Translation of "damage to goods" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no causation required between the misstatement and the liability for delay, loss or damage to the goods.
ولا توجد صلة سببية مطلوبة بين تقديم البيانات غير الصحيحة والمسؤولية عن تأخر البضاعة أو فقدانها أو إتلافها.
2. The transport of dangerous goods is regulated in order to prevent, as far as possible, accidents to persons or property and damage to the means of transport employed or to other goods.
٢ إن نقل البضائع الخطرة يخضع لﻷنظمة بقصد الحيلولة، قدر المستطاع، دون وقوع حوادث لﻷشخاص أو الممتلكات أو ضرر لوسائل النقل المستخدمة أو للبضائع اﻷخرى.
What if the carrier does not deliver the goods to the person entitled to them? Chapter 6 (previously 5) only applies to loss, damage or delay to the goods and not, for instance, to misdelivery.
فماذا لو لم يقم الناقل بتسليم البضاعة إلى الشخص صاحب الحق فيها إن الفصل 6 (الفصل 5 سابقا) ينطبق فقط على هلاك البضاعة أو تلفها أو تأخ رها، ولا ينطبق، مثلا، على الخطأ في التسليم.
In this article and in the second sentence of article 46, the liability of the carrier for loss or damage to the goods is dealt with in cases when the goods are undeliverable.
47 في هذه المادة، وفي الجملة الثانية من المادة 46، ت عالج مسؤولية الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها في حالة تعذ ر تسليم البضاعة.
However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange.
ولكن التأمين المحلي يعني تقديم التعويضات إلى المستوردين في حالة هﻻك أو تلف بضائعهم بالعملة المحلية في حين أن قيمة اﻻستعاضة عن السلع المستوردة أو التعويض عن هﻻكها أو تلفها يحتاج إلى نقد أجنبي.
Convention on Civil Liability for Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation Vessels (CRTD). Geneva, 10 October 1989
اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية جنيف، 10 تشرين الأول أكتوبر 1989
The shipper is liable to the carrier for loss, damage and injury caused by the goods, and for breach of its obligations under article 28 and article 30.
1 يكون الشاحن مسؤولا تجاه الناقل عن الخسارة والأضرار والإصابة التي تسببها البضاعة، وعن الإخلال بالتزاماته بمقتضى المادتين 28 و30.
The exception to the exclusion of liability where the loss or damage results from recklessness should be moved to the chapeau so that it applies to both live animals and special goods.
وأعرب في أحد الردود عن تفضيل الاستبعادات الأوسع المسموح بها بمقتضى قواعد لاهاي فيسبي.
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment.
وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة.
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes
(أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment.
والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة.
Damage
الضرر
Damage?
دمار شامل يا سيدى
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia.
تخضع السلع التي تمر عبر الموانئ الأسترالية باعتبارها سلعا يعاد شحنها، لنفس الضوابط التي تخضع لها السلع التي تصدر من أستراليا.
Many participants called on developed countries to abolish all forms of subsidies that damage developing countries' agricultural production and markets, as well as to discontinue the dumping of cheap subsidized goods into their markets.
12 ودعا العديد من المشاركين البلدان المتقدمة النمو إلى إلغاء كل أشكال الإعانات التي تضر بالمنتجات الزراعية للبلدان النامية وبأسواقها، وكذلك إلى وقف إغراق أسواقها بالسلع المدعومة الرخيصة.
To manage his her goods.
وإدارة متاعه.
It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected.
هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر.
If such intermediate buyer becomes a bill of lading holder after the carrier has delivered the goods to the final buyer, he has no right to delivery any more, but may have acquired a right to sue the carrier if there is a liability of the carrier for loss or damage to the goods.
وإذا أصبح هذا البائع الوسيط حائز مستند الشحن بعد قيام الناقل بتسليم البضاعة إلى المشتري الأخير، فإنه لا يكون من حقه بعد ذلك أن يتسلم البضاعة، ولكن يجوز أن يكون قد اكتسب حق رفع دعوى ضد الناقل إذا كانت هناك مسؤولية واقعة على الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها.
Personal injuries and damage to property
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات
Package it well to avoid damage.
إحزمه جيدا كي لا ينكسر
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage.
وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية.
Damage to the heritage of the country is damage to the soul of its people and its identity.
إن الدمار الحاصل لتراث هذا البلد هو أيضا دمار لروح وهوية السوريين.
Damage to the DNA, including radiation damage, is subject to very efficient repair mechanisms mediated by enzyme actions.
ن. أ. quot ، بما في ذلك الضرر اﻻشعاعي، يخضع ﻵليات اصﻻح فعالة جدا تتأتى بفعل الخمائر.
Goods
البضائع
Crash damage
ضرر التحطم
Whateveryou did, there's been no damage, no damage at all.
مهما كان ما فعلته ، لم يكن هناك ضرر على الإطلاق
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
ويجب بالخصوص اعتبار السلع المنتجة محليا والسلع المستوردة بدائل مطلقة.
Security rights in goods in transit and export goods
الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة)
Companies make goods, but governments, they make public goods.
الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان
Bandits got him. Our goods. What about our goods?
قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health.
وتتعلق المطالبة رقم 5000463 بالأضرار التي لحقت بموارد أخرى أو استنفادها وتتعلق المطالبة رقم 5000219 بالأضرار التي لحقت بالصحة العامة.
And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage.
وعلى مدى سنوات قد يسبب ذلك اعطابا في الاوعية الدموية والقلب
It's more expensive to transport goods.
هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع،
The damage to your car is bad.
الضرر بسيارتك سيئ
I could try to damage the lock.
يمكنني محاولة فتح القفل
But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage.
لكنها ستسبب أضررا إقتصادية عالميا ، لأنها ليست بحاجة للإصطدام لتسبب هذا النوع من الضرر.
When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods.
وعند نقل البضائع الخطرة مع بضائع أخرى (مثل الآلات الثقيلة أو صناديق الشحن) تثبت كل البضائع أو تعبأ على نحو مأمون في وحدات النقل للحيلولة دون انطلاق البضائع الخطرة.
In case of such consolidation, what would be an acceptable standard of liability of the carrier for loss of or damage to the goods under the circumstances referred to in the articles 46 and 51 (previously 50)?
(ب) في حالة دمج هذه الأحكام، ماذا سيكون المستوى المقبول لمسؤولية الناقل عن هلاك البضاعة أو تلفها في الظروف المشار إليها في المادتين 46 و51 (المادة 50) السابقة
And as a result, the needles damage these organs, cause damage, which leads to trauma and side effects.
الإبر تسب ب أضرارا للأعضاء، الأمر الذي يؤدي إلى الصدمة والآثار الجانبي ة.
Goods Release
5 الإفراج عن السلع
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب(
(d) Moral damage
(د) الضرر المعنوي
Compensation for damage
التعويض عن الضرر
Damage report, sir.
تقرير الأضرار ، يا سيدى

 

Related searches : Damage Of Goods - Damage To Brand - Damage To Properties - Exposure To Damage - Damage To Tissue - Damage To Society - Damage To Machinery - Damage To Services - Damage To Persons - Damage To Business - Damage To Eyes - Susceptibility To Damage - Damage To Plant - Damage To Hull