Translation of "decline in wages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most adjustment programmes brought a decline in real wages that was more severe in the urban area.
ومعظم برامج التكيف تحدث انخفاضا في اﻷجور الحقيقية، على نحو أكثر حدة في المناطق الحضرية.
They live from paycheck to paycheck often a shrinking paycheck, owing to the decline in hourly wages and hours worked.
فهم يعيشون من راتب إلى راتب ـ وهو راتب متقلص في كثير من الأحيان، نظرا لانحدار الأجر عن ساعة العمل وعدد ساعات العمل.
And if the decline in nominal wages signals that there is an excess supply of labor, matters only get worse.
وإذا أشار الانحدار في الأجور الاسمية إلى وجود فائض في المعروض من العمالة فلابد وأن تزداد الأمور سوءا .
The reduction in the gap between female and male wages can be attributed to the decline in educational qualification gaps between women and men.
ويمكن أن يعزى تقليل الفجوة بين أجور المرأة والرجل إلى انخفاض الفجوات في المؤهلات التعليمية بين المرأة والرجل.
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged.
كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت. والواقع أنه على الرغم من انخفاض الأجور الحقيقية بنسبة 1,3 في عام 2011، فإن تكاليف وحدة العمل ظلت بلا تغيير.
The Council also fixes minimum wages taking into account in particular the level of inflation expected during the coming year this has in the first instance permitted partial or total avoidance of decline in the purchasing power of these wages.
ويحد د المجلس أيضا الأجور الدنيا آخذا بعين الاعتبار بصورة خاصة مستوى التضخ م المتوق ع في السنة القادمة ويسمح ذلك في المقام الأول بتجن ب انخفاض القدرة الشرائية لهذه الأجور جزئيا أو كليا .
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline.
كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت.
Growth will not resume until production costs in the indebted countries decline, which requires either a substantial permanent increase in productivity, a reduction in real wages, or both.
ولن يبدأ النمو من جديد ما لم تنخفض تكاليف الإنتاج في الدول المثقلة بالديون، وهذا يتطلب إما زيادة دائمة كبيرة في الإنتاجية، أو خفض الأجور الحقيقية، أو الأمرين معا.
Movements in minimum wages
تحر كات الأجور الدنيا
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003.
فإذا كان أجر المرأة في عام 1999 يبلغ 67.6 في المائة من أجر الرجل، فإنه تراجع إلى 60.8 في المائة في عام 2003.
At half wages, in fact.
الرخيصة. وفي نصف الأجور ، في الواقع .
In Brazil, after a year of severe decline, real wages paid to workers in the largest cities increased, most likely owing to systems providing for more frequent than usual wage adjustments.
وفي البرازيل، وبعد انقضاء سنة من الهبوط الشديد، زادت اﻷجور الحقيقية المدفوعة الى العمال في أكبر المدن، ويرجع هذا على اﻷرجح الى نظم تنطوي على تعديﻻت أكثر تواترا وليست معتادة لﻷجور.
Wages?
رواتب
AIPAC in Decline
لجنة الشؤون العامة الأميركية الإسرائيلية في انحدار
One explanation for the difference is accelerating wage growth across developing regions, which is raising commodity demand, whereas stagnating wages in developed markets are causing the reserve price to decline.
ويتلخص أحد التفسيرات لهذا الفارق في تسارع نمو الأجور في مختلف المناطق النامية، وهو ما يؤدي إلى ارتفاع الطلب على السلع الأساسية، في حين يؤدي ركود الأجور في الأسواق المتقدمة إلى انخفاض السعر الاحتياطي.
(c) Wages
الأجور
Real wages
اﻷجور الحقيقية
The rise in food and energy prices outpaced the gain in nominal wages, causing real average weekly earnings to decline in January, while the continued fall in home prices reduced wealth for the majority of households.
إذ كان الارتفاع في أسعار الغذاء والطاقة أسرع من الزيادات في الأجور الاسمية، الأمر الذي أدى إلى انحدار المتوسط الحقيقي للدخل الأسبوعي في شهر يناير كانون الثاني، في حين تسبب الانحدار المستمر في أسعار المساكن في تقليص ثروات الغالبية العظمى من الأسر.
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period.
لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى
4.4 Elimination of gender disparity in wages.
4 4 القضاء على تفاوت الأجور القائم على نوع الجنس
The difference in wages shall be compensated.
وتعو ض عن الفارق في الأجور.
Determination of wages.
تحديد الأجور.
My wages, sir.
أجرتي، يا سيدي.
And their wages.
ستوفر رواتبهن
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation.
فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم.
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example.
لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى في فترة التراجع. هنا مثال آخر.
In 2004, women's average wages in Part I of the New Brunswick Public Service represented 98.1 percent of wages earned by men.
442 وبلغت معدلات أجور المرأة في الجزء الأول من الخدمة العامة في نيو برونزويك في عام 2004 نسبة 98.1 في المائة من أجور الرجل.
In Zambia, the decline in the share of industry had been mainly due to a decline in reinvestment.
وفي زامبيا، يرجع التناقص في حصة الصناعة بدرجة رئيسية إلى حدوث انخفاض في إعادة اﻻستثمار.
Russians prefer lower wages or simply waiting with no wages at all to moving in search of a new job.
ويفضل الروس أجورا أقل ـ أو ببساطة الانتظار بلا أجور على الإطلاق ـ على التحرك بحثا عن وظيفة جديدة.
Decline
مرفوض
Decline
الموقع 1
Scarce labor drives wages.
ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور
However, minimum wages exist.
176 ومع ذلك يوجد حد أدنى من الأجور.
II. PRICES AND WAGES
ثانيا اﻷسعار واﻷجور
Wages and food supplement
اﻷجور واﻻضافة الغذائية
My three months' wages.
أجري للثلاثة أشهر
Half a month's wages?
نصف راتبك
These are efficient responses to changes in real wages.
هذه في الحقيقة استجابات فع الة للتغيرات التي تطرأ على الأجور الحقيقية.
Movements in real wages over six year presidential terms
تحر كات الأجور الحقيقية أثناء السنوات الست للفترات الرئاسية
You'll get a month's wages in lieu of notice.
سأعطيك راتب شهرا عوضا عن النذار
In no case may wages be less than the minimum wages fixed for workers in general in the Federal District and the States of the Republic.
201 ولا يجوز في أي حال من الأحوال أن تكون الأجور أقل من الأجور الدنيا المحد دة للعمال عموما في منطقة العاصمة الاتحادية وولايات الجمهورية.
The decline of parties reflects the decline of class.
ويعكس هذا الانحدار الذي تشهده الأحزاب انحدارا طبقيا .
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
انحدار وسقوط أسطورة انحدار وسقوط أميركا
But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages.
ولكن التحسن في الإنتاجية من الممكن أن تطغي عليه بسهولة التغيرات الطارئة على الأجور.
Decline invitation
أرفض الو ق ع

 

Related searches : In Wages - Growth In Wages - Rise In Wages - Cut In Wages - Reduction In Wages - Increase In Wages - Wages In Kind - Cuts In Wages - Was In Decline - Decline In Assets - Decline In Liquidity - Decline In Usage