Translation of "decide a case" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The police will decide in the evening, when there's a case coming in they will decide, okay, is this a case where we need to do an autopsy? | اذا الشرطة تقرر .. في آخر النهار .. عندما تأتي الحالات .. تلك التي تحتاج تشريحا .. وعندما يحتاج الامر ذلك |
They can decide it's the federal government in each case. | إنها الحكومة الفيدرالية في كل حالة. |
Pronounce for me in my case . I decide no case till ye are present with me . | قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون . |
Pronounce for me in my case . I decide no case till ye are present with me . | قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم . |
Advise me in ( this ) case of mine . I decide no case till you are present with me . | قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون . |
Advise me in ( this ) case of mine . I decide no case till you are present with me . | قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم . |
Participating countries would have to decide whether to commit to a common set of policies, or to reserve the right to opt in on a case by case basis. | وسوف يكون لزاما على الدول المشاركة أن تقرر ما إذا كانت ستلتزم بمجموعة مشتركة من السياسات، أو تحتفظ بالحق في الاشتراك على أساس كل حالة على ح دة. |
In the latter case, the court may decide to grant parole after a period not less than seven years. | وفي الحالة اﻷخيرة قد تقرر المحكمة منح إخﻻء السبيل المشروط بعد فترة ﻻ تقل عن سبع سنوات. |
It suffices, in principle, for two requirements to be met if the Court is to decide a contentious case. | إذ يكفي، من حيث المبدأ، أن يتوافر شرطان لكي تصدر المحكمة حكمها في حالة وجود قضية مثيرة للجدل. |
The Office will decide on the advisability of using either cash or grain on a case by case basis, taking into account the availability of budget and grain. BOLIVIA | ويتولى المكتب البت في استصواب استخدام النقد أو الحبوب في كل حالة على حدة، آخذا في اعتباره مدى توافر موارد الميزانية والحبوب. |
5. In any particular case, the Tribunal may decide to suspend the provisions regarding time limits. | 5 يجوز للمحكمة في أية حالة معينة أن تقرر تعليق الأحكام المتعلقة بفترات المهلة. |
We've got to decide a process by which we decide. | يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار. |
And in this case I might decide I'm going to put I'll put mouths on the limbs. | في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف. |
And in this case I might decide I'm going to put I'll put mouths on the limbs. | في هذه الحالة سوف أضع |
While that law decriminalized drug use, the text does not offer clear definitions of what differentiates use and trafficking, leaving police officers and judges to decide on a case by case basis. | بينما لم يجرم هذا القانون تعاطي المخدرات، فإن النص لم يقدم فصل ا واضح ا بين التعاطي و التجارة تارك ا لضباط الشرطة والقضاة التقرير وفق ا لكل حالة على حدة. |
In each case, they must decide whether to confront or endorse the sacred cows of nationalist and Islamist ideology. | وفي كل من هذه القضايا، سيكون لزاما عليهم أن يقرروا ما إذا كانوا سيجابهون الرموز المقدسة للإيديولوجية القومية والإسلامية أو يمالئونها. |
In this case, the Executive Board shall decide whether a different designated operational entity shall be appointed to review, and where appropriate correct, such deficiencies. | وفي هذه الحالة، يقرر المجلس التنفيذي ما إذا كان سيتم توظيف كيان تشغيلي معين مختلف لتقييم أوجه القصور هذه وتصحيحها عند الاقتضاء. |
In such a case, or in the case of any other condition which may affect the health of others, the Medical Director shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. | وفي تلك الحالة، أو في أي حالة أخرى قد تؤثر في صحة الآخرين، يقرر المدير الطبي إن كان يتعين إعفاء الموظف من الحضور إلى المكتب. |
Decide | تقرران |
Decide? | نقرر |
Under the system, Member States retain the right to decide in each case whether or not to participate in an operation. | وتحتفظ الدول اﻷعضاء، بموجب النظام، بالحق في تقرير المشاركة وعدم المشاركة في البعثة. |
In the case of abuse, the Commission shall decide whether the requesting State Party should bear any of the financial implications. | وفي حالة المغالطة المقصودة، تقرر اللجنة أن كان الطرف المشتكي سيتحمل أيا من التبعات المالية للعملية. |
Inquiries are sent to Governments concerned in order to obtain information that would allow the Group to decide whether a prima facie case exists requiring further consideration. | وترسل اﻻستفسارات الى الحكومات المعنية من أجل الحصول على المعلومات التي تتيح للفريق أن يقرر ما إذا كانت توجد حالة واضحة بذاتها تتطلب المزيد من النظر. |
You decide this, decide that. You rush into things. | أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما |
The Director General will decide in each case whether the education grant shall be paid for the tuition of the mother tongue. | ويقرر المدير العام في كل حالة ما إذا كان ينبغي دفع منحة تعليمية لتدريس اللغة الأم. |
I'll decide. | سأقرر. |
Decide what? | نقرر ماذا |
Decide what? | تقرري ماذا |
You decide | أنت قرر |
In the United States, the doctrine of forum non conveniens permits a court, in appropriate circumstances, to transfer a case to another court that is better suited to decide the issues. | ففي الولايات المتحدة ي طب ق مبدأ حق المحكمة المختصة في رفض الدعوى محكمة غير ملائمة أو غير موافقة (forum non conveniens) يسمح للمحكمة، في الظروف المناسبة، بأن تنقل القضية إلى محكمة أخرى أنسب للبت في المسائل المطروحة. |
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor. | وفي حالة الأموال غير المخصصة، يكون قرار البت في استخدام أية أموال متبقية من شأن المجلس، ما لم يوافق المساهم على خلاف ذلك. |
And so we decide to start a company. | و قررنا ان نبدأ بإنشاء شركة |
Primacy also entails that, at any stage of proceedings before a national court, the Tribunal may decide to step in and take over the case from the national court. | كما أن اﻷسبقية تستتبع أنه يجوز للمحكمة أن تقرر، في أية مرحلة من مراحل اجراءات الدعوى أمام محكمة وطنية، أن تتدخل وأن تسحب القضية من المحكمة الوطنية لتنظرها بنفسها. |
In each case, we see obsessive people arrogating to themselves the right to decide others fate, and using modern technology for their harmful purposes. | وفي كل من هذه الحالات نرى أشخاصا مهووسين ينتحلون لأنفسهم الحق في تقرير مصير آخرين، ويستخدمون التكنولوجيا الحديثة لتحقيق أغراضهم الخبيثة. |
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case. | فلما سمع هذا فيلكس امهلهم اذ كان يعلم باكثر تحقيق امور هذا الطريق قائلا متى انحدر ليسياس الامير افحص عن اموركم . |
Everyone said that they amounted to a mere incident, but after all that has happened I will leave it to Council members to decide whether that was indeed the case. | وقـد قال الجميع إنها لم تكن أكثر من حادثة بسيطة، ولكنني، بعد كل الذي حدث، سأترك الأمر لأعضاء المجلس كي يقرروا بأنفسهم ما إذا كانت تلك هي الحالة حقا. |
God will decide. | سيحسم الله الأمور. |
Time to decide | دال حان وقت القرار |
Hereby decide that | يقررون بموجب هذا ما يلي |
He shall decide. | هو من يقرر |
I can't decide | أنا محتار |
You decide, darling. | أنت من تقرر، يا عزيزي |
Wherever i decide. | إلى حيث أريد أنا |
Then you decide. | إذا قرر أنت! |
Yes. Let's decide. | أجل، دعينا نـقرر |
Related searches : Decide The Case - Decide A Question - Case A - You Decide - Will Decide - Please Decide - Decide Individually - Freely Decide - Still Decide - Deliberately Decide - Decide Myself - Decide Action