Translation of "curb emissions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The data confirmed that additional actions were clearly required to curb emissions. | وتؤكد البيانات أن من الضروري بشكل واضح مواصلة العمل من أجل الحد من الانبعاثات. |
Japan intends to maintain measures in step with world opinion to curb carbon dioxide emissions. | وتنوي اليابان ابقاء التدابير متمشية مع الرأي العالمي لكبح انبعاثات ثاني اكسيد الكربون. |
All President Hu really said was that China would now endeavour to curb its carbon emissions by a notable margin. | إن كل ما ذكره الرئيس حقا هو أن الصين سوف تسعى الآن إلى الحد من الانبعاثات الكربونية التي تطلقها بهامش ملموس . |
So called carbon tariffs are likely to be introduced to penalize imports from countries or companies deemed not to be doing enough to curb emissions. | ومن المرجح أن تتحول تعريفات الكربون المزعومة إلى وسيلة لمعاقبة الواردات القادمة من البلدان أو الشركات التي سوف ي ـحك م عليها بأنها لا تفعل كل ما ينبغي عليها للحد من الانبعاثات. |
Impact Curb your enthusiasm | الأثر اكبح حماسك |
Preventive Measures to Curb Trafficking. | التدابير الوقائية المتخذة لكبح الاتجار |
With the adoption of those decisions, the international community had made an important step towards addressing one of the most pressing environmental issues by implementing an effective mechanism to curb emissions. | وباعتماد هذه المقررات، يكون المجتمع الدولي قد اتخذ خطوة هامة نحو التصدي لواحدة من أشد القضايا البيئية إلحاحا بتطبيق آلية فعالة لكبح الانبعاثات. |
reduce VOC emissions from vehicles CO emissions | خفــض انبعاثـــات المركبـــات العضوية المتطايرة من السيارات |
For the first time ever, developed and developing countries acknowledged their responsibility to curb emissions of greenhouse gasses and agreed on the goal of limiting global temperature rise to below two degrees Celsius. | فللمرة الأولى على الإطلاق، اعترفت البلدان المتقدمة والنامية عن مسؤوليتها عن الحد من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالمي، واتفقت على هدف الحد من ارتفاع درجات الحرارة العالمية بما لا يتجاوز درجتين مئويتين. |
Emissions | الانبعاثات |
To curb terrorist funding networks, we recommend | ولمكافحة شبكات تمويل الإرهاب، نوصي بما يلي |
Curb the enthusiasm, just a little bit. | أكبحوا الحماس، فقط قليلا . |
California senator Diane Feinstein argues that we should curb carbon emissions because the Sierra snowpack, which accounts for much of California s drinking water, will be reduced by 40 by 2050 due to global warming. | وتزعم السيناتور ديان فينستين في كاليفورنيا أننا لابد أن نعمل على تقليص الانبعاثات الكربونية لأن كتلة سييرا الجليدية التي تزود كاليفورنيا بقدر كبير من مياه الشرب، سوف يتقلص حجمها بمقدار 40 بحلول العام 2050 بسبب الانحباس الحراري. |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT MEASURES TO CURB THE | نزع السﻻح العام الكامل تدابير لتقييد النقل غير المشروع |
Emissions trends | منحى الانبعاثات |
Fugitive Emissions | انبعاثات هاربة |
Emissions scenarios | سيناريوهات اﻻنبعاثات |
Total emissions | مجموع اﻻنبعاثات |
CO2 emissions | انبعاثات ثانــي |
C2F6 emissions | انبعاثات رباعي |
CO2 emissions. | انبعاثات ثاني اكسيد الكربون |
0.4Mt VOC emissions Environment Protection Act 1990 reduce VOC emissions | قانون حماية البيئة لعام ١٩٩٠ |
As a signatory of the Kyoto Protocol, and host of the 1997 conference that created it, Japan is under treaty obligation to reduce its carbon dioxide emissions and to take other steps to curb climate change. | وكما من الدول الموقعة على بروتوكول كيوتو، والبلد المضيف للمؤتمر عام 1997 الذي خلقها، واليابان معاهدة ملزمة لخفض انبعاثاتها من غاز ثاني أكسيد الكربون، واتخاذ خطوات أخرى للحد من تغير المناخ. |
Either way, we need religion to curb nature s vices. | وفي أي من الحالتين، فإننا نحتاج إلى الدين لكبح رذائل الطبيعة. |
III. STEPS TO CURB ILLICIT TRAFFIC IN CULTURAL PROPERTY | ثالثا التدابير المتخذة للحد من اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
He wanted to curb the spread of slave states. | فقد أراد الحد من انتشار الولايات التي تسمح بالرق |
Every time I approached the corner or the curb, | فكلما أقتربت من حافة الرصيف، |
We'd better shift those cars. They're on the curb. | يجب أن ننقل تلك السيارات من جانب الحاجز |
These other emissions are estimated based on the estimated percentage of these emissions relative to total emissions at previous meetings. | باء تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Emissions limits targets | حدود أهداف الاطلاقات |
Emissions change in | النسبة المئوية لتغير اﻻنبعاثات ميثان |
reduce methane emissions | خفض انبعاثات الميثان |
Carbon Dioxide Emissions | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون |
Methane (CH4) Emissions | انبعاثات الميثان CH4)( |
The aim is to curb risk taking by financial institutions. | وكان الهدف يتلخص في الحد من جرأة المؤسسات المالية على خوض المجازفات. |
But protectionism will not curb the other forms of globalization. | ولكن النزوع إلى الحماية لن يؤدي إلى كبح الأشكال الأخرى من العولمة. |
(h) Measures to curb the illicit transfer and use of | تدابيــر لتقيـيد النقـل غيـر المشـروع لﻷسلحـة التقليديــة واستعمالها |
I advise you to curb that wagging tongue of yours! | أنصحك بالكف عن فتح فمك! |
For failing to curb his dog in a public park. | لفشله في ربط كلبه في حديقة عامة |
The Particle Emissions Dilemma | معضلة انبعاثات الحبيبات |
Pledges to cut emissions | تعهدات بخفض الانبعاثات |
CO2 emissions in 2000 | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ |
CH4 emissions in 2000 | انبعاثات الميثان في عام ٠٠٠٢ |
N2O emissions in 2000 | انبعاثات أكسيد النيتروز في عام ٠٠٠٢ |
Reduction of CO2 emissions, | خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون |
Related searches : Curb Appeal - Curb Inflation - Curb Service - Curb Bit - Curb Market - Curb Roof - Curb Cravings - Curb Expenditure - Curb Competition - Curb Hunger - Curb Growth - Curb Box - Curb Power