Translation of "critical political situation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Critical - translation : Critical political situation - translation : Political - translation : Situation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sadly, the situation remained critical.
وأعربت عن أسفها لأن الموقف مازال حرجا.
critical economic situation, recovery and
اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية
The cash flow situation remains critical.
وما زالــت حالــة التدفـق النقـدي المنخفض حرجــة.
Replace political situation of , with political situation in .
التغيير في النص الإنكليزي لا ينطبق على النص العربي.
The prison situation continues to be critical.
59 ولا تزال الأوضاع في السجون حرجة.
6. AFRICA CRITICAL ECONOMIC SITUATION, RECOVERY AND
٦ افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية
The human rights situation continued to be critical.
ولا تزال حالة حقوق الإنسان حرجة.
The situation regarding financing for development is critical.
إن الوضع حرج في ما يتعلق بتمويل التنمية.
1996 Africa critical economic situation, recovery and development.
١٩٩٦ افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة، واﻻنتعاش، والتنمية.
The country is in a critical emergency situation.
إن البلد يمر بحالة خطيرة طارئة.
This situation is critical in the former conflict zones.
وتكتسي هذه الحالة أبعادا خطيرة في مناطق النزاع السابقة.
6. The financial situation of the Organization remained critical.
٦ وأردفت قائلة إن الحالة المالية للمنظمة مازالت حرجة.
All this has created a critical situation in Azerbaijan.
ولقد ترتب عن هذا اﻷمر حالة خطيرة في أذربيجان.
(UN A 43 247) Africa critical economic situation, DPCSD
(UN A 43 247) افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
(UN A 43 771) Africa critical economic situation, DPI
(UN A 43 771) افريقيا الحالة اﻻقتصادية الحرجة، إدارة شؤون اﻹعﻻم
Political and Socioeconomic Situation
1 1 2 الحالة السياسية والاجتماعية الاقتصادية
The human rights situation continued to be critical, with respect to both civil and political rights as well as cultural, economic and social rights.
82 بقيت حالة حقوق الإنسان حرجة، فيما يتصل بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية على السواء.
16. The cash flow situation of the Organization remains critical.
١٦ ما زالت حالة التدفق النقدي في المنظمة حالة حرجة.
The situation in the town of Fizuli is extremely critical.
تتسم الحالة في مدينة فيزولي ببالغ الخطورة.
And she's here on matters of critical political importance.
وهي هنا موجوده بسبب مسائل حاسمة ولأهمية سياسيه
The humanitarian situation in Afghanistan, including the situation of refugees and internally displaced persons, remains critical.
وما زالت الحالة الإنسانية حرجة في أفغانستان، بما في ذلك حالة اللاجئين والمشردين داخليا.
I. POLITICAL AND MILITARY SITUATION
أوﻻ الحالة السياسية والعسكرية
The general sentiment is that the situation in 2005 remains critical.
11 ويسود شعور عام بأن الحالة في عام 2005 ما زالت حرجة.
With continued fighting, the humanitarian situation throughout the country remains critical.
٤٥٦ وبتواصل القتال، تبقى الحالة اﻻنسانية حرجة في أنحاء البلد كافة.
And the media is a failure, and the situation is critical
بالإعلام الفاجئ الوضع حسم مهم
In face of that critical situation, the international community must become even more deeply engaged in the search for a viable political solution to the conflict.
وفي مواجهة هذا الوضع الحرج، يحب على المجتمع الدولي الاشتراك بصورة أكثر تعمقا في البحث عن حل سياسي سليم للصراع.
The situation regarding financing for development is equally worrisome, if not critical.
كما أن الوضع بالنسبة للتمويل من أجل التنمية مقلق أيضا، إن لم يكن حرجا.
There was a general feeling that the situation in 2005 remained critical.
وهناك شعور عام بأن الحالة في عام 2005 ظلت حرجة.
In 1989 the country apos s economic situation had been particularly critical.
إن الحالة اﻻقتصادية في هذا البلد كانت في عام ١٩٨٩ دقيقة للغاية.
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district.
وتشابه هذه الحالة خطورة الحالة التي نشأت في منطقة جبرائيل المجاورة.
This critical situation has been denounced by Indonesia apos s own protégés.
وقــد شجب هــذه الحالة واحد من عمــﻻء اندونيسيا ذاتهــا.
Regrettably, for Africa the critical economic situation and the trend of marginalization continue.
ومما يدعو الى اﻷسف، أن الحالة اﻻقتصادية الحرجة في افريقيا واﻻتجاه الى تهميش دورها مازاﻻ مستمرين.
The observers analysed the current critical situation and came to the following conclusions
وحلل المراقبون الحالة الحرجة الراهنة وتوصلوا الى النتائج التالية
A particularly critical situation has arisen in the area around Fizuli and Djebrail.
وقد نشأت حالة خطيرة بشكل خاص باتجاه منطقتي فيزولي وجبرائيل.
We are discussing the situation in Bosnia and Herzegovina at a critical moment.
إننا نناقش الحالة في البوسنة والهرسك في لحظة حرجة.
III. THE CURRENT POLITICAL SITUATION IN AFGHANISTAN
ثالثا الوضع السياسي الراهن في أفغانستان
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation.
فقد لا يكون مجلس الأمن بالضرورة هو الجهاز الواقع في أسوأ حالات التأزم.
A critical situation has also developed in the vicinity of the town of Fizuli.
ونشأت أيضا حالة حرجة في منطقة بلدة فيزولي.
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa
البرنامج الفرعي ٣ حملة خلق وعي عالمي بالحالة اﻻقتصادية الحرجة في افريقيا
Revised estimates under sections 3 and 8 Africa critical economic situation, recovery and development
التقديـرات المنقحـة فـي إطـار البابيـن ٣ و ٨ افريقيـا الحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية
3. In depth evaluation of programme 45, Africa critical economic situation, recovery and development
٣ التقييـم المتعمــق للبرنامــج ٥٤، افريقيــا الحالة اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية
and Corr.1 evaluation of programme 45, Africa critical economic situation, recovery and development
و Corr.1 اﻻقتصادية الحرجة واﻻنتعاش والتنمية
This is demonstrated by the financial situation of the Organization, which is very critical.
ويتبين هذا من الحالة المالية للمنظمة البالغة الخطورة.
The referendum marked a critical conjuncture of Bolivia s social, regional, and political divisions.
ويعتبر الاستفتاء بمثابة الإشارة إلى هذه التوليفة الحرجة من الانقسامات الاجتماعية الإقليمية والسياسية في بوليفيا.
Political Islam has reached a critical juncture on the road toward democratic legitimacy.
لقد بلغ الإسلام السياسي منعطفا حرجا على الطريق نحو الشرعية الديمقراطية.

 

Related searches : Critical Political - Critical Situation - Political Situation - Situation Becomes Critical - In Critical Situation - Domestic Political Situation - Internal Political Situation - Instable Political Situation - Volatile Political Situation - Not Critical - Critical Supplier