Translation of "create awareness for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awareness - translation : Create - translation : Create awareness for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can try to treat people and create awareness. | يمكنك أن تحاول علاج الناس و نشر الوعي. |
And create awareness about the fraud of the banking system itself. | وخلق الوعي حول الاحتيال في النظام المصرفي نفسه. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | 7 3 1 إيجاد بيئة تمكينية عن طريق توعية الجمهور، والدعوة السياسية، ومحو الأمية القانونية. |
UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness. | وأطلقت اليونسكو بيان سنة 2000 في بداية العقد بغية خلق وعي عام. |
In this case, public health education and hygiene awareness raising, including through mass media, could create demand for sanitation services. | وفي هذه الحالة، يمكن أن يخلق التثقيف في مجالي الصحة العمومية وزيادة الوعي بالنظافة الصحية، بما في ذلك من خلال وسائل الإعلام الجماهيرية، طلبا على خدمات المرافق الصحية. |
A participatory approach has consistently been used by the women to raise awareness and create consensus. | وتوخت النساء باستمرار نهجا قائما على أساس المشاركة من أجل زيادة الوعي وتحقيق توافق اﻵراء. |
At a minimum, such a survey could serve to increase awareness and create incentives for improving full implementation of the New York Convention. | ويمكن لاستقصاء من هذا القبيل، كحد أدنى، أن يساعد على زيادة الوعي وأن يوفر حوافز لتحسين التنفيذ التام لاتفاقية نيويورك. |
In her post, Teves says she decided to post about it to create awareness about rape victims | تقول تيفيس أنها قررت الكتابة لنشر الوعي حول ضحايا الاغتصاب |
The Participatory Disaster Management Programme has helped to create public awareness and strengthen national disaster management capacities. | ويساعد البرنامج التشاركي لإدارة الكوارث على إيجاد الوعي العام وتعزيز قدرات إدارة الكوارث الطبيعية. |
Work was done to create awareness among different stakeholders and to set up the necessary administrative procedures. | وتم القيام بأنشطة لتوعية مختلف فئات أصحاب المصلحة ولوضع اﻻجراءات اﻻدارية الﻻزمة. |
100. To create and strengthen population awareness among the various audiences in need of information, through strategies that provide for responses to specific needs. | ١٠٠ خلق، وتعزيز، وعي سكاني بين الفئات المختلفة للجمهور المستهدف الذي يحتاج الى المعلومات وذلك من خﻻل استراتيجيات تتيح اﻻستجابة لحاجات محددة. |
We should be more aware of safeguarding our creations and spreading the awareness to create a better world. | يجب أن نكون أكثر وعي ا لحماية إبداعاتنا، ونشر الوعي لخلق عالم أفضل. |
The mission of the organization is to create awareness about climate change, global public health, and global poverty. | وكان الهدف الرئيسي لهذه المؤسسة هو نشر الوعي بالتغيرات المناخية والصحة العامة العالمية والفقر على مستوى العالم. |
Aims to create awareness on the importance of natural farming methods through education programmes amongst the rural community. | وتستهدف أنشطتها إيجاد وعي بأهمية طرق الزراعة الطبيعية عن طريق البرامج التعليمية الموجهة إلى الريفيين. |
(e) Raise awareness at all levels through advocacy and social mobilization to create a supportive environment for children and families affected by HIV and AIDS. | (هـ) زيادة الوعي على جميع المستويات عن طريق الدعوة والتعبئة الاجتماعية من أجل تهيئة بيئة داعمة للأطفال والأسر المتأثرة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
The basic principles for information about drugs are to provide objective knowledge rather than to create fear and to increase awareness rather than to moralize. | والمبادئ اﻷساسية لﻹعﻻم عن المخدرات هي توفير المعرفة الموضوعية بدﻻ من إثارة الخوف وزيــــادة الوعـــي بدﻻ مــن ترديد المواعظ اﻷخﻻقية. |
In addition, awareness raising activities and campaigns, with a special focus on children, youth and sporting communities, will be organized to create environmental awareness and enhance their participation in environmental management. | وإضافة إلى ذلك، ستنظم أنشطة وحملات رفع الوعي، مع التركيز بوجه خاص على الأطفال والشباب والأوساط الرياضية، بغرض إيجاد الوعي البيئي، وتعزيز مشاركة هذه الفئات في الإدارة البيئية. |
b) Create awareness of the importance of gender equality and develop gender analytic capabilities throughout the education and training system | (ب) التوعية بأهمية المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات التحليلية الجنسانية في جميع مراحل نظام التعليم والتدريب |
It calls upon the Government to create public awareness on violence against women as an infringement of human rights that has grave social costs for the whole community. | وهي تدعو الحكومة إلى توعية الجمهور بالعنف الموجه ضد المرأة بوصفه خرقا لحقوق الإنسان تترتب عليه تكاليف اجتماعية فادحة بالنسبة إلى المجتمع كله. |
The programme will also attempt to create better awareness of the role of purchasing and materials management in saving foreign exchange. | وسوف يحاول البرنامج أيضا تحسين مدى الوعي بدور ادارة الشراء والمواد في توفير النقد اﻷجنبي. |
They should create awareness of the potential of e tourism and provide incentives for the development of tourism enterprises' websites (for hotels, for instance) that could be referenced on the DMO e tourism website. | وينبغي أن تخلق وعيا بإمكانيات السياحة الإلكترونية وأن تقدم محفزات على إنشاء مواقع إنترنت لمؤسسات السياحة (كالفنادق مثلا ) يمكن نشرها على موقع الإنترنت الخاص بالسياحة الإلكترونية لمنظمة إدارة الوجهات السياحية. |
Create new offences for | تسمية جرائم جديدة للآتي |
Create revocation certificate for | أنشيء شهادة سحب الترخيص لـ |
a) Posters, leaflets and TV Radio spots have also been produced to create awareness and give more transparency to VAW DV in Maldives. | (أ) أ نت ج ت أيضا ملصقات ووريقات ولقطات تلفزية إذاعية للتوعية بالعنف الموجه ضد المرأة العنف المنزلي في ملديف وإضفاء المزيد من الشفافية عليه. |
Raising levels of awareness and creating a global consensus, help to create what can best be called a quot culture of development quot . | ومن شأن رفع مستويات الوعي وتحقيق توافق آراء عالمي أن يخلق ما يمكن وصفه، أدق وصف، بأنه quot ثقافة التنمية quot . |
The challenge for the Organization is in this respect to synthesize the objectives of development established at international Conferences and to create a common framework for their follow up based on its unique capacity to heighten awareness, create consensus and design policies in all areas relating to development. | والتحدي الذي تواجهه المنظمة في هذا المضمار يتمثل في التوليف بين أهداف التنمية المحددة في المؤتمرات الدولية وإيجاد إطار موحد لمتابعتها يستند أساسا إلى قدرتها الفريدة على زيادة الوعي، وخلق توافق اﻵراء، ورسم السياسات في جميع المجاﻻت المتصلة بالتنمية. |
Cannot create thumbnail for directory | غير قادر على إنشاء مصغ رة للدليل |
All of these are Twitter campaigns that Bahraini netizens have been pushing for to create awareness about the different segments targeted by the Bahraini regime since protests started on February 14. | كل هذه النداءات كانت جزء من حملة على تويتر، حملة أطلقها مستخدمي الإنترنت البحريني ين للتذكير والتوعية بمختلف الفئات التي استهدفت من قبل النظام البحريني الحاكم منذ بدء الاحتجاجات في 14 شباط فبراير الماضي. |
It is the hope of Syria that the Division for Palestinian Rights and the Special Information Programme will continue their work to create greater public awareness on the question of Palestine. | وتأمل سورية أن تواصل ش عبة حقوق الفلسطينيين وبرنامج الإعلام عملهما بتوعية الرأي العام بقضية فلسطين. |
J. Awareness, education and capacity building for technology | ياء التوعية والتعليم وبناء القدرات من أجل استنباط التكنولوجيا ونقلها واستيعابها 45 25 |
To use mass media for public awareness creation. | اﻻستعانـة بوسائــط اﻻعﻻم الجماهيري ﻻثارة الوعي. |
(b) Use of media for pubic awareness campaigns | )ب( استخدام وسائط اﻹعﻻم لشن حمﻻت التوعية العامة |
(a) Organize awareness campaigns for the general public | )أ( تنظيم حمﻻت التوعية لعامة الجمهور |
(a) organize awareness campaigns for the general public | )أ( تنظيم حمﻻت توعية لعامة الجمهور |
(c) Awareness and advocacy formulation of awareness and advocacy strategies for specific general and local uses preparation of annual awareness campaigns for the International Day for Disaster Reduction training tools and organization of inter agency workshops | (ج) إذكاء الوعي والدعوة صوغ استراتيجيات لإذكاء الوعي والدعوة لتستخدم في أغراض معنية عامة ومحلية وإعداد حملات توعية سنوية لليوم الدولي للحد من مخاطر الكوارث وأدوات للتدريب وتنظيم حلقات عمل مشتركة بين الوكالات |
Developing educational systems, mass media and all mechanisms of social growth to create awareness about the dangers of terrorism and immunity against extremist ideas. | 25 إقامة تشريعات متماثلة إقليميا وعالميا للقيام بإجراءات أمنية عند نقاط دخول ومغادرة الحدود. |
37 To address these reproductive concerns the national TV and Radio are broadcasting special programmes to create awareness and public discourse on these issues. | 37 وتوخيا للتصدي لهذه الشواغل الإنجابية، تبث التلفزة والإذاعة الوطنيتان برامج خاصة للتوعية واستثارة المناقشة العامة لهذه المسائل. |
7. Invites Governments concerned, relevant intergovernmental organizations and non governmental organizations to adopt appropriate measures to create a better public awareness of the problem | ٧ تدعو الحكومات المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة الى اتخاذ التدابير المناسبة لخلق وعي جماهيري أفضل بالمشكلة |
2. Urges Governments, intergovernmental organizations and non governmental organizations to take practical action to create greater awareness and support for the further implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | 2 يحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ إجراء عملي لزيادة الوعي وتقديم الدعم لمواصلة تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness. | وقال إنه ينبغي أن يساعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في خلق وعي مشترك وتحديد إطار دولي يسمح بالحفاظ عليه. |
Discussions are under way with the United Nations Secretariat, the Security Council and other key bodies in an attempt to create awareness of the issues. | وتجرى مناقشات مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومجلس اﻷمن، والهيئات الرئيسية اﻷخرى في محاولة لخلق وعي بهذه المسائل. |
5. Create conditions for macroeconomic adjustment. | 5. خلق الظروف الملائمة لتكييف الاقتصاد الكلي. |
Create Disconnected IMAP Account for KMail | إنشاء انقطع الاتصال IMAP الحساب لـ KMail |
Create Online IMAP Account for KMail | إنشاء متصل IMAP الحساب لـ KMail |
Create group of devices for synchronization | إنشاء المجموعة من لـ |
Related searches : Create Awareness - Create More Awareness - Create An Awareness - Create Public Awareness - Create Awareness About - Create Brand Awareness - Create Awareness Among - Create Customer Awareness - For Awareness - Awareness For - Generate Awareness For - Develop Awareness For - Promote Awareness For - Raised Awareness For