Translation of "coupled shafts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To the air shafts quickly! Quickly!
إلى أبراج الهواء بسرعة بسرعة .
This is one of their ventilator shafts.
هذاأحد، مجاري التهوية لديهم
. ..and 400 other shafts like this one.
و 400 مجرى تهوية كهذا
The city is drowned, the shafts are totally flooded !
لقد غرقت المدينة .. و أصبحت الأبراج مغمورة بالمياه
Give me minimum rpm on both shafts. Steer 140.
إعطنى أقل عدد لفات لرفاصات الماكينات الإتجاه 140
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation.
الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء.
We will need timber for the shafts and the entrance chambers.
سنحتاج خشب للأعمدة طبعا وغرف الدخول
He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.
ادخل في كيلتي نبال جعبته.
In the experimental EGS system, two shafts would be drilled 6 miles deep.
في نظام الـ EGS التجريبي سيتم حفر عمودين بعمق 6 أميال في الأرض
Plenty of air in that old mine. Comes in from them ventilating shafts.
يوجد الكثير من الهواء فى هذا المنجم القديم ، يدخل من مداخل التهوية
The shafts of the bones are often thin (gracile) and become thinner during growth.
وعادة ما تكون سيقان عظامه رفيعة (نحيلة) وتصبح أكثر نحولا أثناء النمو.
Problems with propeller fouling, blocked intake pipes and damaged drive shafts have been reported.
كما أ بلغ أيضا عن مشاكل تتعلق بتعطل المحركات وانسداد أنابيب السحب وإلحاق الضرر بأذرع الدفة.
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض.
and others also , coupled in fetters
وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم .
when the souls shall be coupled ,
وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها .
and others also , coupled in fetters
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض. ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض.
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض.
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض.
when the souls are coupled ( to their body ) ,
وإذا النفوس زوجت قرنت بأجسادها .
Coupled with behavior that points to his guilt.
ممزوجة مع سلوكه الذىى يشير إلى إذنابه
And there are chambers carved in the rock concrete walls, stone, the natural rock when possible with the light shafts.
وهناك غرف منحوتة في الصخر الجدران الخرسانية، والحجر، الصخرة الطبيعية عندما يكون ذلك ممكنا مع أعمدة النور.
Two other people you know are very good at making the wooden shafts, but they're hopeless at making the arrowheads.
اثنان آخران تعرفهما جيدين جدا في صنع العصا، لكنهما سيئان في صنع الرؤوس.
and other torments of the like kind coupled together .
وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة .
and other torments of the like kind coupled together .
هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان .
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
ملاحظين سيرتكن الطاهرة بخوف.
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners.
وكانا مزدوجين من اسفل. وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة. هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين.
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters ,
وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال .
And thou shalt see the sinners that day coupled in fetters ,
وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان .
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها.
My name might even appear in the papers, coupled with yours.
وربما سيظهر اسمى فى الصحف, مقرونا بأسمك .
Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached.
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش.
Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached.
لنتخيل أنك فعلا جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية
Coupled with a notable lack of transparency, this understandably concerns China s neighbors.
وإذا أضفنا إلى هذا الأمر افتقار الحكومة الصينية إلى الشفافية، فليس من العجيب أن يثير هذا مخاوف الدول المجاورة للصين.
The way ahead is clear vigilance against violence coupled with political possibility.
إن السبيل أمامنا واضح فاليقظة في التعامل مع العنف لابد وأن تقترن بالاحتمالات السياسية.
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters
وترى يا محمد تبصر المجرمين الكافرين يومئذ مقرنين مشدودين مع شياطينهم في الأصفاد القيود أو الأغلال .
On that Day , you shall see the sinners coupled together in fetters
وت ب ص ر أيها الرسول المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود ، قد ق ر نت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل ، وهم في ذ ل وهوان .
And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها.
Coupled with the reduction of resource flows, this has hampered our development.
ومما عوق تنميتنا أيضا اقتران هذه المشكلة بانخفاض تدفقات المــوارد الماليــة.
Short term humanitarian assistance should be coupled with long term development strategies.
وقالت إنه يجب الجمع بين تقديم المساعدة اﻻنسانية القصيرة اﻷجل واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الطويلة اﻷجل.
The enlargement should be coupled with a fair system of workable rotation.
ينبغي أن يقترن التوسيع بنظام عادل للتناوب الفعلي.
and is coupled to the bell crank here by a cotter pin.
ويتلاقى مع مفتاح إدارة المحرك هنا بواسطةهذاالمسمار.
Unlike parallel systems, in which the processors are tightly coupled and constitute a single database system, a distributed database system consists of loosely coupled sites that share no physical components.
على عكس الأنظمة الموازية حيث تكون المعالجات مترابطة بشكل قوي و تمثل قاعدة بيانات وحيدة , قاعدة البيانات الموزعة تحتوي على عدة مواقع عمل متناثرة لا تتواجد في نفس المكان فعليا.
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes.
إنهم مترابطون معا بالمستقبلات الضوئية التي تماثل الموجودة في عينيك بالضبط .
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament s fault.
إن هذا الشعور بالجهل المقترن بالعجز لا نستطيع أن نعتبره بالكامل خطأ البرلمان الأوروبي.

 

Related searches : Shafts And Gears - Bars And Shafts - Gears And Shafts - Shafts Of Light - Shafts Of Sunlight - Number Of Shafts - Thermally Coupled - Coupled Across - When Coupled - Loose Coupled - Coupled Flow - Mechanically Coupled - Rigidly Coupled