Translation of "create the future" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Create - translation : Create the future - translation : Future - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, it's the future we will create.
أعني، إنها المستقبل الذي سنبنيه .
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
المستقبل الذي سنخلق ، يمكن أن يكون المستقبل الذي سنفتخر به.
We can create a future where hope and history rhyme.
نحن يمكننا أن نصنع مستقبلا مأمولا ومتناسقا مع تاريخنا
Kids will develop the skills to create the future they want to see.
سيطور الأطفال مهارة إنشاء المستقبل الذي يودون رؤيته
Or whether we can anticipate it, create those major changes that will bring about a better future, or we can anticipate it and create a better future
أم بإمكاننا التنبؤ به وإحداث التغييرات الرئيسية التي ستفضي إلى مستقبل أفضل
So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future.
وبما اننا لا نستطيع التنبوء بالمستقبل فاننا نريد أن نمضى المزيد من وقتنا فى محاولة صنع ذلك المستقبل
Let us unite to create a better future, a future of peace and security, economic growth and social advancement.
فلنتحد لتهيئة مستقبل أفضل، مستقبل من السلم واﻷمن، والنمو اﻻقتصادي والتقدم اﻻجتماعي.
They do not create negative externalities, such as CO2, in the present or the future.
إنها لا تقوم بإنشاء العوامل الخارجية السلبية، مثل ثاني أكسيد الكربون، في الوقت الحاضر أو في المستقبل.
It was agreed that the present report did not create any precedent for future meetings.
واتفق على أن هذا التقرير ﻻ يشكل أية سابقة بالنسبة لﻻجتماعات المقبلة.
In conclusion, we have the opportunity to create the conditions for a promising future in Haiti.
وختاما، هذه فرصة لإيجاد الظروف المواتية لمستقبل مبشر بالخير.
We believe that they will provide an opportunity to create greater stability for the country's future.
ونؤمن بأن الانتخابات ستوفر فرصة لتحقيق المزيد من الاستقرار لمستقبل البلد.
So we have a chance to create a new future in that part of the world.
لذلك لدينا فرصة لبناء مستقبل جديد في ذلك الجزء من العالم،
Its objective was to create a de facto situation designed to preempt future negotiations.
ويتمثل هدفها في إيجاد أمر واقع يؤدي الى تحويل مسار المفاوضات في المستقبل.
25. This deadly and inhuman phenomenon will create many other social and economic problems in the future.
٢٥ إن هذه الظاهرة القتالة وغير اﻹنسانية ستخلق كثيرا من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية اﻷخرى في المستقبل.
A new future. A world that we will create, but the borders of language will be gone.
مستقبل جديد. عالم سنخلقه، حيث حواجز اللغة ستلغى
One by one, the choices they make today will create a legacy deadly or peaceful for the future.
ولابد وأن تدرك هذه القوى أن الاختيارات التي تنحاز إليها اليوم تشكل التراث الذي ستخلفه لأجيال المستقبل ـ سواء كان ذلك التراث السلام الشامل أو الدمار الكامل.
Today we need that same leap in thinking for us to create a viable future.
اليوم يجب ان يكون ذلك التفكير البعيد المدى لاجلنا لننشئ مستقبل منظور,
So we need to create this future, and we need to start doing it now.
لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
Our Karma is the bond that ties us to past suffering and that will create future suffering too.
كارما هي الالتزام الذي يربطنا بمعاناة الماضي و هذا ما سيخلق
By unlocking and nurturing their creative potential, we can create a step change in Africa's future.
من خلال فتح الأبواب و تغذية الروح الخلاقة الكامنة نستطيع أن نخلق خطوة تغيير في مستقبل إفريقيا.
2. Natural resources should be used so as not to create ecological debt, and investments in shelter should not create a social debt for future generations.
٢ وينبغي استخدام الموارد الطبيعية بحيث ﻻ توجد دينا ايكولوجيا، كما ينبغي لﻻستثمارات فيها أﻻ تخلق دينا اجتماعيا لﻷجيال المقبلة.
Higher home prices in a given country may tend to create conditions for falling home prices there in the future.
فارتفاع أسعار المساكن في بلد ما قد يميل إلى خلق ظروف قد تؤدي إلى هبوط أسعار المساكن هناك في المستقبل.
There is the imperative of taking stock of its strengths and weaknesses so that we can create a better future.
وهناك ضرورة حتمية لتقييم مواطن قوتها وضعفها، حتى نتمكن من صوغ مستقبل أفضل.
Conditions should be put in place to create a political climate that inspires the confidence of future investors in Haiti.
وينبغي إيجاد الأوضاع اللازمة لتهيئة مناخ سياسي يوحي بالثقة لدى المستثمرين في هايتي في المستقبل.
That it continues is a shame upon us all, because we are all responsible for the future that we create.
وإن استمرارها لهو عار علينا جميعا لأننا جميعا مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
We are not going to wait for the politicians to move, we're going to create the future that we need ourselves.
نحن لن ننتظر حتى يتحرك السياسيون، سنصنع المستقبل الذى نحتاجه بآيدينا
But that requires abandoning an anti growth mentality and using our enormous potential to create a brighter future.
ولكن هذا يستلزم التخلي عن العقلية المناهضة للنمو واستخدام إمكاناتنا الهائلة لخلق مستقبل أكثر إشراقا.
So the design challenge of the future will be to create good defaults with easy editing customization tools for those who care.
لذا فإن التحدي المرتبط بالتصميم في المستقبل سوف يتلخص في خلق اختيارات افتراضية جيدة بالاستعانة بأدوات تحرير وتخصيص سهلة بالنسبة لأولئك الذين يهتمون.
Mentors intend to create enough documentation that the experience could easily be repeated by Global Voices or by others in the future.
وينوي المعلمون أن يقوموا بتزويد الدورة بالوثائق الكافية حتى يتسنى إعادتها ثانية بواسطة الأصوات العالمية أو جهة أخرى في المستقبل.
Only if both parties meet their obligations under the Agreements signed can we create the better future that is our common goal.
فلـــن نستطيع أن نخلق المستقبل اﻷفضل الذي يعتبر هدفنا المشترك إﻻ إذا أوفى الطرفـان بالتزاماتهما بموجب اﻻتفاقات الموقعة.
Thus, it is trying to create the conditions necessary to the building of confidence among the people in the future of their country.
وهكذا، فإنها تحاول تهيئة الظروف الﻻزمة لبناء الثقة في نفوس الشعب حيال مستقبل بلده.
We need to take the fact that the current employees, the future liabilities they create, that should come out of the current budget.
ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
I keep saying, Nets, you live in the past while I'll create the future, and when I'm done, you can study about it.
وكنت أقول لها دائما أنت تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي
I actually grew up a little bit in that moment and realized that I needed to create my own future.
فى الحقيقة نضجت قليلا فى تلك اللحظة و أدركت أننى فى إحتياج لخلق مستقبلي
So that we can learn from the past understand our place in the world and use our collective knowledge to create a better future
لكي نتمكن من التعلم من الماضي وفهم مكاننا في العالم واستخدام معرفتنا الجماعية
The decision to establish a peacebuilding commission will provide another tool which will help to create a better future for individuals and nations.
أما قرار إنشاء لجنة لبناء السلام، فسيوفر أداة أخرى ستساعد على تهيئة مستقبل أفضل للأفراد والأمم.
Inclusion of the Saint Helena status in the constitution would undermine that law and could create an unsatisfactory situation in the future for Saint Helena.
ومن شأن إدراج هذا الوضع في الدستور أن يؤثر سلبا على هذا التشريع وأن ينشئ وضعا غير مرض مستقبلا في سانت هيلانة.
We support the Committee's future activities to further strengthen the sanctions regime and thus to create an environment hostile to the threat of Al Qaida.
ونؤيد نشاطات اللجنة مستقبلا بقصد زيادة تعزيز نظام الجزاءات، وبذلك إيجاد بيئة مناوئة لتهديد القاعدة.
Another adverse effect of the economic recession in those countries was a decline in the birth rate, which might create difficulties for future economic growth.
واﻷثر الضار اﻵخر لﻻنكماش اﻻقتصادي في هذه البلدان هو انخفاض معدل الوﻻدات، اﻷمر الذي يمكن أن يخلق صعوبات بالنسبة للنمو اﻻقتصادي في المستقبل.
Most important of all, as we become better at modeling, we will discover how much value we can create (and how many costs we can avoid) by spending now to create a better future.
والأمر الأكثر أهمية على الإطلاق هو أننا عندما نصبح أفضل في تكوين النماذج فسوف نكتشف مدى القيمة التي يمكننا خلقها (وكم التكاليف التي يمكننا تجنبها) من خلال الإنفاق الآن من أجل خلق مستقبل أفضل.
We do have alternatives, and we have the power of free will to choose those alternatives, those sustainable ones, to create a greener future.
إننا بالفعل نمتلك البدائل و نمتلك قوة حرية الإرادة لنختار تلك البدائل المحتملة ل نخلق مستقبل أكثر خضرة
We do have alternatives, and we have the power of free will to choose those alternatives, those sustainable ones, to create a greener future.
إننا بالفعل نمتلك البدائل و نمتلك قوة حرية الإرادة لنختار تلك البدائل المحتملة
But we create the system, and education for action, when practiced and supported, is systemically creating that pathway towards our thriving and sustainable future.
ولكننا ننشيء النظام وعندما ي مارس التعليم للتأثير وي دعم فس ي خل ق ذلك الطريق بصورة منهجية م نظمة
The power to create machines, the power to create happiness.
القدرة على خلق الآلات، والقدرة على خلق السعادة
Because our acquisition of social learning would create a social and evolutionary dilemma, the resolution of which, it's fair to say, would determine not only the future course of our psychology, but the future course of the entire world.
لأن حصولنا على التعلم الاجتماعي كان ليسبب معضلة اجتماعية وتطورية، وحلها، من العدل القول، كان ليقرر ليس فقط مستقبل سايكولوجيتنا، بل مستقبل العالم بأسره.

 

Related searches : Create Your Future - Foresee The Future - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future - Fear The Future - Form The Future - Reshaping The Future - Write The Future - Determining The Future - Inspire The Future