتصاد العالمي لصدمات عظمى، إلا أننا نستطيع أن نحصي العديد من حالات الهبوط والأزمات. |
The same day, the primary victim in the case, JSTOR, formally drops all charges against Swartz, and declines to pursue the case. | في ذات اليوم جيستور الضحية الأساسية في القضية .أسقط رسميا كل التهم ضد سوارتز ورفض استمرار القضية |
The FPC declines to intervene, citing lack of law enforcement powers. | امتنعت لجنة تخطيط الأسرة (FPC) عن التدخل بحجة نقص قوى فرض القانون والشرطة. |
Either the neighborhood improves, or the value of the house declines. | فإما أن يتحسن الحي بالكامل، وإما أن تنحدر قيمة المسكن. |
Tremendous declines in computing, communication, and transport costs have democratized technology. | لقد أدي الهبوط الهائل في تكاليف الحاسبات الآلية، والاتصالات، وسبل النقل إلى إضفاء صفة الديمقراطية على التكنولوجيا. |
Some of its fruit exports also suffered price declines in 1993. | كما تعرضت بعض صادراتها من الفواكه ﻻنخفاض اﻷسعار في عام ١٩٩٣. |
If nominal oil prices remain constant while the dollar declines, the real income of the oil producing countries declines, resulting in less investment in additional capacity and maintenance. | وإذا ظلت أسعار النفط الاسمية ثابتة بينما تنحدر قيمة الدولار، فإن الدخل الحقيقي للبلدان المصدرة للنفط ينخفض بالتالي، الأمر الذي يؤدي إلى تضاؤل الاستثمارات في توسيع القدرة الإنتاجية والصيانة. |
We all share the responsibility for ensuring change. | ونحن جميعا شركاء في المسؤولية لضمان التغيير. |
We all are conscious of our grave responsibility. | ونحن ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة الملقاة على عاتقنا. |
After all, financial crises are directly linked to significant output declines and unemployment spikes and, equally important, they often severely damage social cohesion. | وترتبط الأزمات المالية في نهاية المطاف ارتباطا مباشرا بانخفاض الناتج بشكل كبير والارتفاعات الحادة لمعدلات البطالة وبنفس القدر من الأهمية، كثيرا ما تلحق الأزمات المالية أضرارا شديدة بالتماسك الاجتماعي. |
If the financial sector declines, what will replace it in employment terms? | وإذا انحدر القطاع المالي فما الذي قد يحل محله فيما يتصل بتشغيل العمالة |
For such a model atmosphere, the pressure declines exponentially with increasing altitude. | لمثل هذا النموذج من الغلاف الجوي، ينخفض الضغط بشكل كبير مع زيادة الارتفاع. |
This was caused by declines in crop harvests from 1965 to 1968. | نجم ذلك عن انخفاض في المحاصيل من سنة 1965 إلى غاية 1968. |
Many countries reported that fertility declines when the age of marriage rises. | وذكرت بلدان كثيرة أن معدﻻت الخصوبة تنخفض حينما يرتفع سن الزواج. |
Promoting decolonization was the responsibility of all of humanity. | 67 واختتمت قائلة إن تعزيز إنهاء الاستعمار يعتبر مسؤولية البشرية جمعاء. |
It's not his fault, yet he'll take all responsibility. | أنه سوف يأخذ اللوم على نفسه على الرغم أنهآ ليست غلطته |
It's not his fault, yet he'll take all responsibility. | وكان تشوي sunbae المسؤول عنآ عند التدريب |
South Korea, Taiwan, and Thailand will also see declines in consumer price levels. | كما ستشهد كوريا الجنوبية وتايوان وتايلاند انخفاضا في مستويات أسعار المستهلكين. |
If one currency declines relative to the other, the loser pays the difference. | وإذا انخفض سعر أي من العملتين في مقابل الآخر، فإن الخاسر يدفع الفارق. |
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can t last forever. | وبطبيعة الحال فإن الموقف الذي يتزايد خلاله الناتج الإجمالي المحلي بينما تضمحل الثروة ليس له أن يستمر إلى الأبد. |
5. Declines in mortality and fertility rates in developing countries, 1970s 1990s . 31 | اﻻنخفاض في معدﻻت الوفيات والخصوبة في البلدان النامية السبعينات التسعينات |
Strangely perhaps, there's another profession that is disproportionally hallowed as an empire declines | لذا ستجد في الولايات المتحدة على سبيل المثال تركيزا كبيرا على جميع أنواع البرامج التلفزيونية التي تشتت الناس عما يحدث فعلا |
From now all, all palace financial matters will be my responsibility. Please remember that. | اتمنى ان تفهموا انني المسؤولة عن كل ما يتعلق بالقصر |
We all share responsibility for each other's development and security. | فنحن جميعا نتقاسم المسؤولية عن أمن وتنمية بعضنا البعض. |
The army high command bears all the responsibility for this. | وتتحمل القيادة العليا للجيش المسؤولية الكاملة عن ذلك. |
This is, after all, the ultimate responsibility of any State. | وهذه، في نهاية المطاف، المسؤولية العليا التي تقع على عاتق كل دولة. |
The responsibility in all such matters lay with various ministries. | وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى. |
Related searches : Declines Any Responsibility - All Responsibility - Declines Sharply - Economy Declines - Declines With - Assumes All Responsibility - Accept All Responsibility - Declines In Revenues - Declines In Volumes - Price Level Declines - Declines In Sales - Declines The Offer - Responsibility Statement